rpms/system-config-firewall/devel system-config-firewall-1.0.8-nostart.patch, NONE, 1.1 system-config-firewall-1.0.8-translation.patch, NONE, 1.1
Thomas Woerner (twoerner)
fedora-extras-commits at redhat.com
Fri Oct 26 15:11:57 UTC 2007
Author: twoerner
Update of /cvs/pkgs/rpms/system-config-firewall/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22237
Added Files:
system-config-firewall-1.0.8-nostart.patch
system-config-firewall-1.0.8-translation.patch
Log Message:
- lokkit: write new config with nostart option (rhbz#353961)
- translation fixes for de, it, nb, sr at latin
system-config-firewall-1.0.8-nostart.patch:
--- NEW FILE system-config-firewall-1.0.8-nostart.patch ---
Index: lokkit
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/system-config-firewall/src/lokkit,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- system-config-firewall-1.0.8/src/lokkit 1 Oct 2007 13:37:27 -0000 1.10
+++ system-config-firewall-1.0.8/src/lokkit 26 Oct 2007 14:46:39 -0000 1.11
@@ -129,44 +129,47 @@
# write IPv6 configuration
ip6tables_conf.write()
+ip4tables = iptablesClass(IP4TABLES_RULES)
+ip6tables = ip6tablesClass(IP6TABLES_RULES)
ip4t_status = ip6t_status = 0
-if not config.nostart:
- ip4tables = iptablesClass(IP4TABLES_RULES)
- ip6tables = ip6tablesClass(IP6TABLES_RULES)
- # start/stop ip*tables
- if config.enabled:
- # write and start new ipv4 config
- ip4tables.write(config)
+if config.enabled:
+ # write new ipv4 config
+ ip4tables.write(config)
+ # write new ipv6 config
+ ip6tables.write(config)
+
+ if not config.nostart:
+ # start ip*tables
ip4t_status = ip4tables.restart()
if config.verbose and ip4t_status != 0:
print _("Failed to start %s.") % "iptables"
- # write and start new ipv6 config
- ip6tables.write(config)
ip6t_status = ip6tables.restart()
if config.verbose and ip6t_status != 0:
print _("Failed to start %s.") % "ip6tables"
- else:
- # stop and remove ipv4 config
+else: # not enabled
+ if not config.nostart:
+ # stop ip*tables
ip4t_status = ip4tables.stop()
if ip4t_status != 0:
print _("Failed to stop %s.") % "iptables"
- try:
- ip4tables.unlink()
- except Exception, msg:
- ip4t_status += 1
- if config.verbose:
- print msg
- # stop and remove ipv6 config
ip6t_status = ip6tables.stop()
if ip6t_status != 0:
print _("Failed to stop %s.") % "ip6tables"
- try:
- ip6tables.unlink()
- except Exception, msg:
- ip6t_status += 1
- if config.verbose:
- print msg
+ # remove ipv4 config
+ try:
+ ip4tables.unlink()
+ except Exception, msg:
+ ip4t_status += 1
+ if config.verbose:
+ print msg
+ # remove ipv6 config
+ try:
+ ip6tables.unlink()
+ except Exception, msg:
+ ip6t_status += 1
+ if config.verbose:
+ print msg
# write /etc/sysconfig/system-config-securitylevel and
# /etc/sysconfig/system-config-firewall
system-config-firewall-1.0.8-translation.patch:
--- NEW FILE system-config-firewall-1.0.8-translation.patch ---
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/system-config-firewall/po/de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.19 -r1.21
--- system-config-firewall-1.0.8/po/de.po 1 Oct 2007 13:37:26 -0000 1.19
+++ system-config-firewall-1.0.8/po/de.po 26 Oct 2007 14:46:39 -0000 1.21
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of de.po to Deutsch
# translation of de.po to
# Copyright (C) 2006 ORGANIZATION.
#
@@ -16,9 +15,9 @@
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-27 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Schönitzer <michael at schoenitzer.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-05 13:36+1000\n"
+"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks at redhat.com>\n"
+"Language-Team: <de at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -127,10 +126,9 @@
msgstr "Die folgenden Dateien fehlen oder sind nicht benützbar:"
#: ../src/fw_gui.py:867
-#, fuzzy
msgid "Apply your firewall configuration now to correct this problem."
msgstr ""
-"Wenden Sie ihre Firewall-Konfiguration nun an, um das Problem zu lössen."
+"Wenden Sie ihre Firewall-Konfiguration nun an, um das Problem zu lösen."
#: ../src/fw_gui.py:886
#, python-format
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/system-config-firewall/po/it.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.19 -r1.21
--- system-config-firewall-1.0.8/po/it.po 25 Sep 2007 15:16:29 -0000 1.19
+++ system-config-firewall-1.0.8/po/it.po 26 Oct 2007 14:46:39 -0000 1.21
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of it.po to
# translation of it.po to
# Copyright (C) 2005 ORGANIZATION.
+#
+#
# Luca Ferrari <alexluca at inwind.it>, 2004.
# Paolo Dona' <vik at 3jv.com>, 2004.
# Francesco Valente <fvalen at redhat.com>, 2004.
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2005, 2006, 2007.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-30 07:00+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <it at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 06:18+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
+"Language-Team: <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/fw_gui.py:56
@@ -89,24 +88,20 @@
msgstr "Il firewall è disabilitato."
#: ../src/fw_gui.py:481
-#, fuzzy
msgid "enabled"
-msgstr "Abilitato"
+msgstr "abilitato"
#: ../src/fw_gui.py:483
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+msgstr "disabilitato"
#: ../src/fw_gui.py:484
-#, fuzzy
msgid "Default:"
-msgstr "Predefinito: abilitato"
+msgstr "Predefinito:"
#: ../src/fw_gui.py:486
-#, fuzzy
msgid "Helper modules:"
-msgstr "Moduli Helper"
+msgstr "Moduli Helper:"
#: ../src/fw_gui.py:698
msgid "There are unapplied changes, do you really want to quit?"
@@ -117,17 +112,17 @@
msgstr "Non configurato"
#: ../src/fw_gui.py:858
-#, fuzzy
msgid "The firewall configuration is not consistent."
-msgstr "Configurazione Firewall - Personalizza"
+msgstr "La configurazione del firewall è inconsistente."
#: ../src/fw_gui.py:860
msgid "The following files are missing or unusable:"
-msgstr ""
+msgstr "I seguenti files sono mancanti o inutilizzabili:"
#: ../src/fw_gui.py:867
msgid "Apply your firewall configuration now to correct this problem."
msgstr ""
+"Applicare la configurazione del firewall ora per correggere il problema."
#: ../src/fw_gui.py:886
#, python-format
@@ -329,7 +324,6 @@
msgstr "IPsec"
#: ../src/fw_services.py:49
-#, fuzzy
msgid ""
"Internet Protocol Security (IPsec) incorporates security for network "
"transmissions into the Internet Protocol (IP) directly. IPsec provides "
@@ -339,8 +333,8 @@
msgstr ""
"Internet Protocol Security (IPsec) incorpora la sicurezza per le "
"trasmissioni di rete direttamente nell'Internet Protocol (IP). IPsec "
-"fornisce i metodi sia per la cifratura dei dati che per l'autenticazione "
-"dell'host o rete ai quali esso li invia. Se si pianifica l'uso di un server "
+"fornisce metodi sia per la cifratura dei dati che per l'autenticazione "
+"dell'host o rete ai quali sono inviati. Se si pianifica l'uso di un server "
"vpnc o FreeS/WAN, non disabilitare questa opzione."
#: ../src/fw_services.py:57
@@ -518,7 +512,7 @@
#: ../src/fw_services.py:126
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: ../src/fw_services.py:127
msgid ""
@@ -526,6 +520,9 @@
"encrypted point-to-point tunnles between computers. If you plan to provide a "
"VPN service, enable this option."
msgstr ""
+"OpenVPN è una soluzione virtual private network (VPN). E' usata per creare "
+"tunnels cifrati point-to-point tra computers. Se si pianifica di fornire un "
+"servizio VPN, abilitare questa opzione."
#: ../src/fw_tui.py:51 ../src/system-config-firewall.glade:9
msgid "Firewall Configuration"
@@ -1102,6 +1099,3 @@
msgid "Please remember to check your firewall configuration before using it."
msgstr ""
"Si ricordi di controllare la configurazione del firewall prima di usarlo."
-
-#~ msgid "Default: disabled"
-#~ msgstr "Predefinito: disabilitato"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/CVS/system-config-firewall/po/nb.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.14 -r1.17
--- system-config-firewall-1.0.8/po/nb.po 25 Sep 2007 15:16:29 -0000 1.14
+++ system-config-firewall-1.0.8/po/nb.po 26 Oct 2007 14:46:39 -0000 1.17
@@ -1,13 +1,13 @@
# Norwegian translation for system-config-network
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# Trond Eivind Glomsrød <teg at redhat.com>, 2001.
-# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2001-2005.
+# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2001-2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: system-config-network 1.0\n"
+"Project-Id-Version: system-config-firewall 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-09 11:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-04 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,11 @@
#: ../src/fw_gui.py:56
msgid "Firewall"
-msgstr "Brannvegg"
+msgstr "Brannmur"
#: ../src/fw_gui.py:57
-#, fuzzy
msgid "Configure firewall rules"
-msgstr "Konfigurer brannveggregler og SELinux-innstillinger"
+msgstr "Konfigurer brannmurregler"
#: ../src/fw_gui.py:58
msgid ""
@@ -32,22 +31,19 @@
#: ../src/fw_gui.py:214 ../src/fw_gui.py:248 ../src/fw_gui.py:293
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeneste"
#: ../src/fw_gui.py:221
-#, fuzzy
msgid "Port/Protocol"
-msgstr "Protokoll:"
+msgstr "Port/protokoll"
#: ../src/fw_gui.py:236 ../src/fw_gui.py:281
-#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr "Legg til port"
+msgstr "Port"
#: ../src/fw_gui.py:243 ../src/fw_gui.py:288
-#, fuzzy
msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll:"
+msgstr "Protokoll"
#: ../src/fw_gui.py:329 ../src/fw_gui.py:362
msgid "Interface"
@@ -55,49 +51,43 @@
#: ../src/fw_gui.py:338 ../src/fw_gui.py:371
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#: ../src/fw_gui.py:388
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../src/fw_gui.py:396
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "Aktivert"
+msgstr "Tabell"
#: ../src/fw_gui.py:402
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn"
#: ../src/fw_gui.py:440
msgid "(modified)"
-msgstr ""
+msgstr "(modifisert)"
#: ../src/fw_gui.py:450
-#, fuzzy
msgid "The firewall is enabled."
-msgstr "_Alternativer for brannvegg"
+msgstr "Brannmuren er aktivert."
#: ../src/fw_gui.py:462
-#, fuzzy
msgid "The firewall is disabled."
-msgstr "Konfigurer brannveggen, men ikke aktiver den"
+msgstr "Brannmuren er deaktivert."
#: ../src/fw_gui.py:481
-#, fuzzy
msgid "enabled"
-msgstr "Aktivert"
+msgstr "aktivert"
#: ../src/fw_gui.py:483
-#, fuzzy
msgid "disabled"
-msgstr "Deaktivert"
+msgstr "deaktivert"
#: ../src/fw_gui.py:484
-#, fuzzy
msgid "Default:"
-msgstr "Deaktivert"
+msgstr "Forvalgt:"
#: ../src/fw_gui.py:486
msgid "Helper modules:"
@@ -109,16 +99,15 @@
#: ../src/fw_gui.py:815 ../src/fw_gui.py:829
msgid "Not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke konfigurert"
#: ../src/fw_gui.py:858
-#, fuzzy
msgid "The firewall configuration is not consistent."
-msgstr "Brannveggkonfigurasjon - Tilpass"
+msgstr "Brannmurkonfigurasjonen er ikke konsistent."
#: ../src/fw_gui.py:860
msgid "The following files are missing or unusable:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende filer mangler eller kan ikke brukes:"
#: ../src/fw_gui.py:867
msgid "Apply your firewall configuration now to correct this problem."
@@ -127,7 +116,7 @@
#: ../src/fw_gui.py:886
#, python-format
msgid "Port or port range '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Port eller portområde «%s» er ikke gyldig."
#: ../src/fw_gui.py:888
#, fuzzy
@@ -143,13 +132,12 @@
"Are you sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Ved å klikke på «Ja»-knappen vil du sette sikkerhetsnivået for systemet og "
-"overstyre eventuell eksisterende brannveggkonfigurasjon. Er du sikker på at "
+"overstyre eventuell eksisterende brannmurkonfigurasjon. Er du sikker på at "
"du vil gjøre dette?"
#: ../src/fw_gui.py:952 ../src/system-config-firewall.glade:917
-#, fuzzy
msgid "Trusted Interfaces"
-msgstr "Enheter vi stoler på:"
+msgstr "Enheter systemet stoler på"
#: ../src/fw_gui.py:954 ../src/system-config-firewall.glade:1085
#, fuzzy
@@ -157,31 +145,29 @@
msgstr "Maskerade"
#: ../src/fw_gui.py:958 ../src/system-config-firewall.glade:1511
-#, fuzzy
msgid "Custom Rules"
-msgstr "Tilpass"
+msgstr "Egendefinerte regler"
#: ../src/fw_gui.py:1127
-#, fuzzy
msgid "Configuration failed"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Konfigurasjonen feilet"
#: ../src/fw_gui.py:1184
#, python-format
msgid "All %s devices"
-msgstr ""
+msgstr "Alle %s enheter"
#: ../src/fw_parser.py:93
msgid "Enable firewall (default)"
-msgstr "Aktiver brannvegg (forvalgt)"
+msgstr "Aktiver brannmur (forvalgt)"
#: ../src/fw_parser.py:96
msgid "Disable firewall"
-msgstr "Deaktiver brannveggen"
+msgstr "Deaktiver brannmuren"
#: ../src/fw_parser.py:99 ../src/fw_parser.py:103
msgid "<module>"
-msgstr ""
+msgstr "<modul>"
#: ../src/fw_parser.py:100
msgid "Enable an iptables module"
@@ -193,12 +179,11 @@
#: ../src/fw_parser.py:107
msgid "<port>[-<port>]:<protocol>"
-msgstr ""
+msgstr "<port>[-<port>]:<protokoll>"
#: ../src/fw_parser.py:109
-#, fuzzy
msgid "Open specific ports in the firewall (e.g, ssh:tcp)"
-msgstr "Tillat spesifikke porter gjennom brannveggen"
+msgstr "Ã
pne spesifikke porter i brannmuren (f.eks. ssh:tcp)"
#: ../src/fw_parser.py:113
msgid "Disable Internet Protocol Security (IPsec)"
@@ -214,7 +199,7 @@
#: ../src/fw_parser.py:122 ../src/fw_parser.py:126
msgid "<interface>"
-msgstr ""
+msgstr "<grensesnitt>"
#: ../src/fw_parser.py:123
msgid "Allow all traffic on the specified device"
@@ -241,7 +226,7 @@
#: ../src/fw_parser.py:145
msgid "<mode>"
-msgstr ""
+msgstr "<modus>"
#: ../src/fw_parser.py:146
#, fuzzy
@@ -250,7 +235,7 @@
#: ../src/fw_parser.py:150
msgid "<type>"
-msgstr ""
+msgstr "<type>"
#: ../src/fw_parser.py:151
msgid "Configure SELinux type: Usually targeted or strict Policy"
@@ -263,7 +248,7 @@
#: ../src/fw_parser.py:179
msgid "Show this help message"
-msgstr ""
+msgstr "Vis denne hjelpteksten"
#: ../src/fw_parser.py:182
msgid "Run noninteractively; process only command-line arguments"
@@ -274,9 +259,8 @@
msgstr ""
#: ../src/fw_parser.py:189
-#, fuzzy
msgid "Configure firewall but do not activate the new configuration"
-msgstr "Konfigurer brannveggen, men ikke aktiver den"
+msgstr "Konfigurer brannmuren, men ikke aktiver den nye konfigurasjonen"
#: ../src/fw_parser.py:193
msgid "Ignore actual settings"
@@ -313,7 +297,7 @@
#: ../src/fw_services.py:48
msgid "IPsec"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec"
#: ../src/fw_services.py:49
msgid ""
@@ -409,7 +393,7 @@
#: ../src/fw_services.py:106
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: ../src/fw_services.py:107
msgid ""
@@ -420,7 +404,7 @@
#: ../src/fw_services.py:110
msgid "IMAP over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP over SSL"
#: ../src/fw_services.py:111
msgid ""
@@ -431,7 +415,7 @@
#: ../src/fw_services.py:115
msgid "POP-3 over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "POP-3 over SSL"
#: ../src/fw_services.py:116
msgid ""
@@ -442,7 +426,7 @@
#: ../src/fw_services.py:120
msgid "RADIUS"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS"
#: ../src/fw_services.py:121
msgid ""
@@ -454,7 +438,7 @@
#: ../src/fw_services.py:126
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
#: ../src/fw_services.py:127
msgid ""
@@ -465,7 +449,7 @@
#: ../src/fw_tui.py:51 ../src/system-config-firewall.glade:9
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Konfigurasjon av brannmur"
#: ../src/fw_tui.py:54
msgid ""
@@ -473,13 +457,13 @@
"firewall blocks all incoming connections. Disabling a firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
-"En brannvegg beskytter mot innbrudd i nettverket. Hvis du aktiverer "
-"brannveggen vil alle innkommende tilkoblinger blokkeres. Hvis den "
-"deaktiveres tillates alle tilkoblinger og dette anbefales ikke. "
+"En brannmur beskytter mot innbrudd i nettverket. Hvis du aktiverer "
+"brannmuren vil alle innkommende tilkoblinger blokkeres. Hvis den deaktiveres "
+"tillates alle tilkoblinger og dette anbefales ikke. "
#: ../src/fw_tui.py:60
msgid "Firewall:"
-msgstr "Brannvegg:"
+msgstr "Brannmur:"
#: ../src/fw_tui.py:61
msgid "Enabled"
@@ -503,7 +487,7 @@
#: ../src/fw_tui.py:75
msgid "Firewall Configuration - Customize"
-msgstr "Brannveggkonfigurasjon - Tilpass"
+msgstr "Brannmurkonfigurasjon - Tilpass"
#: ../src/fw_tui.py:78
msgid ""
@@ -512,9 +496,9 @@
"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the "
"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
-"Du kan tilpasse din brannvegg på to måter. For det første kan du velge å "
+"Du kan tilpasse din brannmur på to måter. For det første kan du velge å "
"tillate all trafikk fra utvalgte nettverksgrensesnitt. Videre kan du tillate "
-"spesifikke protokoller eksplisitt gjennom brannveggen. Spesifiser flere "
+"spesifikke protokoller eksplisitt gjennom brannmuren. Spesifiser flere "
"porter på formen 'tjeneste:protokoll', slik som 'imap:tcp'."
#: ../src/fw_tui.py:87
@@ -533,23 +517,20 @@
msgstr "Maskerade"
#: ../src/fw_tui.py:161
-#, fuzzy
msgid "Other Ports:"
-msgstr "Andre porter"
+msgstr "Andre porter:"
#: ../src/fw_tui.py:169
-#, fuzzy
msgid "Custom Rules:"
-msgstr "Tilpass"
+msgstr "Egendefinerte regler:"
#: ../src/lokkit:38
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"ERROR - You must be root to run lokkit."
msgstr ""
"\n"
-"FEIL - Du må være root for å kjøre lokkit.\n"
+"FEIL - Du må være root for å kjøre lokkit."
#: ../src/lokkit:143 ../src/lokkit:148
#, python-format
@@ -573,7 +554,7 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:39
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil"
#: ../src/system-config-firewall.glade:48
msgid "Apply"
@@ -586,7 +567,7 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:96
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Avslutt"
#: ../src/system-config-firewall.glade:121
msgid "_Options"
@@ -598,28 +579,25 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:155
#: ../src/system-config-firewall.glade:345
-#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr "Aktivert"
+msgstr "Aktiver"
#: ../src/system-config-firewall.glade:175
#: ../src/system-config-firewall.glade:361
-#, fuzzy
msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivert"
+msgstr "Deaktiver"
#: ../src/system-config-firewall.glade:201
-#, fuzzy
msgid "Load _Default Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Last _forvalgt konfigurasjon"
#: ../src/system-config-firewall.glade:219
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjelp"
#: ../src/system-config-firewall.glade:228
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Om"
#: ../src/system-config-firewall.glade:273
msgid "Wizard"
@@ -638,9 +616,8 @@
msgstr ""
#: ../src/system-config-firewall.glade:585
-#, fuzzy
msgid "Trusted Services"
-msgstr "Enheter vi stoler på:"
+msgstr "Enheter systemet stoler på"
#: ../src/system-config-firewall.glade:615
msgid ""
@@ -655,7 +632,6 @@
msgstr ""
#: ../src/system-config-firewall.glade:774
-#, fuzzy
msgid "Other Ports"
msgstr "Andre porter"
@@ -755,13 +731,12 @@
msgstr ""
#: ../src/system-config-firewall.glade:1796
-#, fuzzy
msgid "Service Settings"
-msgstr "Innstilling for SELinux:"
+msgstr "Innstillinger for tjeneste"
#: ../src/system-config-firewall.glade:1895
msgid "modified label"
-msgstr ""
+msgstr "endret etikett"
#: ../src/system-config-firewall.glade:1930
msgid "Add Port"
@@ -775,11 +750,11 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:2056
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2096
msgid "Port / Port Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Port / portområde:"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2124
msgid "Protocol:"
@@ -787,11 +762,11 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:2208
msgid "system-config-firewall"
-msgstr ""
+msgstr "system-config-firewall"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2209
msgid "(C) 2007 Red Hat, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2007 Red Hat, Inc."
#: ../src/system-config-firewall.glade:2211
msgid ""
@@ -813,11 +788,12 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:2221
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
+"Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2227
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Rules File"
-msgstr "Tilpass"
+msgstr "Legg til egendefinert regelfil"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2298
msgid ""
@@ -827,25 +803,23 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:2349
msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type adresse:"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2395
-#, fuzzy
msgid "Firewall Table:"
-msgstr "Brannvegg"
+msgstr "Brannmurtabell:"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2436
msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Fil:"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2461
msgid "Select A File"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en fil"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2493
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Assistent for konfigurasjon av brannmur"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2608
msgid ""
@@ -862,17 +836,19 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:2661
msgid "<b>Preface</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Forberedelse</b>"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2727
msgid "What kind of system do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva slags system har du?"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2770
msgid ""
"System without network access\n"
"System with network access"
msgstr ""
+"System uten nettverkstilgang\n"
+"System med nettverkstilgang"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2794
msgid ""
@@ -880,10 +856,13 @@
"all. Selecting this will disable the firewall. Else choose <i>\"System with "
"network access\"</i>."
msgstr ""
+"<i>«System uten nettverkstilgang»</i> trenger ikke en brannmur. Ved å velge "
+"dette, deaktiveres brannmuren. Hvis ikke, velges <i>«System med "
+"nettverkstilgang»</i>."
#: ../src/system-config-firewall.glade:2821
msgid "<b>Basic Firewall Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Grunnleggende innstillinger for brannmur"
#: ../src/system-config-firewall.glade:2887
msgid "To how many networks do you connect at a time?"
@@ -918,6 +897,8 @@
"Beginner\n"
"Expert"
msgstr ""
+"Begynner\n"
+"Ekspert"
#: ../src/system-config-firewall.glade:3115
msgid ""
@@ -925,6 +906,8 @@
"and if you need to add user customized rules. Else choose <i>\"Beginner\"</"
"i>."
msgstr ""
+"Velg <i>«Ekspert»</i> hvis du er kjent med å konfigurere en brannmur og hvis "
+"du trenger brukerdefinerte regler. Hvis ikke velges <i>«Begynner»</i>."
#: ../src/system-config-firewall.glade:3142
msgid "<b>User Skill Level</b>"
@@ -935,9 +918,8 @@
msgstr ""
#: ../src/system-config-firewall.glade:3252
-#, fuzzy
msgid "Cleanup Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Rydd i konfigurasjon"
#: ../src/system-config-firewall.glade:3279
msgid ""
@@ -946,14 +928,12 @@
msgstr ""
#: ../src/system-config-firewall.glade:3306
-#, fuzzy
msgid "<b>Configuration</b>"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "<b>Konfigurasjon</b>"
#: ../src/system-config-firewall.glade:3366
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration Startup"
-msgstr "Konfigurasjon av brannvegg"
+msgstr "Start konfigurasjon av brannmur"
#: ../src/system-config-firewall.glade:3423
msgid "This program will help you setting up a basic firewall for your system."
@@ -972,111 +952,3 @@
#: ../src/system-config-firewall.glade:3507
msgid "Please remember to check your firewall configuration before using it."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable IPSec"
-#~ msgstr "Deaktivert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trusted Devices"
-#~ msgstr "Enheter vi stoler på:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivated"
-#~ msgstr "_Alternativer for brannvegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start the service"
-#~ msgstr "Enheter vi stoler på:"
-
-#~ msgid "SELinux"
-#~ msgstr "SELinux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port(er):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Tiltrodd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firewall deactivated"
-#~ msgstr "_Alternativer for brannvegg"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Choose the appropriate security level for your\n"
-#~ " system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Velg passende sikkerhetsnivå for ditt\n"
-#~ " system.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Firewall Customization"
-#~ msgstr "Tilpassing av brannvegg"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Sikkerhetsnivå:"
-
-#~ msgid "SELinux:"
-#~ msgstr "SELinux:"
-
-#~ msgid "MASQUERADE Devices:"
-#~ msgstr "MASQUERADE-enheter:"
-
-#~ msgid "Allow incoming:"
-#~ msgstr "Tillat innkommende:"
-
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "Telnet"
-
-#~ msgid "Other ports"
-#~ msgstr "Andre porter"
-
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
-#~ "skjerm"
-
-#~ msgid "module to add"
-#~ msgstr "modul som skal legges til"
-
-#~ msgid "module to remove"
-#~ msgstr "modul som skal fjernes"
-
-#~ msgid "port:protocol (e.g, ssh:tcp)"
-#~ msgstr "port:protokoll (f.eks ssh:tcp)"
-
-#~ msgid "device to trust"
-#~ msgstr "enhet vi stoler på"
-
-#~ msgid "device to masquerade"
-#~ msgstr "enhet som skal maskeres"
-
-#~ msgid "Configure SELinux"
-#~ msgstr "Konfigurer SELinux"
-
-#~ msgid "Configure SELinux Policy"
-#~ msgstr "Konfigurer SELinux-regel"
-
-#~ msgid "Usually 'targeted' or 'strict'"
-#~ msgstr "Vanligvis «targeted» eller «strict»"
-
-#~ msgid "Backwards compatiblity, ignored"
-#~ msgstr "Bakoverkompatibilitet, ignorert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please configure the firewall for your system."
-#~ msgstr "Velg passende sikkerhetsnivå for systemet."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "_SELinux"
-#~ msgstr "_SELinux"
More information about the fedora-extras-commits
mailing list