rpms/nautilus-open-terminal/devel nautilus-open-terminal-svn-20080114.patch, NONE, 1.1 nautilus-open-terminal.spec, 1.14, 1.15

Joshua W. Boyer (jwboyer) fedora-extras-commits at redhat.com
Mon Jan 14 16:33:54 UTC 2008


Author: jwboyer

Update of /cvs/pkgs/rpms/nautilus-open-terminal/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18800

Modified Files:
	nautilus-open-terminal.spec 
Added Files:
	nautilus-open-terminal-svn-20080114.patch 
Log Message:
* Mon Jan 24 2008 Josh Boyer <jwboyer at gmail.com> - 0.8-2
- Grab SVN snapshot to fix extension directory and building against newer
  nautilus


nautilus-open-terminal-svn-20080114.patch:

--- NEW FILE nautilus-open-terminal-svn-20080114.patch ---
---
 Makefile.am                       |   22 ++++++++++
 NEWS                              |   12 +++++
 TODO                              |    6 --
 configure.in                      |   25 +++++++++++-
 intltool-merge.in                 |    2 
 nautilus-open-terminal.schemas.in |   19 +++++++++
 po/ChangeLog                      |   77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/POTFILES.in                    |    1 
 po/be.po                          |   64 +++++++++++++++----------------
 po/be at latin.po                    |   55 +++++++++++++++++++++++++++
 po/ca.po                          |   39 ++++++++++++++-----
 po/de.po                          |   47 ++++++++++++++++-------
 po/es.po                          |   55 +++++++++++++++++----------
 po/fi.po                          |   33 ++++++++++++----
 po/fr.po                          |   40 +++++++++++++------
 po/gl.po                          |   54 +++++++++++++++++---------
 po/hu.po                          |   49 +++++++++++++++---------
 po/ko.po                          |   49 +++++++++++++++++-------
 po/nb.po                          |   34 +++++++++++-----
 po/oc.po                          |   53 ++++++++++++++++++++++++++
 po/pt.po                          |   57 ++++++++++++++++++++++++++++
 po/pt_BR.po                       |   44 ++++++++++++++-------
 po/sl.po                          |   41 +++++++++++++-------
 po/sv.po                          |   48 ++++++++++-------------
 po/ta.po                          |   55 +++++++++++++++++++++++++++
 src/Makefile.am                   |    3 -
 src/nautilus-open-terminal.c      |   44 +++++++++++++++++----
 27 files changed, 799 insertions(+), 229 deletions(-)

--- /dev/null
+++ nautilus-open-terminal.schemas.in
@@ -0,0 +1,19 @@
+<gconfschemafile>
+  <schemalist>
+    <schema>
+      <key>/schemas/apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir</key>
+      <applyto>/apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir</applyto>
+      <owner>nautilus-open-terminal</owner>
+      <type>bool</type>
+      <default>false</default>
+      <locale name="C">
+         <short>Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory</short>
+         <long>
+          If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in
+	  the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory.
+	  Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory.
+         </long>
+      </locale>
+    </schema>
+  </schemalist>
+</gconfschemafile>
--- TODO.orig
+++ TODO
@@ -5,9 +5,3 @@ General
 - Squash Out Possible Bugs
 - Clean Up Code
 - Figure Out Remote SFTP Filename Encoding (Possible At All?)
-
-Conceptual
-==========
-Decide whether right-clicking the desktop should bring up an "Open Terminal"
-or an "Open in Terminal" item, i.e. if it should simply launch the terminal
-or additionally set the desktop directory as working directory.
--- configure.in.orig
+++ configure.in
@@ -9,7 +9,7 @@ AC_SUBST(VERSION)
 AM_INIT_AUTOMAKE($PACKAGE, $VERSION)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 
-NAUTILUS_REQUIRED=2.17.2
+NAUTILUS_REQUIRED=2.21.2
 EEL_REQUIRED=2.6.0
 LIBGNOME_DESKTOP_REQUIRED=2.9.91
 GLIB_REQUIRED=2.4.0
@@ -19,6 +19,7 @@ AM_PROG_LIBTOOL
 
 dnl Check for pkgconfig first
 AC_CHECK_PROG(HAVE_PKGCONFIG, pkg-config, yes, no)
+AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
 
 dnl Give error and exit if we don't have pkgconfig
 if test "x$HAVE_PKGCONFIG" = "xno"; then
@@ -29,6 +30,11 @@ PKG_CHECK_MODULES(NAUTILUS, libnautilus-
 PKG_CHECK_MODULES(GCONF, gconf-2.0)
 PKG_CHECK_MODULES(GNOMEDESKTOP, gnome-desktop-2.0 >= $LIBGNOME_DESKTOP_REQUIRED)
 
+PKG_CHECK_MODULES(GLIB_RECENT, glib-2.0 >= 2.13.3,
+                  AC_DEFINE(HAVE_GLIB_DESKTOP_DIR_API, 1, [g_get_user_special_dir() support]),
+		  AC_MSG_NOTICE([not using g_get_user_special_dir()]))
+
+
 dnl make GNOME_CFLAGS and GNOME_LIBS available
 AC_SUBST(NAUTILUS_CFLAGS)
 AC_SUBST(NAUTILUS_LIBS)
@@ -39,13 +45,28 @@ AC_SUBST(GCONF_LIBS)
 AC_SUBST(GNOMEDESKTOP_CFLAGS)
 AC_SUBST(GNOMEDESKTOP_LIBS)
 
+dnl Get nautilus extensions directory
+NAUTILUS_EXTENSION_DIR=`$PKG_CONFIG --variable=extensiondir libnautilus-extension`
+AC_SUBST(NAUTILUS_EXTENSION_DIR)
+
+dnl GConf
+
+AC_PATH_PROG(GCONFTOOL, gconftool-2, no)
+
+if test x"$GCONFTOOL" = xno; then
+  AC_MSG_ERROR([gconftool-2 executable not found in your path - should be installed with GConf])
+fi
+
+AM_GCONF_SOURCE_2
+
+
 dnl intltool stuff
 AC_PROG_INTLTOOL(0.18)
 dnl AM_WITH_NLS
 GETTEXT_PACKAGE=nautilus-open-terminal
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [gettext package])
-ALL_LINGUAS="ar be bg bn_IN ca cs da de dz en_CA en_GB es et eu fi fr gl gu he hu it ja ko lt mk nb ne nl or pa pl pt_BR ro ru rw sk sl sr sr at Latn sv th tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar be be at latin bg bn_IN ca cs da de dz en_CA en_GB es et eu fi fr gl gu he hu it ja ko lt mk nb ne nl oc or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sr sr at Latn sv th tr uk vi zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AC_OUTPUT([
--- src/Makefile.am.orig
+++ src/Makefile.am
@@ -11,8 +11,7 @@ INCLUDES =						\
 	$(GCONF_CFLAGS)					\
 	$(GNOMEDESKTOP_CFLAGS)
 
-# FIXME: get this from the .pc file
-nautilus_extensiondir=$(libdir)/nautilus/extensions-1.0
+nautilus_extensiondir=$(NAUTILUS_EXTENSION_DIR)
 
 nautilus_extension_LTLIBRARIES=libnautilus-open-terminal.la
 
--- src/nautilus-open-terminal.c.orig
+++ src/nautilus-open-terminal.c
@@ -124,6 +124,24 @@ lookup_in_data_dirs (const char *basenam
 	return NULL;
 }
 
+static inline gboolean
+desktop_opens_home_dir (GConfClient *client)
+{
+	return gconf_client_get_bool (client, "/apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir", NULL);
+}
+
+static inline gboolean
+desktop_is_home_dir (GConfClient *client)
+{
+	return gconf_client_get_bool (client, "/apps/nautilus/preferences/desktop_is_home_dir", NULL);
+}
+
+#ifdef HAVE_GLIB_DESKTOP_DIR_API
+  #define get_desktop_dir() g_strdup (g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_DESKTOP))
+#else
+  #define get_desktop_dir() g_build_filename (g_get_home_dir (), "Desktop", NULL)
+#endif
+
 static void
 append_sftp_info (char **terminal_exec,
 		  NautilusFileInfo *file_info)
@@ -161,7 +179,7 @@ append_sftp_info (char **terminal_exec,
 		user_host = g_strdup (host_name);
 	}
 
-	cmd = g_strdup_printf ("ssh %s -p %d -t \"cd \'%s\' && sh -l\"", user_host, host_port, unescaped_path);
+	cmd = g_strdup_printf ("ssh %s -p %d -t \"cd \'%s\' && $SHELL -l\"", user_host, host_port, unescaped_path);
 	quoted_cmd = g_shell_quote (cmd);
 	g_free (cmd);
 
@@ -197,7 +215,8 @@ open_terminal_callback (NautilusMenuItem
 						 "exec",
 						 NULL);
 
-	if (terminal_exec == NULL) {
+	if (terminal_exec == NULL || strlen (terminal_exec) == 0) {
+		g_free (terminal_exec);
 		terminal_exec = g_strdup ("gnome-terminal");
 	}
 
@@ -213,7 +232,11 @@ open_terminal_callback (NautilusMenuItem
 			break;
 
 		case FILE_INFO_DESKTOP:
-			working_directory = g_strdup (g_get_home_dir ());
+			if (desktop_is_home_dir (client) || desktop_opens_home_dir (client)) {
+				working_directory = g_strdup (g_get_home_dir ());
+			} else {
+				working_directory = get_desktop_dir ();
+			}
 			break;
 
 		case FILE_INFO_SFTP:
@@ -339,8 +362,13 @@ open_terminal_menu_item_new (TerminalFil
 			break;
 
 		case FILE_INFO_DESKTOP:
-			name = _("Open _Terminal");
-			tooltip = _("Open a terminal");
+			if (desktop_opens_home_dir (gconf_client_get_default ())) {
+				name = _("Open _Terminal");
+				tooltip = _("Open a terminal");
+			} else {
+				name = _("Open In _Terminal");
+				tooltip = _("Open the currently open folder in a terminal");
+			}
 			break;
 
 		case FILE_INFO_OTHER:
@@ -395,13 +423,13 @@ nautilus_open_terminal_get_file_items (N
 
 	if (g_list_length (files) != 1 ||
 	    (!nautilus_file_info_is_directory (files->data) &&
-	     !nautilus_file_info_has_volume (files->data) &&
-	     !nautilus_file_info_has_drive (files->data))) {
+	     nautilus_file_info_get_file_type (files->data) != G_FILE_TYPE_SHORTCUT &&
+	     nautilus_file_info_get_file_type (files->data) != G_FILE_TYPE_MOUNTABLE)) {
 		return NULL;
 	}
 
 	terminal_file_info = get_terminal_file_info (files->data);
-	switch (get_terminal_file_info (files->data)) {
+	switch (terminal_file_info) {
 		case FILE_INFO_LOCAL:
 		case FILE_INFO_SFTP:
 			item = open_terminal_menu_item_new (terminal_file_info, gtk_widget_get_screen (window), TRUE);
--- Makefile.am.orig
+++ Makefile.am
@@ -1,3 +1,19 @@
+schema_in_files =  nautilus-open-terminal.schemas.in
+schemadir   = $(GCONF_SCHEMA_FILE_DIR)
+schema_DATA = $(schema_in_files:.schemas.in=.schemas)
+
+ at INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@
+
+# don't do this if we are building in eg. rpm
+if GCONF_SCHEMAS_INSTALL
+install-data-local:
+	if test -z "$(DESTDIR)" ; then \
+		for p in $(schema_DATA) ; do \
+			GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $$p; \
+		done \
+	fi
+endif
+
 SUBDIRS = \
 	po \
 	src
@@ -5,7 +21,11 @@ SUBDIRS = \
 EXTRA_DIST = \
 	intltool-extract.in \
 	intltool-update.in \
-	intltool-merge.in
+	intltool-merge.in \
+	$(schema_in_files)
+
+CLEANFILES = \
+	$(schema_DATA)
 
 DISTCLEANFILES = \
 	intltool-extract \
--- NEWS.orig
+++ NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
+nautilus-open-terminal 0.9
+==========================
+"Freelance Police"
+
+	* Dedicated to Telltale Games, creator of "Sam and Max - Season One", successor of the infamous
+	  "Sam and Max - Hit the Road" adventure.
+
+	* Add GConf key for deciding whether right-clicking the desktop opens home directory or desktop directory.
+	  Use g_get_user_special_dir() to determine the desktop directory, and falls back to ~/Desktop (#468955).
+	* Fix bug where an empty terminal "exec" GConf key wasn't handled properly (launchpad #133837).
+
+
 nautilus-open-terminal 0.8
 ==========================
 "Alive"
--- /dev/null
+++ po/ta.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Translation of nautilus-open-terminal_ta.po to TAMIL.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# தங்கம் அருண் <thangam.arunx at gmail.com>, 2007.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-10 03:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: தங்கம் அருண் <thangam.arunx at gmail.com>\n"
+"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam at lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+msgid "Open In _Terminal"
+msgstr "முனையத்திலிருந்து திற"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "தற்சமயம் தெரிவு செய்த கோப்பினை முனையத்திலிருந்து திற"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "தற்சமயம் திறந்துள்ள முனையத்திலிருந்து கோப்பினைத்திற "
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "முனையத்தைத்திற "
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "முனையத்தைத்திற"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"நிபந்தனை சரி என்றால், திரையில் இருந்து முனையத்தை திறந்தால் முனையம், இல்ல அடைவில் "
+"இருந்து திறக்கும்,  தவறு என்றால் முனையம் திரையில் உள்ள அடைவில் இருந்து திறக்கும்"
+"குறிப்பு செய்க, சாவி தொடர்பு சரியில்லை என்றால், இல்ல அடைவும் திரை அடைவும் ஒன்றே "
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+" திரையில் இருந்து முனையத்தை திறந்தால் முனையம் இல்ல அடைவில் இருந்து திறக்குமா"
--- po/pt_BR.po.orig
+++ po/pt_BR.po
@@ -7,30 +7,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-open-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-24 11:09-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-24 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Raphael Higino <raphaelh at uai.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-03 13:52-0300\n"
+"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo at foresightlinux.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br at listas.cipsga.org.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:146
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Abrir _Terminal"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:147 ../src/nautilus-open-terminal.c:176
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:355
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:368
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Abrir num _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:149
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:357
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Abre num terminal a pasta selecionada"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:359
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Abre a pasta aberta atualmente num terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:365
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Abrir _Terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Abre um terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:150
-msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Abre o pasta aberta atualmente num terminal"
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory."
+msgstr "Se definido para verdadeiro, então abrir um terminal na área de trabalho o abrirá na pasta pessoal. Caso contrário, será aberto no diretório da área de trabalho. Observe que esta chave é irrelevante se o diretório da área de trabalho for idêntico ao diretório da pasta pessoal."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory"
+msgstr "Se abrir um terminal na área de trabalho abre-o na pasta pessoal"
+
+#~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
+#~ msgstr "Abre a pasta selecionada num terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:177
-msgid "Open the selected folder in a terminal"
-msgstr "Abre a pasta selecionada num terminal"
--- po/es.po.orig
+++ po/es.po
@@ -1,41 +1,58 @@
 # traducción de nautilus-open-terminal al Español
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2005.
 #
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>, 2005.
+# Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-30 14:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-30 14:19+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador at cvs.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-25 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <traductores at es.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:204
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Abrir _terminal"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:205
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:355 ../src/nautilus-open-terminal.c:368
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Abrir en un _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:207
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "Abrir un terminal"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:209
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:357
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en un terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:210
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:359 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Abre la carpeta actualmente abierta en un terminal"
 
-#~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
-#~ msgstr "Abre la carpeta seleccionada en un terminal"
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:365
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Abrir _terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Abrir un terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Si está a «true» al abrir un terminal en el escritorio se abrirá en el "
+"directorio personal. De otra manera se abrirá en el directorio del "
+"escritorio. Note que esta clave es irrelevante si el directorio del escritorio es "
+"idéntico al directorio personal."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "Indica si al abrir un terminal en el escritorio se abre el terminal en el directorio personal"
+
--- po/ko.po.orig
+++ po/ko.po
@@ -1,37 +1,58 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# GNOME Korea translation of $nautilus-open-termial.
+# Copyright (C) 2007 THE nautilus-open-termial'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-termial package.
 # Young-Ho Cha <ganadist at gmail.com>, 2005
-#
+# Namhyung Kim <namhyung at gmail.com>, 2007.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-open-termial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-16 23:35+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-16 23:38+0900\n"
-"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-31 14:55+0900\n"
+"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers at lists.kldp.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # 굳이 Open _Terminal과 다르게 번역할 필요가 있을까요?
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:263
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:355 ../src/nautilus-open-terminal.c:368
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "터미널 열기(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:265
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:357
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "선택한 폴더에서 터미널을 엽니다"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:267
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:359 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "열려있는 폴더에서 터미널을 엽니다"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:272
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:365
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "터미널 열기(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:273
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "터미널을 엽니다"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"참으로 설정하면, 데스크탑에서 터미널을 열면 홈 폴더에서 터미널일 열릴 것입니다. "
+"그렇지 않으면, 데스크탑 디렉토리에서 열릴 것입니다. 이 키는 데스크탑 디렉토리와 "
+"홈 폴더가 같다면 아무 의미가 없습니다."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"데스크탑에서 터미널을 열 때 터미널이 홈 폴더에서 열릴 지 여부"
+
--- po/hu.po.orig
+++ po/hu.po
@@ -1,39 +1,54 @@
 # translation of nautilus-open-terminal.HEAD.po to Hungarian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc.
-# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma.hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005.
+# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma.hu>, 2005.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2005, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-05 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-31 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:162
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "_Terminál megnyitása"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:163
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:355 ../src/nautilus-open-terminal.c:368
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Megnyitás _terminálban"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:165
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "Terminál megnyitása"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:167
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:357
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "A jelenleg kijelölt mappa megnyitása egy terminálban"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:168
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:359 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "A jelenleg nyitott mappa megnyitása egy terminálban"
 
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:365
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "_Terminál megnyitása"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Terminál megnyitása"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr "Ha ez igaz, akkor egy terminál megnyitása az asztalon a saját könyvtárában nyit meg egy terminált. Ellenkező esetben a munkaasztal mappájában nyílik meg. A kulcsnak nincs jelentősége, ha a munkaasztal könyvtára a saját könyvtár."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "A terminál megnyitása az asztalon a saját mappában nyitja-e a terminált"
+
--- po/POTFILES.in.orig
+++ po/POTFILES.in
@@ -1,3 +1,4 @@
 # List of source files containing translatable strings.
 # Please keep this list in alphabetic order.
 src/nautilus-open-terminal.c
+nautilus-open-terminal.schemas.in
--- /dev/null
+++ po/be at latin.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Biełaruski pierakład nautilus-open-terminal.
+# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-27 12:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:41+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <i18n at mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+msgid "Open In _Terminal"
+msgstr "Adčyni ŭ _terminale"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Adčyni dziejna abrany kataloh u terminale"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Adčyni dziejna adčynieny kataloh u terminale"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Adčyni _terminał"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Adčyni terminał"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Kali ŭklučana, tady terminał dla Stała budzie adčyniacca ŭ chatnim katalohu. "
+"Inakš jon budzie adčyniacca ŭ katalohu Stała. Zaŭvaž, što hety kluč ničoha "
+"nia robić, kali kataloh Stała źjaŭlajecca chatnim."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "Ci terminał dla Stała adčyniajecca ŭ chatnim katalohu"
--- po/nb.po.orig
+++ po/nb.po
@@ -1,36 +1,50 @@
 # Norwegian bokmål translation of nautilus-open-terminal.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2005.
+# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2005-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal 0.5\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal 0.8.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-02 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:261
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Ã…pne i _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:263
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Ã…pne valgt mappe i et terminalvindu"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:265
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Ã…pne denne mappen i et terminalvindu"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:270
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Ã…pne _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:271
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Ã…pne et terminalvindu"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
--- po/gl.po.orig
+++ po/gl.po
@@ -1,37 +1,53 @@
-# translation of nautilus-open-terminal.HEAD.po to Galego
+# translation of gl.po to Galego
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>, 2005.
 #
+# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>, 2005.
+# Ignacio Casal Quinteiro <icq at cvs.gnome.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-25 02:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-25 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galego\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-23 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq at cvs.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Galego <proxecto at trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:162
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Abrir _terminal"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:163
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Abrir nunha _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:165
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "Abrir unha terminal"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:167
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Abre o cartafol actualmente seleccionado nunha terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:168
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Abre o cartafol actualmente aberto nunha terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Abrir _terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Abrir unha terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr "Se é verdadeiro, ao abrir unha terminal no escritorio abrirase no directorio persoal. Doutra maneira abrirase no directorio do escritorio. Note que esta clave é irrelevante se o directorio do escritorio é o mesmo que o cartafol persoal."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "Indica se ao abrir unha terminal no escritorio abre unha terminal no cartafol persoal"
+
--- po/fr.po.orig
+++ po/fr.po
@@ -1,38 +1,52 @@
 # French translation for nautilus-open-terminal
-# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2007, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the nautilus-open-terminal package.
 #
 # Guillaume Desmottes, 2005.
-# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at free.fr>, 2006
+# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at free.fr>, 2006-2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-28 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-28 13:55+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-03 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-03 22:41+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault at gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:277
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Ouvrir dans un _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:279
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Ouvrir le dossier sélectionné dans un terminal"
+msgstr "Ouvre le dossier sélectionné dans un terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:281
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Ouvrir le dossier courant dans un terminal"
+msgstr "Ouvre le dossier actuellement ouvert dans un terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Ouvrir un _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:287
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
-msgstr "Ouvrir un terminal"
+msgstr "Ouvre un terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr "Si vrai, l'ouverture d'un terminal sur le bureau ouvrivra un terminal dans le répertoire personnel. Dans le cas contraire, il sera ouvert dans le répertoire du bureau. Notez que cette option est inutile dans le cas où le répertoire du bureau est identique au répertoire personnel."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr "Indique si l'ouverture d'un terminal sur le bureau ouvre un terminal dans le répertoire personnel"
--- po/ChangeLog.orig
+++ po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,80 @@
+2008-01-11  Changwoo Ryu  <cwryu at debian.org>
+
+	* ko.po: Updated Korean translation by Namhyung Kim.
+
+2007-12-31  Yannig Marchegay <yannig at marchegay.org>
+
+	* oc.po: Updated Occitan translation.
+
+2007-12-28  I. Felix <ifelix at svn.gnome.org>
+
+	* ta.po:  Tamil Translation updated by Thangamani Arul
+	* LINGUAS: Added Tamil (ta) to The List of Languages.
+
+2007-11-22  Duarte Loreto <happyguy_pt at hotmail.com>
+
+	* pt.po: Added Portuguese translation by André Neves
+	<drakferion at gmail.com>.
+
+2007-10-31  Gabor Kelemen  <kelemeng at gnome.hu>
+
+	* hu.po: Translation updated
+
+2007-10-27  Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>
+
+	* be at latin.po: Added Belarusian Latin translation.
+
+2007-10-23  Ignacio Casal Quinteiro  <nacho.resa at gmail.com>
+
+	* gl.po: Updated Galician Translation.
+
+2007-10-22  Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>
+
+	* sl.po: Updated Slovenian translation.
+
+2007-10-06  Vladimer Sichinava  <vsichi at gnome.org>
+
+        * ka.po: Updated Georgian translation.
+
+2007-09-16  Sílvia Miranda <silviam at svn.gnome.org>
+
+	* ca.po: Updated Catalan translation by Francesc Vilches.
+
+2007-09-07  Jonh Wendell  <jwendell at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Vladimir Melo.
+
+2007-09-07  Ilkka Tuohela  <hile at iki.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2007-09-03  Stéphane Raimbault  <stephane.raimbault at gmail.com>
+
+	* fr.po: Updated French translation.
+
+2007-08-25  Jorge Gonzalez  <jorgegonz at svn.gnome.org>
+
+	* es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-08-24  Daniel Nylander <po at danielnylander.se>
+
+	* sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-08-23  Christian Neumair  <chris at gnome-de.org>
+
+	* POTFILES.in: Added nautilus-open-terminal.schemas.in.
+	* de.po: Updated German translation.
+
+2007-06-02  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof at svn.gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel
+	<ogmaciel at ubuntu.com> and me, Leonardo Ferreira Fontenelle
+	<leo.fontenelle at gmail.com>. Closes bug #442772.
+
+2007-03-05  Stéphane Raimbault  <stephane.raimbault at gmail.com>
+
+	* fr.po: Fixed French translation.
+
 2007-02-25  Josep Puigdemont i Casamajó  <josep.puigdemont at gmail.com>
 
 	* ca.po: Updated Catalan translation.
--- po/sl.po.orig
+++ po/sl.po
@@ -1,39 +1,52 @@
-# Slovenian translation of nautilus-open-terminal package.
-# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
 #
-# Matej Urbančič <matej.urban at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Matjaž Horvat <m at owca.info>, 2006.
+# Matej Urbančič <matej.urban at gmail.com>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal HEAD\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-19 03:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 10:39+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si at googlegroups.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:277
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Odpri v _terminalu"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:279
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Odpri trenutno izbrano mapo v terminalu"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:281
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Odpri trenutno odprto mapo v terminalu"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Odpri _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:287
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Odpri okno terminala"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory."
+msgstr "Nastavitev omogoča, da se pri odpiranju terminala na namizju, ta odpre v domači mapi uporabnika. Druga možnost je, da se terminal odpre v mapi namizja. Nastavitev je nepotrebna, če je mapa namizja enaka domači mapi."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory"
+msgstr "Ali odpiranje terminala na namizju, odpre terminal v domači mapi uporabnika."
+
--- po/ca.po.orig
+++ po/ca.po
@@ -4,35 +4,56 @@
 #   nautilus-open-terminal package.
 #
 # Gil Forcada <gilforcada at guiifi.net>, 2005.
+# Francesc Vilches <francesc.vilches at gmail.com>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-25 18:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada at guifi.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 18:27+0100\n"
+"Last-Translator: Francesc Vilches <francesc.vilches at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome at softcatala.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:333
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Obre en un _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:335
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Obre el directori selectionat en un terminal"
+msgstr "Obre el directori seleccionat en un terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:337
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Obre el directori actual en un terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:342
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Obre un _terminal"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:343
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Obre un terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «cert», llavors en obrir un terminal a l'escriptori "
+"s'obrirà al directori personal. En cas contrari, s'obrirà al directori de "
+"l'escriptori. Fixeu-vos que la clau és irrellevant si el directori de "
+"l'escriptori és idèntic al directori personal."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Si en obrir un terminal a l'escriptori s'obrirà un terminal al directori "
+"personal"
--- /dev/null
+++ po/pt.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# nautilus-open-terminal's Portuguese translation.
+# Copyright © 2007 nautilus-open-terminal
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
+# André Neves <drakferion at gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-22 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: André Neves <drakferion at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+msgid "Open In _Terminal"
+msgstr "Abrir numa _Consola"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Abrir a pasta actualmente seleccionada numa consola"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Abrir a pasta actualmente aberta numa consola"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Abrir uma _Consola"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Abrir uma consola"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Se definido como verdadeiro, abrir uma consola no ambiente de trabalho irá "
+"abrir uma consola na pasta pessoal do utilizador. Caso contrário, a consola "
+"será aberta no directório do ambiente de trabalho. Note que esta chave é "
+"irrelevante caso o directório do ambiente de trabalho seja o mesmo que a "
+"pasta pessoal do utilizador."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Se abrir uma consola no ambiente de trabalho abre uma consola na pasta "
+"pessoal do utilizador"
--- po/be.po.orig
+++ po/be.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nautilus-open-terminal\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:41+0300\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian i18n Team <i18n at mova.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:277
-msgid "Open In _Terminal"
-msgstr "Адкрыць у _тэрмінале"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:279
-msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
-msgstr "Адкрыць выбраную тэчку ў тэрмінале"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:281
-msgid "Open the currently open folder in a terminal"
-msgstr "Адкрыць гэтую тэчку ў тэрмінале"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "Адкрыць _тэрмінал"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:287
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "Адкрыць тэрмінал"
-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Nautilus-open-terminal\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-09 13:41+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian i18n Team <i18n at mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:277
+msgid "Open In _Terminal"
+msgstr "Адкрыць у _тэрмінале"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:279
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Адкрыць выбраную тэчку ў тэрмінале"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:281
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Адкрыць гэтую тэчку ў тэрмінале"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:286
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Адкрыць _тэрмінал"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:287
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Адкрыць тэрмінал"
+
--- po/de.po.orig
+++ po/de.po
@@ -6,30 +6,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-23 16:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 11:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:09+0200\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:204
-msgid "Open _Terminal"
-msgstr "_Terminal öffnen"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:205
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367 ../src/nautilus-open-terminal.c:380
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Im _Terminal öffnen"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:207
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "Ein _Terminal öffnen"
-
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:209
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Den momentan gewählten Ordner in einem Terminal öffnen."
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:210
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:371 ../src/nautilus-open-terminal.c:381
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Den momentan geöffneten Ordner in einem Terminal öffnen."
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:377
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "_Terminal öffnen"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:378
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Ein _Terminal öffnen"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Falls dieser Schlüssel wahr ist, führt das Öffnen eines Terminals auf dem "
+"Desktop dazu, dass ein Terminal im Heim-Verzeichnis geöffnet wird. "
+"Andernfalls wird es im Desktop-Verzeichnis geöffnet. Hinweis: Dieser "
+"Schlüssel wird ignoriert, falls das Desktop- mit dem Heim-Verzeichnis "
+"übereinstimmt."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Ob das Öffnen eines Terminals auf dem Desktop ein Terminal im Heim-"
+"Verzeichnis öffnet"
--- po/sv.po.orig
+++ po/sv.po
@@ -1,83 +1,79 @@
 # Swedish messages for nautilus-open-terminal.
-# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2005, 2006.
-#
-# $Id: sv.po,v 1.2 2006/03/23 15:52:24 menthos Exp $
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-23 16:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-23 16:47+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Rose <menthos at menthos.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-24 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 01:33+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:261
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Öppna i _terminalfönster"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:263
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Öppna den för tillfället markerade mappen i ett terminalfönster"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:265
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Öppna den för tillfället öppna mappen i ett terminalfönster"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:270
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Öppna _terminalfönster"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:271
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Öppna ett terminalfönster"
 
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is identical to the home directory."
+msgstr "Om inställd till sant kommer öppnandet av ett terminalfönster på skrivbordet att öppna en terminal i hemkatalogen. Om inte kommer det att öppnas i skrivbordskatalogen. Observera att den här nyckeln är irrelevant om skrivbordskatalogen är identisk med hemkatalogen."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid "Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home directory"
+msgstr "Huruvida öppnandet av terminalfönster på skrivbordet öppnar en terminal i hemkatalogen"
+
 #~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
 #~ msgstr "Öppna den markerade mappen i ett terminalfönster"
-
 #~ msgid "Open _terminal"
 #~ msgstr "Öppna _terminalfönster"
-
 #~ msgid "Open Terminal"
 #~ msgstr "Öppna terminalfönster"
-
 #~ msgid "Open terminal"
 #~ msgstr "Öppna terminalfönster"
-
 #~ msgid "Open a new GNOME terminal window"
 #~ msgstr "Öppna ett nytt GNOME-terminalfönster"
-
 #~ msgid "Run in _Terminal"
 #~ msgstr "Kör i _terminalfönster"
-
 #~ msgid "Run in _terminal"
 #~ msgstr "Kör i _terminalfönster"
-
 #~ msgid "Terminal"
 #~ msgstr "Terminalfönster"
-
 #~ msgid "_Terminal"
 #~ msgstr "_Terminalfönster"
-
 #~ msgid "_Display"
 #~ msgstr "_Visa"
-
 #~ msgid "_Run"
 #~ msgstr "_Kör"
-
 #~ msgid "Cannot open %s"
 #~ msgstr "Kan inte öppna %s"
-
 #~ msgid "New T_erminal"
 #~ msgstr "Nytt _terminalfönster"
-
 #~ msgid "Open New Window"
 #~ msgstr "Öppna nytt fönster"
-
 #~ msgid "New _Window"
 #~ msgstr "Nytt _fönster"
+
--- po/fi.po.orig
+++ po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-open-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 19:04+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 12:34+0300\n"
 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile at iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,25 +17,42 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:263
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
 msgid "Open In _Terminal"
 msgstr "Avaa _päätteessä"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:265
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
 msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
 msgstr "Avaa valittu kansio päätteessä"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:267
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
 msgid "Open the currently open folder in a terminal"
 msgstr "Avaa tämänhetkinen avoin kansio päätteessä"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:272
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "Avaa _pääte"
 
-#: ../src/nautilus-open-terminal.c:273
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
 msgid "Open a terminal"
 msgstr "Avaa pääte"
 
-#~ msgid "Open the selected folder in a terminal"
-#~ msgstr "Avaa valittu kansio päätteessä"
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"Jos tosi, päätteen avaaminen työpöydältä avaa päätteen kotikansiossa. "
+"Muussa tapauksessa pääte avataan työpöytäkansiosta. Huomaa, että tämä "
+"avain on merkityksetön, jos kotikansio ja työpöytä ovat sama kansio."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Käynnistetään työpöydältä avattu pääte kotikansioon"
+
+
--- /dev/null
+++ po/oc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Occitan translation for nautilus-open-terminal
+# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same licence as the nautilus-open-terminal package.
+#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>, 2006-2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
+"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci at lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:356 ../src/nautilus-open-terminal.c:369
+msgid "Open In _Terminal"
+msgstr "Dobrir dins un _terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:358
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "Dobrir lo repertòri seleccionat dins un terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360 ../src/nautilus-open-terminal.c:370
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "Dobrir lo repertòri dobèrt dins un terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "Dobrir dins un _terminal"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:367
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "Dobrir un terminal"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+
--- intltool-merge.in.orig
+++ intltool-merge.in
@@ -91,7 +91,7 @@ my $OUTFILE;
 
 my %po_files_by_lang = ();
 my %translations = ();
-my $iconv = $ENV{"ICONV"} || $ENV{"INTLTOOL_ICONV"} || "@INTLTOOL_ICONV@";
+my $iconv = $ENV{"ICONV"} || $ENV{"INTLTOOL_ICONV"};
 my $devnull = ($^O eq 'MSWin32' ? 'NUL:' : '/dev/null');
 
 # Use this instead of \w for XML files to handle more possible characters.


Index: nautilus-open-terminal.spec
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/rpms/nautilus-open-terminal/devel/nautilus-open-terminal.spec,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- nautilus-open-terminal.spec	22 Sep 2007 17:47:00 -0000	1.14
+++ nautilus-open-terminal.spec	14 Jan 2008 16:33:17 -0000	1.15
@@ -1,6 +1,6 @@
 Name:           nautilus-open-terminal
 Version:        0.8
-Release:	2%{?dist}
+Release:	3%{?dist}
 Summary:        Nautilus extension for an open terminal shortcut
 
 Group:          User Interface/Desktops
@@ -8,10 +8,11 @@
 URL:            http://download.gnome.org/sources/%{name}/
 Source0:        http://download.gnome.org/sources/%{name}/%{version}/%{name}-%{version}.tar.gz
 Patch0:		nautilus-open-terminal-0.8-truthvalue.patch
+Patch1:		nautilus-open-terminal-svn-20080114.patch
 BuildRoot:      %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
 
 BuildRequires:	gnome-desktop-devel
-BuildRequires:	libtool automake autoconf gettext intltool
+BuildRequires:	libtool automake17 autoconf gettext intltool
 # need extensions
 %if "%{fedora}" < "6"
 BuildRequires:  nautilus >= 2.5.4
@@ -27,7 +28,7 @@
 %prep
 %setup -q
 %patch0 -p1
-
+%patch1 -p0
 
 %build
 %configure
@@ -37,7 +38,7 @@
 %install
 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
 make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT
-rm -f $RPM_BUILD_ROOT/%{_libdir}/nautilus/extensions-1.0/*.{l,}a
+rm -f $RPM_BUILD_ROOT/%{_libdir}/nautilus/extensions-2.0/*.{l,}a
 
 %find_lang %{name}
 
@@ -49,9 +50,14 @@
 %files -f %{name}.lang
 %defattr(-,root,root,-)
 %doc AUTHORS ChangeLog COPYING NEWS TODO
-%{_libdir}/nautilus/extensions-1.0/*.so*
+%{_sysconfdir}/gconf/schemas/*
+%{_libdir}/nautilus/extensions-2.0/*.so*
 
 %changelog
+* Mon Jan 24 2008 Josh Boyer <jwboyer at gmail.com> - 0.8-2
+- Grab SVN snapshot to fix extension directory and building against newer
+  nautilus
+
 * Sat Sep 22 2007 Paul W. Frields <stickster at gmail.com> - 0.8-2
 - Fix download and source URIs
 




More information about the fedora-extras-commits mailing list