comps/po pl.po,1.22,1.23
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Dec 22 23:40:51 UTC 2008
- Previous message (by thread): rpms/geda-docs/devel .cvsignore, 1.10, 1.11 geda-docs.spec, 1.9, 1.10 import.log, 1.1, 1.2 sources, 1.10, 1.11
- Next message (by thread): rpms/E/devel E.spec,1.2,1.3
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: transif
Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv407/po
Modified Files:
pl.po
Log Message:
2008-12-22 Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com> (via raven at fedoraproject.org)
* po/pl.po: Updated Polish translation
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- pl.po 22 Dec 2008 20:51:55 -0000 1.22
+++ pl.po 22 Dec 2008 23:40:10 -0000 1.23
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 15:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
#: ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:18
msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "ObsÅuga butaÅskiego"
+msgstr "ObsÅuga bhutaÅskiego"
#: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
#: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:19
@@ -147,7 +147,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
#: ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:27
msgid "Clustering Support"
-msgstr "ObsÅuga klastrów."
+msgstr "ObsÅuga klastrów"
#: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
#: ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:28
@@ -276,7 +276,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
#: ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:52
msgid "Filipino Support"
-msgstr "ObsÅuga filipino"
+msgstr "ObsÅuga pilipino"
#: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
#: ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:53
@@ -295,8 +295,8 @@
"From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
"group allows you to work with sound and video on the system."
msgstr ""
-"Od nagrywania CD do odtwarzania CD dźwiÄkowych i plików multimedialnych, ta "
-"grupa pakietów pozwala na pracÄ z dźwiÄkiem i obrazem."
+"Od nagrywania pÅyt CD do odtwarzania dźwiÄkowych pÅyt CD i plików "
+"multimedialnych, ta grupa pakietów umożliwia pracÄ z dźwiÄkiem i obrazem."
#: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
#: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-f11.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:20
@@ -308,7 +308,7 @@
#: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-f11.xml.in.h:62 ../comps-el4.xml.in.h:21
#: ../comps-el5.xml.in.h:22
msgid "GNOME Software Development"
-msgstr "NarzÄdzia programistyczne GNOME"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania GNOME"
#: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
#: ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:63
@@ -411,7 +411,7 @@
msgid ""
"Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
"applications."
-msgstr "Zainstaluj te pakiety, aby tworzyÄ graficzne aplikacje GTK+ i XFCE."
+msgstr "Zainstaluj te pakiety, aby tworzyÄ graficzne aplikacje GTK+ i Xfce."
#: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
#: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:84 ../comps-el4.xml.in.h:28
@@ -477,7 +477,7 @@
#: ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-f11.xml.in.h:95 ../comps-el4.xml.in.h:34
#: ../comps-el5.xml.in.h:34
msgid "KDE Software Development"
-msgstr "NarzÄdzia programistyczne KDE"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania KDE"
#: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
#: ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:96
@@ -521,17 +521,17 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:99
#: ../comps-f10.xml.in.h:105 ../comps-f11.xml.in.h:110
msgid "Legacy Network Server"
-msgstr "Klasyczne serwery sieciowe"
+msgstr "PrzestarzaÅy serwer sieciowy"
#: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:100
#: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:111
msgid "Legacy Software Development"
-msgstr "Tworzenie klasycznego oprogramowania"
+msgstr "Tworzenie przestarzaÅego oprogramowania"
#: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:101
#: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-f11.xml.in.h:112
msgid "Legacy Software Support"
-msgstr "ObsÅuga klasycznego oprogramowanie"
+msgstr "ObsÅuga przestarzaÅego oprogramowanie"
#: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:102
#: ../comps-f10.xml.in.h:108 ../comps-f11.xml.in.h:113
@@ -600,7 +600,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:120
#: ../comps-f10.xml.in.h:128 ../comps-f11.xml.in.h:135
msgid "Oriya Support"
-msgstr "ObsÅuga oriya"
+msgstr "ObsÅuga orija"
#: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:121
#: ../comps-f10.xml.in.h:129 ../comps-f11.xml.in.h:136
@@ -638,7 +638,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:127
#: ../comps-f10.xml.in.h:135 ../comps-f11.xml.in.h:142
msgid "Punjabi Support"
-msgstr "ObsÅuga pendżabi"
+msgstr "ObsÅuga pendżabskiego"
#: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:128
#: ../comps-f10.xml.in.h:136 ../comps-f11.xml.in.h:143
@@ -668,7 +668,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:135
#: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-f11.xml.in.h:150
msgid "Server Configuration Tools"
-msgstr "NarzÄdzia konfiguracyjne serwera"
+msgstr "NarzÄdzia konfiguracji serwerów"
#: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:136
#: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-f11.xml.in.h:151
@@ -682,12 +682,12 @@
msgid ""
"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
msgstr ""
-"Proste menedżery okien nie bÄdÄ
ce czÄÅciÄ
wiÄkszego Årodowiska graficznego."
+"Proste menedżery okien nie bÄdÄ
ce czÄÅciÄ
wiÄkszych Årodowisk graficznych."
#: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
#: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-f11.xml.in.h:154
msgid "Sinhala Support"
-msgstr "ObsÅuga sinhala"
+msgstr "ObsÅuga syngaleskiego"
#: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:139
#: ../comps-f10.xml.in.h:148 ../comps-f11.xml.in.h:155
@@ -760,7 +760,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:151
#: ../comps-f10.xml.in.h:161 ../comps-f11.xml.in.h:168
msgid "Swati Support"
-msgstr "ObsÅuga swati"
+msgstr "ObsÅuga suazi"
#: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:152
#: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-f11.xml.in.h:169
@@ -823,28 +823,27 @@
#: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
msgstr ""
-"Te pakiety pozwalajÄ
na skonfigurowanie serwera pocztowego IMAP lub SMTP."
+"Te pakiety umożliwiajÄ
skonfigurowanie serwera pocztowego IMAP lub SMTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
#: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:180
msgid ""
"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr "Te pakiety pozwalajÄ
na tworzenia aplikacji dla systemu X Window."
+msgstr "Te pakiety umożliwiajÄ
tworzenie aplikacji dla systemu X Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
#: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:181
#: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
msgid ""
"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
-msgstr "Te pakiety pozwalajÄ
na tworzenia aplikacji WWW lub stron WWW."
+msgstr "Te pakiety umożliwiajÄ
tworzenie aplikacji WWW lub stron WWW."
#: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
#: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:182
msgid ""
"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
msgstr ""
-"Te pakiety zawierajÄ
serwery usÅug sieciowych, takie jak DHCP, Kerberos i "
-"NIS."
+"Te pakiety zawierajÄ
serwery sieciowe, takie jak DHCP, Kerberos i NIS."
#: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
#: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:183
@@ -858,12 +857,12 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:166
#: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-f11.xml.in.h:184
msgid "These packages provide a virtualization environment."
-msgstr "Te pakiety dostarczajÄ
Årodowiska wirtualizacji."
+msgstr "Te pakiety dostarczajÄ
Årodowisko wirtualizacji."
#: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:167
#: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-f11.xml.in.h:185
msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
-msgstr "Te pakiety zapewniajÄ
zgodnoÅÄ z poprzednimi wydaniami."
+msgstr "Te pakiety dostarczajÄ
zgodnoÅÄ z poprzednimi wydaniami."
#: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:168
#: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-f11.xml.in.h:186
@@ -871,7 +870,7 @@
"These packages provide support for various locales including fonts and input "
"methods."
msgstr ""
-"Te pakiety zapewniajÄ
obsÅugÄ różnych lokalizacji, w tym czcionki i metody "
+"Te pakiety dostarczajÄ
obsÅugÄ różnych lokalizacji, w tym czcionki i metody "
"wejÅcia."
#: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:169
@@ -881,19 +880,19 @@
"them into HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
"Te narzÄdzia pozwalajÄ
na tworzenie dokumentacji w formacie DocBook i "
-"konwersji jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
+"konwertowanie jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
#: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:170
#: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-f11.xml.in.h:188
#: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
-msgstr "Te narzÄdzia pozwalajÄ
na uruchomienie serwera WWW."
+msgstr "Te narzÄdzia umożliwiajÄ
uruchomienie serwera WWW."
#: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:171
#: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-f11.xml.in.h:189
#: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
-msgstr "Te narzÄdzia pozwalajÄ
uruchomienie serwera FTP."
+msgstr "Te narzÄdzia umożliwiajÄ
uruchomienie serwera FTP."
#: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:172
#: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-f11.xml.in.h:190
@@ -909,13 +908,14 @@
#: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:191
#: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
-msgstr "Ta grupa pozwala na skonfigurowanie serwera grup dyskusyjnych."
+msgstr ""
+"Ta grupa umożliwia skonfigurowanie systemu jako serwera grup dyskusyjnych."
#: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174
#: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:192
msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
msgstr ""
-"Ta grupa zawiera wszystkie narzÄdzia konfiguracyjne serwerów stworzone przez "
+"Ta grupa zawiera wszystkie narzÄdzia konfiguracji serwerów stworzone przez "
"Red Hata."
#: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175
@@ -941,14 +941,14 @@
"This group includes packages for performing mathematical and scientific "
"computations and plotting, as well as unit conversion."
msgstr ""
-"Ta grupa zawiera pakiety do przeprowadzania obliczeÅ matematycznych i "
-"naukowych, rysowania wykresów i konwersji jednostek."
+"Ta grupa zawiera pakiety do wykonywania obliczeÅ matematycznych i naukowych, "
+"rysowania wykresów i konwersji jednostek."
#: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:178
#: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:196
#: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
-msgstr "Ta grupa zawiera pakiety do obróbki i skanowania obrazów."
+msgstr "Ta grupa zawiera pakiety pomagajÄ
ce obrabiaÄ i skanowaÄ obrazy."
#: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179
#: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:197
@@ -958,7 +958,7 @@
"applications do not require the X Window System."
msgstr ""
"Ta grupa zawiera tekstowe klienty poczty elektronicznej, WWW i komunikatory. "
-"Aplikacje te nie wymagajÄ
systemu X Window."
+"Te aplikacje nie wymagajÄ
systemu X Window."
#: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:180
#: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-f11.xml.in.h:198
@@ -967,8 +967,8 @@
"This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
"such as for managing user accounts and configuring system hardware."
msgstr ""
-"Ta grupa zawiera zbiór graficznych narzÄdzi administracyjnych, takich jak do "
-"zarzÄ
dzania kontami użytkowników i skonfigurowania sprzÄtu systemu."
+"Ta grupa zawiera zbiór graficznych narzÄdzi administracyjnych, takich jak "
+"zarzÄ
dzanie kontami użytkowników i konfigurowanie sprzÄtu systemu."
#: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
#: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:199
@@ -991,14 +991,14 @@
"This group is a collection of various tools for the system, such as the "
"client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
msgstr ""
-"Ta grupa zawiera zbiór różnych narzÄdzi systemowych, takich jak klient do "
-"ÅÄ
czenia siÄ do udziaÅów SMB i narzÄdzia do monitorowania ruchu sieciowego."
+"Ta grupa jest zbiorem różnych narzÄdzi systemowych, takich jak klient do "
+"ÅÄ
czenia siÄ z udziaÅami SMB i narzÄdzia do monitorowania ruchu sieciowego."
#: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
#: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:203
msgid ""
"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
-msgstr "Ta grupa pakietów pozwala na uruchomienie serwera nazw DNS (BIND)."
+msgstr "Ta grupa pakietów umożliwia uruchomienie serwera nazw DNS (BIND)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
#: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:204
@@ -1006,8 +1006,8 @@
"This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
"(tm) systems."
msgstr ""
-"Ta grupa pakietów pozwala na na wspóÅdzielenie plików miÄdzy systemami Linux "
-"i Microsoft Windows(tm)."
+"Ta grupa pakietów umożliwia wspóÅdzielenie plików miÄdzy systemami Linux "
+"a Microsoft Windows(tm)."
#: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186
#: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:205
@@ -1092,7 +1092,7 @@
#: ../comps-f10.xml.in.h:214 ../comps-f11.xml.in.h:224
#: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
msgid "Web Development"
-msgstr "Tworzenie WWW"
+msgstr "Tworzenie stron WWW"
#: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:203
#: ../comps-f10.xml.in.h:215 ../comps-f11.xml.in.h:225
@@ -1119,7 +1119,7 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:207
#: ../comps-f10.xml.in.h:219 ../comps-f11.xml.in.h:229
msgid "X Software Development"
-msgstr "NarzÄdzia programistyczne X Window"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania X Window"
#: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:208
#: ../comps-f10.xml.in.h:220 ../comps-f11.xml.in.h:230
@@ -1130,12 +1130,12 @@
#: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:209
#: ../comps-f10.xml.in.h:221 ../comps-f11.xml.in.h:231
msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
+msgstr "Xfce"
#: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:210
#: ../comps-f10.xml.in.h:222 ../comps-f11.xml.in.h:232
msgid "XFCE Software Development"
-msgstr "NarzÄdzia programistyczne XFCE"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania Xfce"
#: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:211
#: ../comps-f10.xml.in.h:223 ../comps-f11.xml.in.h:233
@@ -1206,9 +1206,8 @@
msgstr "ObsÅuga kaszubskiego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:104
-#, fuzzy
msgid "Kurdish Support"
-msgstr "ObsÅuga tureckiego"
+msgstr "ObsÅuga kurdyjskiego"
#: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:110
#: ../comps-f11.xml.in.h:115
@@ -1257,7 +1256,7 @@
#: ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:105
msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
#: ../comps-f10.xml.in.h:112 ../comps-f11.xml.in.h:117
msgid "Maithili Support"
@@ -1284,55 +1283,48 @@
msgstr "ObsÅuga uzbeckiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Amazigh Support"
-msgstr "ObsÅuga arabskiego"
+msgstr "ObsÅuga amazigh"
#: ../comps-f11.xml.in.h:54
msgid "Font design and packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Projektowanie i tworzenie pakietów z czcionkami"
#: ../comps-f11.xml.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Frisian Support"
-msgstr "ObsÅuga perskiego"
+msgstr "ObsÅuga fryzyjskiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "Friulian Support"
-msgstr "ObsÅuga filipino"
+msgstr "ObsÅuga friulskiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:101
-#, fuzzy
msgid "Kinyarwanda Support"
-msgstr "ObsÅuga kannada"
+msgstr "ObsÅuga kinyarwanda"
#: ../comps-f11.xml.in.h:118
-#, fuzzy
msgid "Malagasy Support"
-msgstr "ObsÅuga malajskiego"
+msgstr "ObsÅuga malgaskiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:132
-#, fuzzy
msgid "Occitan Support"
-msgstr "ObsÅuga tybetaÅskiego"
+msgstr "ObsÅuga oksytaÅskiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:201
-#, fuzzy
msgid ""
"This group is a collection of tools used in the design, modification, "
"manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzÄdzi i zasobów dla Årodowisk ormiaÅskich."
+msgstr ""
+"Ta grupa jest zbiorem narzÄdzi używanych w projektowaniu, modyfikowaniu, "
+"obróbce i tworzeniu pakietów z czcionkami."
#: ../comps-f11.xml.in.h:213
-#, fuzzy
msgid "Turkmen Support"
-msgstr "ObsÅuga tureckiego"
+msgstr "ObsÅuga turkmeÅskiego"
#: ../comps-f11.xml.in.h:215
-#, fuzzy
msgid "Upper Sobrbian Support"
-msgstr "ObsÅuga serbskiego"
+msgstr "ObsÅuga górnego sobrbian"
#: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1375,8 +1367,8 @@
"These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
"convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
msgstr ""
-"Te narzÄdzia pozwalajÄ
na tworzenia dokumentacji w formacie DocBook i "
-"konwersji jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
+"Te narzÄdzia umożliwiajÄ
tworzenie dokumentacji w formacie DocBook i "
+"konwertowanie jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
#: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
- Previous message (by thread): rpms/geda-docs/devel .cvsignore, 1.10, 1.11 geda-docs.spec, 1.9, 1.10 import.log, 1.1, 1.2 sources, 1.10, 1.11
- Next message (by thread): rpms/E/devel E.spec,1.2,1.3
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the fedora-extras-commits
mailing list