comps/po ne.po,1.2,1.3

Bill Nottingham (notting) fedora-extras-commits at redhat.com
Tue Sep 18 13:37:39 UTC 2007


Author: notting

Update of /cvs/extras/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1250

Modified Files:
	ne.po 
Log Message:
update



Index: ne.po
===================================================================
RCS file: /cvs/extras/comps/po/ne.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ne.po	17 Sep 2007 19:22:12 -0000	1.2
+++ ne.po	18 Sep 2007 13:37:09 -0000	1.3
@@ -7,13 +7,13 @@
 "Project-Id-Version: ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:07+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-18 13:31+0545\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin at mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info at mpp.org.np>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -183,10 +183,8 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
 #: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
-msgstr ""
-"आधार ग्राफिकल (X) प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग गर्न यो प्याकेजको समूह स्थापना गर्नुहोस् ।"
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgstr "आधार ग्राफिकल (X) प्रयोगकर्ता इन्टरफेस प्रयोग गर्न यो प्याकेजको समूह स्थापना गर्नुहोस् ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
 #: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
@@ -256,8 +254,7 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
 #: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "ठूलो डेस्कटप परिवेशका भाग नहुने सामान्य सञ्झ्याल प्रबन्धक ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
@@ -316,8 +313,7 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
 #: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "यी प्याकेज वेब अनुप्रयोग वा वेब पृष्ठ विकास गर्ने बेलामा उपयोगि हुन्छन् ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
@@ -392,41 +388,32 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
 #: ../comps-el5.xml.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
-msgstr "यो समूह विभिन्न हार्डवेयर निर्दिष्ट उपयोगिताका लागि उपकरणको सङ्कलन हो ।"
+msgstr "यो समूह निश्चित उद्धेश्यका सञ्जाल सर्भरको सङ्कलन हो"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
 #: ../comps-el5.xml.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
-msgstr "यो समूह आर्मेनियाली परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgstr "यो समूह अरवी परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
 #: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "यो समूह आर्मेनियाली परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr "यो समूह आर्मेनियाली परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgstr "यो समूह हिब्रु परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
 #: ../comps-el5.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr "यो समूह आर्मेनियाली परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgstr "यो समूह जापानी परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
 #: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "यो समूह विभिन्न हार्डवेयर निर्दिष्ट उपयोगिताका लागि उपकरणको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
@@ -489,19 +476,16 @@
 msgstr "चेक समर्थन"
 
 #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
-msgstr "यो समूह आर्मेनियाली परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgstr "यो समूह चेक परिवेशका उपकरण र संसाधनको सङ्कलन हो ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
 msgid "Afrikaans Support"
 msgstr "अफ्रिकी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Albanian Support"
-msgstr "क्यानडियन समर्थन"
+msgstr "अल्बानियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
 msgid "Applications to perform a variety of tasks"
@@ -524,23 +508,20 @@
 msgstr "बास्क समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian Support"
-msgstr "बुल्गेरियाली समर्थन"
+msgstr "बेलारुसी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
 msgid "Bengali Support"
 msgstr "बङ्गाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "चिनियाँ समर्थन"
+msgstr "भुटानी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Bosnian Support"
-msgstr "एस्टोनियन समर्थन"
+msgstr "बोस्नियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
 msgid "Brazilian Portuguese Support"
@@ -619,9 +600,8 @@
 msgstr "फारसी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Filipino Support"
-msgstr "ग्यालिसियन समर्थन"
+msgstr "फिलिपिनी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
 msgid "Finnish Support"
@@ -648,9 +628,8 @@
 msgstr "ग्यालिसियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Georgian Support"
-msgstr "जर्मनी समर्थन"
+msgstr "जर्जियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
 msgid "German Support"
@@ -681,15 +660,12 @@
 msgstr "इन्डोनेसियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
-msgstr ""
-"मुद्रण सर्भरका रूपमा सर्भरलाई मुद्रण वा कार्य गर्न सक्षम पार्न यी उपकरण स्थापना गर्नुहोस् ।"
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgstr "मुद्रण सर्भरका रूपमा सर्भरलाई मुद्रण वा कार्य गर्न सक्षम पार्न यी उपकरण स्थापना गर्नुहोस् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Inuktitut Support"
-msgstr "जुलु समर्थन"
+msgstr "इनुक्टिटुट समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
 msgid "Irish Support"
@@ -712,9 +688,8 @@
 msgstr "कान्नडा समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Khmer Support"
-msgstr "जर्मनी समर्थन"
+msgstr "खमेर समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
 msgid "Korean Support"
@@ -725,14 +700,12 @@
 msgstr "भाषा"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
-#, fuzzy
 msgid "Lao Support"
-msgstr "थाइ समर्थन"
+msgstr "लाओ समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Latvian Support"
-msgstr "क्रोयसियाली समर्थन"
+msgstr "लाट्भिएन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
 msgid "Legacy Network Server"
@@ -759,9 +732,8 @@
 msgstr "मलयाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Maori Support"
-msgstr "मराठी समर्थन"
+msgstr "माओरी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
 msgid "Marathi Support"
@@ -784,9 +756,8 @@
 msgstr "ओरियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Persian Support"
-msgstr "सर्बियाली समर्थन"
+msgstr "पर्सियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
 msgid "Polish Support"
@@ -821,9 +792,8 @@
 msgstr "रसियाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Samoan Support"
-msgstr "जर्मनी समर्थन"
+msgstr "सामोआन समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
 msgid "Serbian Support"
@@ -850,9 +820,8 @@
 msgstr "सम्भावित सबैभन्दा सानो स्थापना"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Somali Support"
-msgstr "स्वाति समर्थन"
+msgstr "सोमाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
 msgid ""
@@ -883,9 +852,8 @@
 msgstr "स्विडेनी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
-#, fuzzy
 msgid "Tagalog Support"
-msgstr "तामिल समर्थन"
+msgstr "टागालग समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
 msgid "Tamil Support"
@@ -904,27 +872,22 @@
 msgstr "इक्लिप्स एकिकृत विकास परिवेश"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "यो समूहका प्याकेज अनुप्रयोग विकास गर्न आवश्यक कोर लाइब्रेरी हुन् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr ""
-"यी प्याकेजहरूले तपाईँलाई X सञ्झ्याल प्रणालीका लागि अनुप्रयोग विकास गर्न अनुमति दिन्छन् ।"
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgstr "यी प्याकेजहरूले तपाईँलाई X सञ्झ्याल प्रणालीका लागि अनुप्रयोग विकास गर्न अनुमति दिन्छन् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "यी प्याकेजहरूले सञ्जाल आधारित DHCP, केर्बेरोस र NIS जस्ता सर्भर समाविष्ट गर्दछन् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157
 msgid ""
 "These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
 "telnet."
-msgstr ""
-"यी प्याकेजहरूले rsh र टेलनेट जस्तै पूराना सञ्जाल प्रोटोकलका लागि सर्भर समावेश गर्दछन् ।"
+msgstr "यी प्याकेजहरूले rsh र टेलनेट जस्तै पूराना सञ्जाल प्रोटोकलका लागि सर्भर समावेश गर्दछन् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158
 msgid "These packages provide a virtualization environment."
@@ -938,8 +901,7 @@
 msgid ""
 "These packages provide support for various locales including fonts and input "
 "methods."
-msgstr ""
-"यी प्याकेजले बिभिन्न फन्ट र आगत विधि समाविष्ट लोकेलका लागि समर्थन उपलब्ध गर्दछन् ।"
+msgstr "यी प्याकेजले बिभिन्न फन्ट र आगत विधि समाविष्ट लोकेलका लागि समर्थन उपलब्ध गर्दछन् ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161
 msgid ""
@@ -962,8 +924,7 @@
 "बाकस सिर्जना गर्दा उपयोगि हुन्छ ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "यो प्याकेज समूहले तपाईँलाई प्रणालीमा DNS नाम सर्भर (BIND) चलाउन अनुमति दिन्छ ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177
@@ -980,17 +941,15 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179
 msgid "This package group includes packages useful for use with Postgresql."
-msgstr ""
-"यो प्याकेज समूहले Postgresql सँग प्रयोग गर्नका लागि उपयोगि प्याकेज समाविष्ट गर्दछ ।"
+msgstr "यो प्याकेज समूहले Postgresql सँग प्रयोग गर्नका लागि उपयोगि प्याकेज समाविष्ट गर्दछ ।"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
 msgid "Tibetan Support"
 msgstr "तिब्बती समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
-#, fuzzy
 msgid "Tonga Support"
-msgstr "सोङ्गा समर्थन"
+msgstr "टोङ्गा समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
 msgid "Tsonga Support"
@@ -1017,9 +976,8 @@
 msgstr "भेन्डा समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese Support"
-msgstr "चिनियाँ समर्थन"
+msgstr "भियतनामी समर्थन"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
 msgid "Virtualization"
@@ -1047,352 +1005,41 @@
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:21
 msgid "Buildsystem building group"
-msgstr ""
+msgstr "निर्माण प्रणाली निर्माण समूह"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Eclipse"
-msgstr "इक्लिप्स"
+msgstr "फेडोरा इक्लिप्स"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:51
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:52
 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटपमा पाठ रेन्डरिङका लागि फन्ट प्याकेज ।"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
-msgstr "इक्लिप्स एकिकृत विकास परिवेश"
+msgstr "इक्लिप्समा आधारित एकिकृत विकास परिवेश ।"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:94
 msgid "Legacy Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "लेगेसी फन्ट"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Low Saxon Support"
-msgstr "कोरियाली समर्थन"
+msgstr "लो साक्सोन समर्थन"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:105
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian Support"
-msgstr "एस्टोनियन समर्थन"
+msgstr "मङ्गोलिएन समर्थन"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Nepali Support"
-msgstr "बङ्गाली समर्थन"
+msgstr "नेपाली समर्थन"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:113
 msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somail Support"
-#~ msgstr "स्वाति समर्थन"
-
-#~ msgid "JBoss Enterprise Application Platform"
-#~ msgstr "जेबोस इन्टरप्राइज अनुप्रयोग प्लेटफर्म"
-
-#~ msgid "Packages which comprise the JBoss Enterprise Application Platform"
-#~ msgstr "जेबोस इन्टरप्राइज अनुप्रयोग प्लेटफर्म सम्मिलित गर्ने प्याकेज"
-
-#~ msgid "Brazilian Support"
-#~ msgstr "ब्राजिलीयन समर्थन"
-
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "बेलायती समर्थन"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "मिल्दोपना आर्क विकास समर्थन"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
-#~ msgstr "मिल्दोपना आर्क मोजिला समर्थन"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "मिल्दोपना आर्क समर्थन"
-
-#~ msgid "Cyrillic Support"
-#~ msgstr "सिरिलिक समर्थन"
-
-#~ msgid "Desktops"
-#~ msgstr "डेस्कटप"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "इम्याक्स"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "जिनोम"
-
-#~ msgid "ISO8859-14 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-14 समर्थन"
-
-#~ msgid "ISO8859-15 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-15 समर्थन"
-
-#~ msgid "ISO8859-2 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-2 समर्थन"
-
-#~ msgid "ISO8859-9 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-9 समर्थन"
-
-#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
-#~ msgstr "कर्नेल फेरि कम्पाइल गर्न यी प्याकेज स्थापना गर्नुहोस् ।"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "केडीई"
-
-#~ msgid "KDE Desktop Environment"
-#~ msgstr "केडीई डेस्कटप परिवेश"
-
-#~ msgid "Kernel Development"
-#~ msgstr "कर्नेल विकास"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "विविध समाविष्ट प्याकेज"
-
-#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
-#~ msgstr "x86 प्लेटफर्मका लागि मोजिला प्याकेज"
-
-#~ msgid "Multilib support packages"
-#~ msgstr "मल्टिलिब समर्थन प्याकेज"
-
-#~ msgid "SQL Database"
-#~ msgstr "SQL डाटाबेस"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "सर्भर"
-
-#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
-#~ msgstr "प्राथमिकता बाहेकका संरचनाको विकास प्याकेजका लागि समर्थन"
-
-#~ msgid "Syriac Support"
-#~ msgstr "सिरियाली समर्थन"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "प्रणाली"
-
-#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
-#~ msgstr "GNU इमाक्स पाठ सम्पादक ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
-#~ msgstr "यी प्याकेजले तपाईँलाई IMAP वा Postfix मेल सर्भर कन्फिगर गर्न अनुमति दिन्छ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
-#~ "Hat Enterprise Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "यी प्याकेजले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्सको अघिल्लो प्रकासनका लागि मिल्दो समर्थन "
-#~ "उपलब्ध गर्दछन् ।"
-
-#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
-#~ msgstr "असमर्थित विकास लाइब्रेरी"
-
-#~ msgid "Workstation Common"
-#~ msgstr "साझा कार्यस्थान"
-
-#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "ppc64 मिल्दो आर्क समर्थन"
-
-#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "x86 मिल्दो आर्क विकास समर्थन"
-
-#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "x86 मिल्दो आर्क समर्थन"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "ब्राजिलीयन पोर्चुगाली"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "अङ्ग्रेजी"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "फ्रान्सेली"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "जर्मनी"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "इटालियन"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
-#~ msgstr "रेड ह्यट इन्टरप्राइजेज लिनक्स 3 मिसिलिकरण"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "स्पेनी"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Brazilian Portuguese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण ब्राजिलीयन पोर्चुगाली भाषामा समावेश "
-#~ "गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "English language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण अङ्ग्रेजी भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "French language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण फ्रान्सेली भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "German language."
-#~ msgstr "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण जर्मनी भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Italian language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण इटालियन भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Spanish language."
-#~ msgstr "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण स्पेनी भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "जापानी"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "कोरियाली"
-
-#~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "सरलीकृत चिनियाँ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Japanese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण जापानी भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Korean language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण कोरियाली भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Simplified Chinese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण सरलीकृत चिनियाँ भाषामा समावेश गर्दछ "
-#~ "।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Traditional Chinese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण परम्परागत चिनियाँ भाषामा समावेश "
-#~ "गर्दछ ।"
-
-#~ msgid "Traditional Chinese"
-#~ msgstr "परम्परागत चिनियाँ"
-
-#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "ppc64 मिल्दो आर्क विकास समर्थन"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "बङ्गाली"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "गुजराती"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "हिन्दी"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "पञ्जावी"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
-#~ msgstr "रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स 4 मिसिलिकरण"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "तामिल"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Bengali language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण बङ्गाली भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Gujarati language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण गुजराती भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Hindi language."
-#~ msgstr "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण हिन्दि भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Punjabi language."
-#~ msgstr ""
-#~ "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण पञ्जावी भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Tamil language."
-#~ msgstr "यो समूहले रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स मिसिलिकरण तामिल भाषामा समावेश गर्दछ ।"
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "समूह भण्डारण"
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "एकिकृत समर्थन ।"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "समूह भण्डारणका लागि समर्थन उपलब्ध गर्ने प्याकेज ।"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "एकल नोड GFS का लागि समर्थन उपलब्ध गर्ने प्याकेज ।"
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "एकल नोड GFS समर्थन"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "यी प्याकेजले अघिल्ला प्रकासनसँग मिल्दोपना समर्थन उपलब्ध गर्दछन् ।"
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "जाभा रनटाइम परिवेश र विकास किट"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "विविध"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "विविध प्याकेज"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "मल्टिमिडिया"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "मल्टिमिडिया अनुप्रयोग"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्सका लागि थप कार्यात्मकता उपलब्ध गर्ने प्याकेज"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
-#~ msgstr "रेड ह्याट इन्टरप्राइज लिनक्स एक्स्ट्रा"
-
-#~ msgid "Workstation"
-#~ msgstr "कार्यस्थान"
-
-#~ msgid "Workstation applications and utilities."
-#~ msgstr "कार्यस्थान अनुप्रयोग र उपयोगिता ।"
+msgstr "पुरानो बिटम्याप र भेक्टर फन्ट प्याकेज"
 
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "भर्चुअलाइजेसन समर्थन ।"




More information about the fedora-extras-commits mailing list