comps/po pl.po,1.22,1.23

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Dec 22 23:40:51 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv407/po

Modified Files:
	pl.po 
Log Message:
    2008-12-22  Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com> (via raven at fedoraproject.org)
    
      * po/pl.po: Updated Polish translation
    



Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- pl.po	22 Dec 2008 20:51:55 -0000	1.22
+++ pl.po	22 Dec 2008 23:40:10 -0000	1.23
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-12-22 15:50-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-23 00:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:17 ../comps-f8.xml.in.h:17 ../comps-f9.xml.in.h:17
 #: ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:18
 msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "Obsługa butańskiego"
+msgstr "Obsługa bhutańskiego"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:18 ../comps-f8.xml.in.h:18 ../comps-f9.xml.in.h:18
 #: ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:19
@@ -147,7 +147,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:25 ../comps-f8.xml.in.h:26 ../comps-f9.xml.in.h:26
 #: ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:27
 msgid "Clustering Support"
-msgstr "Obsługa klastrów."
+msgstr "Obsługa klastrów"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:26 ../comps-f8.xml.in.h:27 ../comps-f9.xml.in.h:27
 #: ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:28
@@ -276,7 +276,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:49 ../comps-f8.xml.in.h:50 ../comps-f9.xml.in.h:51
 #: ../comps-f10.xml.in.h:51 ../comps-f11.xml.in.h:52
 msgid "Filipino Support"
-msgstr "Obsługa filipino"
+msgstr "Obsługa pilipino"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:50 ../comps-f8.xml.in.h:51 ../comps-f9.xml.in.h:52
 #: ../comps-f10.xml.in.h:52 ../comps-f11.xml.in.h:53
@@ -295,8 +295,8 @@
 "From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package "
 "group allows you to work with sound and video on the system."
 msgstr ""
-"Od nagrywania CD do odtwarzania CD dźwiękowych i plików multimedialnych, ta "
-"grupa pakietów pozwala na pracę z dźwiękiem i obrazem."
+"Od nagrywania płyt CD do odtwarzania dźwiękowych płyt CD i plików "
+"multimedialnych, ta grupa pakietów umożliwia pracę z dźwiękiem i obrazem."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:53 ../comps-f8.xml.in.h:56 ../comps-f9.xml.in.h:57
 #: ../comps-f10.xml.in.h:57 ../comps-f11.xml.in.h:61 ../comps-el4.xml.in.h:20
@@ -308,7 +308,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:58 ../comps-f11.xml.in.h:62 ../comps-el4.xml.in.h:21
 #: ../comps-el5.xml.in.h:22
 msgid "GNOME Software Development"
-msgstr "Narzędzia programistyczne GNOME"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania GNOME"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:55 ../comps-f8.xml.in.h:58 ../comps-f9.xml.in.h:59
 #: ../comps-f10.xml.in.h:59 ../comps-f11.xml.in.h:63
@@ -411,7 +411,7 @@
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and XFCE graphical "
 "applications."
-msgstr "Zainstaluj te pakiety, aby tworzyć graficzne aplikacje GTK+ i XFCE."
+msgstr "Zainstaluj te pakiety, aby tworzyć graficzne aplikacje GTK+ i Xfce."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:73 ../comps-f8.xml.in.h:76 ../comps-f9.xml.in.h:77
 #: ../comps-f10.xml.in.h:80 ../comps-f11.xml.in.h:84 ../comps-el4.xml.in.h:28
@@ -477,7 +477,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:91 ../comps-f11.xml.in.h:95 ../comps-el4.xml.in.h:34
 #: ../comps-el5.xml.in.h:34
 msgid "KDE Software Development"
-msgstr "Narzędzia programistyczne KDE"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania KDE"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:84 ../comps-f8.xml.in.h:88 ../comps-f9.xml.in.h:89
 #: ../comps-f10.xml.in.h:92 ../comps-f11.xml.in.h:96
@@ -521,17 +521,17 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:91 ../comps-f8.xml.in.h:96 ../comps-f9.xml.in.h:99
 #: ../comps-f10.xml.in.h:105 ../comps-f11.xml.in.h:110
 msgid "Legacy Network Server"
-msgstr "Klasyczne serwery sieciowe"
+msgstr "Przestarzały serwer sieciowy"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:92 ../comps-f8.xml.in.h:97 ../comps-f9.xml.in.h:100
 #: ../comps-f10.xml.in.h:106 ../comps-f11.xml.in.h:111
 msgid "Legacy Software Development"
-msgstr "Tworzenie klasycznego oprogramowania"
+msgstr "Tworzenie przestarzałego oprogramowania"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:93 ../comps-f8.xml.in.h:98 ../comps-f9.xml.in.h:101
 #: ../comps-f10.xml.in.h:107 ../comps-f11.xml.in.h:112
 msgid "Legacy Software Support"
-msgstr "Obsługa klasycznego oprogramowanie"
+msgstr "Obsługa przestarzałego oprogramowanie"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:94 ../comps-f8.xml.in.h:99 ../comps-f9.xml.in.h:102
 #: ../comps-f10.xml.in.h:108 ../comps-f11.xml.in.h:113
@@ -600,7 +600,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:106 ../comps-f8.xml.in.h:115 ../comps-f9.xml.in.h:120
 #: ../comps-f10.xml.in.h:128 ../comps-f11.xml.in.h:135
 msgid "Oriya Support"
-msgstr "Obsługa oriya"
+msgstr "Obsługa orija"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:107 ../comps-f8.xml.in.h:116 ../comps-f9.xml.in.h:121
 #: ../comps-f10.xml.in.h:129 ../comps-f11.xml.in.h:136
@@ -638,7 +638,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:113 ../comps-f8.xml.in.h:122 ../comps-f9.xml.in.h:127
 #: ../comps-f10.xml.in.h:135 ../comps-f11.xml.in.h:142
 msgid "Punjabi Support"
-msgstr "Obsługa pendżabi"
+msgstr "Obsługa pendżabskiego"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:114 ../comps-f8.xml.in.h:123 ../comps-f9.xml.in.h:128
 #: ../comps-f10.xml.in.h:136 ../comps-f11.xml.in.h:143
@@ -668,7 +668,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:119 ../comps-f8.xml.in.h:128 ../comps-f9.xml.in.h:135
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-f11.xml.in.h:150
 msgid "Server Configuration Tools"
-msgstr "Narzędzia konfiguracyjne serwera"
+msgstr "Narzędzia konfiguracji serwerów"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:120 ../comps-f8.xml.in.h:129 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144 ../comps-f11.xml.in.h:151
@@ -682,12 +682,12 @@
 msgid ""
 "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr ""
-"Proste menedżery okien nie będące częścią większego środowiska graficznego."
+"Proste menedżery okien nie będące częścią większych środowisk graficznych."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
 #: ../comps-f10.xml.in.h:147 ../comps-f11.xml.in.h:154
 msgid "Sinhala Support"
-msgstr "Obsługa sinhala"
+msgstr "Obsługa syngaleskiego"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:123 ../comps-f8.xml.in.h:132 ../comps-f9.xml.in.h:139
 #: ../comps-f10.xml.in.h:148 ../comps-f11.xml.in.h:155
@@ -760,7 +760,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:135 ../comps-f8.xml.in.h:144 ../comps-f9.xml.in.h:151
 #: ../comps-f10.xml.in.h:161 ../comps-f11.xml.in.h:168
 msgid "Swati Support"
-msgstr "Obsługa swati"
+msgstr "Obsługa suazi"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:136 ../comps-f8.xml.in.h:145 ../comps-f9.xml.in.h:152
 #: ../comps-f10.xml.in.h:162 ../comps-f11.xml.in.h:169
@@ -823,28 +823,27 @@
 #: ../comps-el4.xml.in.h:52 ../comps-el5.xml.in.h:50
 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
 msgstr ""
-"Te pakiety pozwalajÄ… na skonfigurowanie serwera pocztowego IMAP lub SMTP."
+"Te pakiety umożliwiają skonfigurowanie serwera pocztowego IMAP lub SMTP."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:180
 msgid ""
 "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr "Te pakiety pozwalajÄ… na tworzenia aplikacji dla systemu X Window."
+msgstr "Te pakiety umożliwiają tworzenie aplikacji dla systemu X Window."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:181
 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
 msgid ""
 "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
-msgstr "Te pakiety pozwalajÄ… na tworzenia aplikacji WWW lub stron WWW."
+msgstr "Te pakiety umożliwiają tworzenie aplikacji WWW lub stron WWW."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:182
 msgid ""
 "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr ""
-"Te pakiety zawierają serwery usług sieciowych, takie jak DHCP, Kerberos i "
-"NIS."
+"Te pakiety zawierajÄ… serwery sieciowe, takie jak DHCP, Kerberos i NIS."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
 #: ../comps-f10.xml.in.h:176 ../comps-f11.xml.in.h:183
@@ -858,12 +857,12 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:151 ../comps-f8.xml.in.h:159 ../comps-f9.xml.in.h:166
 #: ../comps-f10.xml.in.h:177 ../comps-f11.xml.in.h:184
 msgid "These packages provide a virtualization environment."
-msgstr "Te pakiety dostarczają środowiska wirtualizacji."
+msgstr "Te pakiety dostarczają środowisko wirtualizacji."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:152 ../comps-f8.xml.in.h:160 ../comps-f9.xml.in.h:167
 #: ../comps-f10.xml.in.h:178 ../comps-f11.xml.in.h:185
 msgid "These packages provide compatibility with previous releases."
-msgstr "Te pakiety zapewniają zgodność z poprzednimi wydaniami."
+msgstr "Te pakiety dostarczają zgodność z poprzednimi wydaniami."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:153 ../comps-f8.xml.in.h:161 ../comps-f9.xml.in.h:168
 #: ../comps-f10.xml.in.h:179 ../comps-f11.xml.in.h:186
@@ -871,7 +870,7 @@
 "These packages provide support for various locales including fonts and input "
 "methods."
 msgstr ""
-"Te pakiety zapewniają obsługę różnych lokalizacji, w tym czcionki i metody "
+"Te pakiety dostarczają obsługę różnych lokalizacji, w tym czcionki i metody "
 "wejścia."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:154 ../comps-f8.xml.in.h:162 ../comps-f9.xml.in.h:169
@@ -881,19 +880,19 @@
 "them into HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr ""
 "Te narzędzia pozwalają na tworzenie dokumentacji w formacie DocBook i "
-"konwersji jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
+"konwertowanie jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:155 ../comps-f8.xml.in.h:163 ../comps-f9.xml.in.h:170
 #: ../comps-f10.xml.in.h:181 ../comps-f11.xml.in.h:188
 #: ../comps-el4.xml.in.h:55 ../comps-el5.xml.in.h:53
 msgid "These tools allow you to run a Web server on the system."
-msgstr "Te narzędzia pozwalają na uruchomienie serwera WWW."
+msgstr "Te narzędzia umożliwiają uruchomienie serwera WWW."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:156 ../comps-f8.xml.in.h:164 ../comps-f9.xml.in.h:171
 #: ../comps-f10.xml.in.h:182 ../comps-f11.xml.in.h:189
 #: ../comps-el4.xml.in.h:56 ../comps-el5.xml.in.h:54
 msgid "These tools allow you to run an FTP server on the system."
-msgstr "Te narzędzia pozwalają uruchomienie serwera FTP."
+msgstr "Te narzędzia umożliwiają uruchomienie serwera FTP."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:157 ../comps-f8.xml.in.h:165 ../comps-f9.xml.in.h:172
 #: ../comps-f10.xml.in.h:183 ../comps-f11.xml.in.h:190
@@ -909,13 +908,14 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:191
 #: ../comps-el4.xml.in.h:58 ../comps-el5.xml.in.h:56
 msgid "This group allows you to configure the system as a news server."
-msgstr "Ta grupa pozwala na skonfigurowanie serwera grup dyskusyjnych."
+msgstr ""
+"Ta grupa umożliwia skonfigurowanie systemu jako serwera grup dyskusyjnych."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:159 ../comps-f8.xml.in.h:167 ../comps-f9.xml.in.h:174
 #: ../comps-f10.xml.in.h:185 ../comps-f11.xml.in.h:192
 msgid "This group contains all of Red Hat's custom server configuration tools."
 msgstr ""
-"Ta grupa zawiera wszystkie narzędzia konfiguracyjne serwerów stworzone przez "
+"Ta grupa zawiera wszystkie narzędzia konfiguracji serwerów stworzone przez "
 "Red Hata."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:160 ../comps-f8.xml.in.h:168 ../comps-f9.xml.in.h:175
@@ -941,14 +941,14 @@
 "This group includes packages for performing mathematical and scientific "
 "computations and plotting, as well as unit conversion."
 msgstr ""
-"Ta grupa zawiera pakiety do przeprowadzania obliczeń matematycznych i "
-"naukowych, rysowania wykresów i konwersji jednostek."
+"Ta grupa zawiera pakiety do wykonywania obliczeń matematycznych i naukowych, "
+"rysowania wykresów i konwersji jednostek."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:163 ../comps-f8.xml.in.h:171 ../comps-f9.xml.in.h:178
 #: ../comps-f10.xml.in.h:189 ../comps-f11.xml.in.h:196
 #: ../comps-el4.xml.in.h:61 ../comps-el5.xml.in.h:59
 msgid "This group includes packages to help you manipulate and scan images."
-msgstr "Ta grupa zawiera pakiety do obróbki i skanowania obrazów."
+msgstr "Ta grupa zawiera pakiety pomagające obrabiać i skanować obrazy."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:164 ../comps-f8.xml.in.h:172 ../comps-f9.xml.in.h:179
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-f11.xml.in.h:197
@@ -958,7 +958,7 @@
 "applications do not require the X Window System."
 msgstr ""
 "Ta grupa zawiera tekstowe klienty poczty elektronicznej, WWW i komunikatory. "
-"Aplikacje te nie wymagajÄ… systemu X Window."
+"Te aplikacje nie wymagajÄ… systemu X Window."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:165 ../comps-f8.xml.in.h:173 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-f11.xml.in.h:198
@@ -967,8 +967,8 @@
 "This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
 "such as for managing user accounts and configuring system hardware."
 msgstr ""
-"Ta grupa zawiera zbiór graficznych narzędzi administracyjnych, takich jak do "
-"zarządzania kontami użytkowników i skonfigurowania sprzętu systemu."
+"Ta grupa zawiera zbiór graficznych narzędzi administracyjnych, takich jak "
+"zarządzanie kontami użytkowników i konfigurowanie sprzętu systemu."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:199
@@ -991,14 +991,14 @@
 "This group is a collection of various tools for the system, such as the "
 "client for connecting to SMB shares and tools to monitor network traffic."
 msgstr ""
-"Ta grupa zawiera zbiór różnych narzędzi systemowych, takich jak klient do "
-"łączenia się do udziałów SMB i narzędzia do monitorowania ruchu sieciowego."
+"Ta grupa jest zbiorem różnych narzędzi systemowych, takich jak klient do "
+"łączenia się z udziałami SMB i narzędzia do monitorowania ruchu sieciowego."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:203
 msgid ""
 "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
-msgstr "Ta grupa pakietów pozwala na uruchomienie serwera nazw DNS (BIND)."
+msgstr "Ta grupa pakietów umożliwia uruchomienie serwera nazw DNS (BIND)."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
 #: ../comps-f10.xml.in.h:196 ../comps-f11.xml.in.h:204
@@ -1006,8 +1006,8 @@
 "This package group allows you to share files between Linux and MS Windows"
 "(tm) systems."
 msgstr ""
-"Ta grupa pakietów pozwala na na współdzielenie plików między systemami Linux "
-"i Microsoft Windows(tm)."
+"Ta grupa pakietów umożliwia współdzielenie plików między systemami Linux "
+"a Microsoft Windows(tm)."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:171 ../comps-f8.xml.in.h:179 ../comps-f9.xml.in.h:186
 #: ../comps-f10.xml.in.h:197 ../comps-f11.xml.in.h:205
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 #: ../comps-f10.xml.in.h:214 ../comps-f11.xml.in.h:224
 #: ../comps-el4.xml.in.h:73 ../comps-el5.xml.in.h:73
 msgid "Web Development"
-msgstr "Tworzenie WWW"
+msgstr "Tworzenie stron WWW"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:187 ../comps-f8.xml.in.h:195 ../comps-f9.xml.in.h:203
 #: ../comps-f10.xml.in.h:215 ../comps-f11.xml.in.h:225
@@ -1119,7 +1119,7 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:191 ../comps-f8.xml.in.h:199 ../comps-f9.xml.in.h:207
 #: ../comps-f10.xml.in.h:219 ../comps-f11.xml.in.h:229
 msgid "X Software Development"
-msgstr "Narzędzia programistyczne X Window"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania X Window"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:192 ../comps-f8.xml.in.h:200 ../comps-f9.xml.in.h:208
 #: ../comps-f10.xml.in.h:220 ../comps-f11.xml.in.h:230
@@ -1130,12 +1130,12 @@
 #: ../comps-f7.xml.in.h:193 ../comps-f8.xml.in.h:201 ../comps-f9.xml.in.h:209
 #: ../comps-f10.xml.in.h:221 ../comps-f11.xml.in.h:231
 msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
+msgstr "Xfce"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:194 ../comps-f8.xml.in.h:202 ../comps-f9.xml.in.h:210
 #: ../comps-f10.xml.in.h:222 ../comps-f11.xml.in.h:232
 msgid "XFCE Software Development"
-msgstr "Narzędzia programistyczne XFCE"
+msgstr "Tworzenie oprogramowania Xfce"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:195 ../comps-f8.xml.in.h:203 ../comps-f9.xml.in.h:211
 #: ../comps-f10.xml.in.h:223 ../comps-f11.xml.in.h:233
@@ -1206,9 +1206,8 @@
 msgstr "Obsługa kaszubskiego"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:94 ../comps-f10.xml.in.h:99 ../comps-f11.xml.in.h:104
-#, fuzzy
 msgid "Kurdish Support"
-msgstr "Obsługa tureckiego"
+msgstr "Obsługa kurdyjskiego"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:104 ../comps-f10.xml.in.h:110
 #: ../comps-f11.xml.in.h:115
@@ -1257,7 +1256,7 @@
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:100 ../comps-f11.xml.in.h:105
 msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:112 ../comps-f11.xml.in.h:117
 msgid "Maithili Support"
@@ -1284,55 +1283,48 @@
 msgstr "Obsługa uzbeckiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Amazigh Support"
-msgstr "Obsługa arabskiego"
+msgstr "Obsługa amazigh"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:54
 msgid "Font design and packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Projektowanie i tworzenie pakietów z czcionkami"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Frisian Support"
-msgstr "Obsługa perskiego"
+msgstr "Obsługa fryzyjskiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Friulian Support"
-msgstr "Obsługa filipino"
+msgstr "Obsługa friulskiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda Support"
-msgstr "Obsługa kannada"
+msgstr "Obsługa kinyarwanda"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy Support"
-msgstr "Obsługa malajskiego"
+msgstr "Obsługa malgaskiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:132
-#, fuzzy
 msgid "Occitan Support"
-msgstr "Obsługa tybetańskiego"
+msgstr "Obsługa oksytańskiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:201
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
 "manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr "Ta grupa jest zbiorem narzędzi i zasobów dla środowisk ormiańskich."
+msgstr ""
+"Ta grupa jest zbiorem narzędzi używanych w projektowaniu, modyfikowaniu, "
+"obróbce i tworzeniu pakietów z czcionkami."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Turkmen Support"
-msgstr "Obsługa tureckiego"
+msgstr "Obsługa turkmeńskiego"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Upper Sobrbian Support"
-msgstr "Obsługa serbskiego"
+msgstr "Obsługa górnego sobrbian"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1375,8 +1367,8 @@
 "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and "
 "convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr ""
-"Te narzędzia pozwalają na tworzenia dokumentacji w formacie DocBook i "
-"konwersji jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
+"Te narzędzia umożliwiają tworzenie dokumentacji w formacie DocBook i "
+"konwertowanie jej do formatów HTML, PDF, PostScript i tekstu."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:64 ../comps-el5.xml.in.h:62
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"




More information about the fedora-extras-commits mailing list