comps/po gu.po,1.5,1.6

Transifex CVS User (transifexcvs) fedora-extras-commits at redhat.com
Tue Sep 25 09:15:50 UTC 2007


Author: transifexcvs

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30795/po

Modified Files:
	gu.po 
Log Message:
Updated Gujarati Translation


Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/gu.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- gu.po	17 Sep 2007 19:22:12 -0000	1.5
+++ gu.po	25 Sep 2007 09:15:20 -0000	1.6
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of gu1.po to Gujarati
-# translation of gu.po to Gujarati
+# translation of comps.gu.po to Gujarati
 # Gujarati translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Automatically generated, 2004.
 # Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gu\n"
+"Project-Id-Version: comps.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-19 13:01+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -192,10 +191,8 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:31 ../comps-fe6.xml.in.h:32 ../comps-f7.xml.in.h:74
 #: ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-el4.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:30
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
-msgstr ""
-"આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgstr "આધારભૂત ગ્રાફિકવાળું (X) વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વાપરવા માટે આ જૂથના પેકેજો સ્થાપિત કરો."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:32 ../comps-fe6.xml.in.h:33 ../comps-f7.xml.in.h:78
 #: ../comps-f8.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
@@ -265,8 +262,7 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:44 ../comps-fe6.xml.in.h:43 ../comps-f7.xml.in.h:120
 #: ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-el4.xml.in.h:41 ../comps-el5.xml.in.h:41
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "સાદા વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો કે જે મોટા ડેસ્કટોપ પર્યાવરણના ભાગ નથી."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:45 ../comps-fe6.xml.in.h:44 ../comps-f7.xml.in.h:125
@@ -325,8 +321,7 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:55 ../comps-fe6.xml.in.h:52 ../comps-f7.xml.in.h:147
 #: ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "આ પેકેજો જ્યારે વેબ કાર્યક્રમો કે વેબ પાનાંઓ વિકસાવી રહ્યા હોય ત્યારે મદદરૂપ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:56 ../comps-fe6.xml.in.h:53 ../comps-el4.xml.in.h:53
@@ -401,41 +396,32 @@
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:66 ../comps-fe6.xml.in.h:63 ../comps-el4.xml.in.h:63
 #: ../comps-el5.xml.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
-msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે."
+msgstr "ચોક્કસ હેતુઓ માટે આ જૂથ એ નેટવર્ક સર્વરોનો સમૂહ છે"
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:67 ../comps-fe6.xml.in.h:64 ../comps-el4.xml.in.h:64
 #: ../comps-el5.xml.in.h:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
-msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgstr "અરેબિક પર્યાવરણો માટે આ જૂથ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:68 ../comps-fe6.xml.in.h:65 ../comps-f7.xml.in.h:165
 #: ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:69 ../comps-fe6.xml.in.h:67 ../comps-el4.xml.in.h:66
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgstr "હિબ્રુ પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:70 ../comps-fe6.xml.in.h:68 ../comps-el4.xml.in.h:67
 #: ../comps-el5.xml.in.h:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgstr "જાપાની પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:71 ../comps-fe6.xml.in.h:69 ../comps-f7.xml.in.h:166
 #: ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "આ જૂથ એ વિવિધ હાર્ડવેર લગતી ઉપયોગીતાઓ માટે સાધનોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-fe5.xml.in.h:72 ../comps-fe6.xml.in.h:70 ../comps-f7.xml.in.h:167
@@ -498,19 +484,16 @@
 msgstr "ચેક આધાર"
 
 #: ../comps-fe6.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
-msgstr "આ જૂથ એ અર્મેનિયાઈ પર્યાવરણોના સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgstr "ચેક પર્યાવરણો માટે આ જૂએ એ સાધનો અને સ્રોતોનો સમૂહ છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:3 ../comps-f8.xml.in.h:3
 msgid "Afrikaans Support"
 msgstr "આફ્રિકાનો આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:4 ../comps-f8.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Albanian Support"
-msgstr "કેનેડાનો આધાર"
+msgstr "અલ્બેનિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:6 ../comps-f8.xml.in.h:6
 msgid "Applications to perform a variety of tasks"
@@ -533,23 +516,20 @@
 msgstr "બાસ્ક આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:15 ../comps-f8.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian Support"
-msgstr "બલ્ગેરિયાઈ આધાર"
+msgstr "બેલારુસિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:16 ../comps-f8.xml.in.h:16
 msgid "Bengali Support"
 msgstr "બંગાળી આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "ચીનનો આધાર"
+msgstr "ભુટાની આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Bosnian Support"
-msgstr "ઈસ્ટોનિયાઈ આધાર"
+msgstr "બોસ્નિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:19 ../comps-f8.xml.in.h:19
 msgid "Brazilian Portuguese Support"
@@ -628,9 +608,8 @@
 msgstr "ફેઈરોઝી આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:48 ../comps-f8.xml.in.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Filipino Support"
-msgstr "ગાલિસિયન આધાર"
+msgstr "ફિલિપીનો આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50
 msgid "Finnish Support"
@@ -657,9 +636,8 @@
 msgstr "ગાલિસિયન આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:58 ../comps-f8.xml.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Georgian Support"
-msgstr "જર્મન આધાર"
+msgstr "જ્યોર્જીયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:59 ../comps-f8.xml.in.h:62
 msgid "German Support"
@@ -690,16 +668,14 @@
 msgstr "ઈન્ડોનેશિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr ""
 "સિસ્ટમને છાપવા માટે અથવા છાપન સર્વર તરીકે કામ કરવા સક્રિય કરવા માટે આ સાધનો સ્થાપિત "
 "કરો."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Inuktitut Support"
-msgstr "ઝુલુ આધાર"
+msgstr "ઈનુક્ટીટુટ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80
 msgid "Irish Support"
@@ -722,9 +698,8 @@
 msgstr "કન્નડ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:85 ../comps-f8.xml.in.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Khmer Support"
-msgstr "જર્મન આધાર"
+msgstr "ખ્મેર આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:86 ../comps-f8.xml.in.h:90
 msgid "Korean Support"
@@ -735,14 +710,12 @@
 msgstr "ભાષાઓ"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:88 ../comps-f8.xml.in.h:92
-#, fuzzy
 msgid "Lao Support"
-msgstr "થાઈ આધાર"
+msgstr "લાઓ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:89 ../comps-f8.xml.in.h:93
-#, fuzzy
 msgid "Latvian Support"
-msgstr "ક્રોશિયન આધાર"
+msgstr "લેટવિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:90 ../comps-f8.xml.in.h:95
 msgid "Legacy Network Server"
@@ -769,9 +742,8 @@
 msgstr "મલયાલમ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:97 ../comps-f8.xml.in.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Maori Support"
-msgstr "મરાઠી આધાર"
+msgstr "માઓરી આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:98 ../comps-f8.xml.in.h:104
 msgid "Marathi Support"
@@ -794,9 +766,8 @@
 msgstr "ઓરિયા આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Persian Support"
-msgstr "સર્બિયાઈ આધાર"
+msgstr "પર્સિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:108 ../comps-f8.xml.in.h:117
 msgid "Polish Support"
@@ -831,9 +802,8 @@
 msgstr "રશિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:116 ../comps-f8.xml.in.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Samoan Support"
-msgstr "જર્મન આધાર"
+msgstr "સામોન આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:117 ../comps-f8.xml.in.h:126
 msgid "Serbian Support"
@@ -860,9 +830,8 @@
 msgstr "નાનામાં નાના શક્ય સ્થાપનો"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:126 ../comps-f8.xml.in.h:135
-#, fuzzy
 msgid "Somali Support"
-msgstr "સ્વાતી આધાર"
+msgstr "સોમાલી આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:127 ../comps-f8.xml.in.h:136
 msgid ""
@@ -893,9 +862,8 @@
 msgstr "સ્વેડિશ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:137 ../comps-f8.xml.in.h:146
-#, fuzzy
 msgid "Tagalog Support"
-msgstr "તમિલ આધાર"
+msgstr "ટેગલોગ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:138 ../comps-f8.xml.in.h:147
 msgid "Tamil Support"
@@ -914,18 +882,15 @@
 msgstr "Eclipse Integrated Development Environment."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:144 ../comps-f8.xml.in.h:152
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "આ જૂથમાં સમાયેલ પેકેજો એ મૂળ લાઈબ્રેરીઓ છે કે જે કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટે જરુરી છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "આ પેકેજો તમને X વિન્ડો સિસ્ટમના કાર્યક્રમો વિકસાવવા માટેની પરવાનગી આપે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "આ પેકેજો નેટવર્ક આધારિત સર્વરો જેમ કે DHCP, કર્બરોસ અને NIS સમાવે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157
@@ -969,8 +934,7 @@
 "ઉપયોગી છે, ઉદાહરણ તરીકે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "આ પેકેજનું જૂથ તમને સિસ્ટમ પર DNS નામ સેવા (BIND) ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177
@@ -988,14 +952,12 @@
 msgstr "આ પેકેજ જૂથ Postgresql સાથે ઉપયોગી પેકેજો સમાવે છે."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:172 ../comps-f8.xml.in.h:180
-#, fuzzy
 msgid "Tibetan Support"
-msgstr "જર્મન આધાર"
+msgstr "તિબેટિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:173 ../comps-f8.xml.in.h:181
-#, fuzzy
 msgid "Tonga Support"
-msgstr "સોંગા આધાર"
+msgstr "ટોન્ગા આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:174 ../comps-f8.xml.in.h:182
 msgid "Tsonga Support"
@@ -1014,18 +976,16 @@
 msgstr "યુક્રેનિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:178 ../comps-f8.xml.in.h:186
-#, fuzzy
 msgid "Urdu Support"
-msgstr "ઝુલુ આધાર"
+msgstr "ઉર્દુ આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:181 ../comps-f8.xml.in.h:189
 msgid "Venda Support"
 msgstr "વેન્ડા આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:182 ../comps-f8.xml.in.h:190
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese Support"
-msgstr "ચીનનો આધાર"
+msgstr "વિયેટનામી આધાર"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:183 ../comps-f8.xml.in.h:191
 msgid "Virtualization"
@@ -1053,346 +1013,41 @@
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:21
 msgid "Buildsystem building group"
-msgstr ""
+msgstr "બીલ્ડસિસ્ટમ બીલ્ડીંગ જૂથ"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:48
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Eclipse"
-msgstr "ઉપવલય"
+msgstr "Fedora Eclipse"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:51
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:52
 msgid "Fonts packages for rendering text on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ડેસ્કટોપ પર લખાણ રેન્ડર કરવા માટેના ફોન્ટ પેકેજો."
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Integrated Development Environments based on Eclipse."
-msgstr "Eclipse Integrated Development Environment."
+msgstr "Eclipse આધારિત Integrated Development Environments."
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:94
 msgid "Legacy Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "લીગસી ફોન્ટ"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:99
-#, fuzzy
 msgid "Low Saxon Support"
-msgstr "થાઈ આધાર"
+msgstr "નીચો સાક્સન આધાર"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:105
-#, fuzzy
 msgid "Mongolian Support"
-msgstr "ઈસ્ટોનિયાઈ આધાર"
+msgstr "મોંગોલિયાઈ આધાર"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Nepali Support"
-msgstr "બંગાળી આધાર"
+msgstr "નેપાલી આધાર"
 
 #: ../comps-f8.xml.in.h:113
 msgid "Older bitmap and vector fonts packages"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somail Support"
-#~ msgstr "સ્વાતી આધાર"
-
-#~ msgid "Brazilian Support"
-#~ msgstr "બ્રાઝિલનો આધાર"
-
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "બ્રિટિશનો આધાર"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "આર્કિટેક્ચરના વિકાસના આધાર માટે સુસંગતતા"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Mozilla Support"
-#~ msgstr "મોઝિલ્લાના આર્કિટેક્ચરના આધાર માટે સુસંગતતા"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "આર્કિટેક્ચરના આધાર માટે સુસંગતતા"
-
-#~ msgid "Cyrillic Support"
-#~ msgstr "સિરિલ્લિક આધાર"
-
-#~ msgid "Desktops"
-#~ msgstr "ડેસ્કટોપ"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "જીનોમ"
-
-#~ msgid "ISO8859-14 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-14 આધાર"
-
-#~ msgid "ISO8859-15 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-15 આધાર"
-
-#~ msgid "ISO8859-2 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-2 આધાર"
-
-#~ msgid "ISO8859-9 Support"
-#~ msgstr "ISO8859-9 આધાર"
-
-#~ msgid "Install these packages to recompile the kernel."
-#~ msgstr "કર્નલ ફરીથી કમ્પાઈલ કરવા માટે આ પેકેજો સ્થાપિત કરો."
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "KDE Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ"
-
-#~ msgid "Kernel Development"
-#~ msgstr "કર્નલ વિકાસ"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "મિશ્રિત સમાવિષ્ટ પેકેજો"
-
-#~ msgid "Mozilla packages for the x86 platform"
-#~ msgstr "x86 પ્લેટફોર્મ માટે મોઝિલ્લા પેકેજો"
-
-#~ msgid "Multilib support packages"
-#~ msgstr "મલ્ટીલિબ આધારભૂત પેકેજો"
-
-#~ msgid "SQL Database"
-#~ msgstr "SQL ડેટાબેઝ"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "સર્વર"
-
-#~ msgid "Support for developing packages for the non-primary architecture"
-#~ msgstr "બિન-પ્રાથમિક બંધારણ માટે પેકેજો વિકસાવવાનો આધાર"
-
-#~ msgid "Syriac Support"
-#~ msgstr "સિરિયાક આધાર"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "સિસ્ટમ"
-
-#~ msgid "The GNU Emacs text editor."
-#~ msgstr "GNU Emacs લખાણ સંપાદક."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These packages allow you to configure an IMAP or Postfix mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "આ પેકેજો તમને IMAP અથવા પોસ્ટફિક્સ મેઈલ સર્વર રુપરેખાંકિત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These packages provide compatibility support for previous releases of Red "
-#~ "Hat Enterprise Linux."
-#~ msgstr "આ પેકેજો Red Hat Enterprise Linux ની જૂની આવૃત્તિ સાથે સુસંગતતા પૂરી પાડે છે."
-
-#~ msgid "Unsupported Development Libraries"
-#~ msgstr "બિનઆધારિત વિકાસની લાઈબ્રેરીઓ"
-
-#~ msgid "Workstation Common"
-#~ msgstr "સામાન્ય વર્કસ્ટેશન"
-
-#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "ppc64 સુસંગતતા આર્કિટેક્ચરનો આધાર"
-
-#~ msgid "x86 Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "x86 સુસંગત આર્કિટેક્ચરના વિકાસના આધાર માટે"
-
-#~ msgid "x86 Compatibility Arch Support"
-#~ msgstr "x86 સુસંગત આર્કિટેક્ચરનો આધાર"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "બ્રાઝિલિયાઈ પોર્ટુગીઝો"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "અંગ્રેજી"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ફ્રેંચ"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "જર્મન"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "ઈટાલિયાઈ"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 3 Documentation"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 3 દસ્તાવેજીકરણ"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "સ્પેનિશ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Brazilian Portuguese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ બ્રાઝીલિયાઈ પોર્ટુગીઝ ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "English language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ અંગ્રેજી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "French language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ ફ્રેંચ ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "German language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ જર્મન ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Italian language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ ઈટાલી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Spanish language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ સ્પેનિશ ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "જાપાની"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "કોરિયાઈ"
-
-#~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "સરળ ચીની"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Japanese language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ જાપાની ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Korean language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ કોરિયાઈ ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Simplified Chinese language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ સરળ ચીની ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Traditional Chinese language."
-#~ msgstr ""
-#~ "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ પારંપરિક ચીની ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid "Traditional Chinese"
-#~ msgstr "પારંપરિક ચીની"
-
-#~ msgid "ppc64 Compatibility Arch Development Support"
-#~ msgstr "ppc64 સુસંગત આર્કિટેક્ચરના વિકાસનો આધાર"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "બંગાળી"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "ગુજરાતી"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "હિંદી"
-
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "પંજાબી"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux 4 Documentation"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux 4 દસ્તાવેજીકરણ"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "તમિલ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Bengali language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ બંગાળી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Gujarati language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ ગુજરાતી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Hindi language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ હિંદી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Punjabi language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ પંજાબી ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This group contains the Red Hat Enterprise Linux documentation in the "
-#~ "Tamil language."
-#~ msgstr "આ જૂથ Red Hat Enterprise Linux દસ્તાવેજીકરણ તમિલ ભાષામાં સમાવે છે."
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "ક્લસ્ટર સંગ્રહ"
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "ક્લસ્ટરીંગ આધાર."
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "પેકેજો કે જે ક્લસ્ટર સંગ્રહ માટે આધાર પૂરો પાડે છે."
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "પેકેજો કે જે એક-નોડ GFS માટે આધાર પૂરો પાડે છે."
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "એક નોડ GFS આધાર"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "આ પેકેજો પહેલાંના પ્રકાશનો સાથે સુસંગતતા આધાર પૂરો પાડે છે."
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "Java રનટાઈમ પર્યાવરણો અને વિકાસ કીટ"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "મિશ્રિત"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "મિશ્રિત પેકેજો"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "મલ્ટીમીડિયા"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "મલ્ટીમીડિયા કાર્યક્રમો"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "પેકેજો કે જે Red Hat Enterprise Linux માટે વધારાના વિધેયો પૂરા પાડે છે"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Extras"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux Extras"
-
-#~ msgid "Workstation"
-#~ msgstr "વર્કસ્ટેશન"
-
-#~ msgid "Workstation applications and utilities."
-#~ msgstr "વર્કસ્ટેશન કાર્યક્રમો અને ઉપયોગીતાઓ."
-
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન આધાર."
-
-#~ msgid "Compatibility Arch"
-#~ msgstr "સુસંગતતા આર્કીટેક્ચર"
-
-#~ msgid "Compatibility Arch Libraries"
-#~ msgstr "સુસંગતતા આર્કીટેક્ચર લાઈબ્રેરીઓ"
-
-#~ msgid "Multilib library packages"
-#~ msgstr "Multilib લાઈબ્રેરી પેકેજો"
+msgstr "જૂના બીટમેપ અને વેક્ટર ફોન્ટ પેકેજો"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide functionality for the compatibility architecture."
-#~ msgstr "પેકેજો કે જે સુસંગતતા આર્કીટેક્ચર માટે વિધેય પૂરું પાડે છે."




More information about the fedora-extras-commits mailing list