comps/po mr.po,1.14,1.15

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Sep 26 10:06:06 UTC 2008


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv4878/po

Modified Files:
	mr.po 
Log Message:
    2008-09-26  Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak at redhat.com> (via
sandeeps at fedoraproject.org)
    
      * po/mr.po: Updated Marathi Translations.
    



Index: mr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/mr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- mr.po	17 Sep 2008 22:44:36 -0000	1.14
+++ mr.po	26 Sep 2008 10:05:36 -0000	1.15
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps.HEAD.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-17 15:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-23 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 15:55+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,16 +397,14 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:81
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr ""
 "प्रणालीस मुद्रण करणे किंवा मुद्रण सेवकाप्रमाणे वागण्यास कार्यान्वित करण्यासाठी ही उपकरणे "
 "प्रतिष्ठापित करा."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-el4.xml.in.h:29 ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
 msgstr "पायाभूत उपयोक्ता इंटरफेस(X) वापरण्यासाठी संकुलांचा हा संच प्रतिष्ठापित करा."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
@@ -642,8 +640,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:136
 #: ../comps-f10.xml.in.h:143 ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "मोठ्या डेस्कटॉप वातावरणाकरीताचे भाग नसलेले साधे चौकटी व्यवस्थापक."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:137
@@ -766,8 +763,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:159
 #: ../comps-f10.xml.in.h:169
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "या संकुल संचातील कोर लाइब्ररीज अनुप्रयोग विकासासाठी आवश्यक आहेत."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:160
@@ -777,20 +773,17 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:161
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही X विंडो प्रणालीसाठी अनुप्रयोग विकसित करू शकता."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:172 ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "या संकुलांच्या मदतीने तुम्ही वेब अनुप्रयोग किंवा वेब पाने विकसित करू शकता."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "या संकुलांमध्ये संजाळ-आधारित सेवक जसे DHCP, केरबेरॉस आणि NIS यांचा समावेश होतो."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:164
@@ -903,14 +896,12 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:180
 #: ../comps-f10.xml.in.h:190 ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "हे समुह अर्मेनीयन कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:191 ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "हे समुह बहु हार्डवेअर विशिष्ट उपकार्यक्रमांकरीता साधनांचे गट आहे."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:182
@@ -924,8 +915,7 @@
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:183
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "हा संकुल संच तुम्हास DNS नाम सेवक (BIND) प्रणालीवर चालवू देतो."
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:184
@@ -1108,91 +1098,76 @@
 msgstr "जुने बीटमॅप व वेक्टर फॉन् संकुल"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:44 ../comps-f10.xml.in.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto Support"
-msgstr "जर्मन समर्थन"
+msgstr "एस्पेरान्तो समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:91 ../comps-f10.xml.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Kashubian Support"
-msgstr "बॉसनियन समर्थन"
+msgstr "काशुबियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:103 ../comps-f10.xml.in.h:108
-#, fuzzy
 msgid "Macedonian Support"
-msgstr "मंगोनियन समर्थन"
+msgstr "मेसिडोनियन समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:114 ../comps-f10.xml.in.h:121
-#, fuzzy
 msgid "Northern Sami Support"
-msgstr "उत्तरीय सोदो समर्थन"
+msgstr "उत्तरीय सॅमी समर्थन"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:130 ../comps-f10.xml.in.h:137
-#, fuzzy
 msgid "SUGAR Desktop Environment"
-msgstr "कार्यस्थळ वातावरणे"
+msgstr "SUGAR डेस्कटॉप वातावरण"
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:131 ../comps-f10.xml.in.h:138
 msgid "SUGAR is the desktop environment developed for the OLPC XO."
-msgstr ""
+msgstr "SUGAR हे OLPC XO करीता निर्मीत डेस्कटॉप वातावरण आहे."
 
 #: ../comps-f9.xml.in.h:200 ../comps-f10.xml.in.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Walloon Support"
-msgstr "लाओ समर्थन"
+msgstr "वल्लून समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Haskell Development"
-msgstr "वेब विकास"
+msgstr "हॅस्केल्ल विकास"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:76
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "इंपुट पध्दती"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:77
 msgid "Input method packages for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्राष्ट्रीय पाठ्य प्रविष्ट करण्याकरीता इन्पुट पद्धती संकुल."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Kashmiri Support"
-msgstr "ख्मेर समर्थन"
+msgstr "कश्मिरी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Konkani Support"
-msgstr "कोरिया समर्थन"
+msgstr "कोंकणी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Maithili Support"
-msgstr "मराठी समर्थन"
+msgstr "मैथिली समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Myanmar (Burmese) Support"
-msgstr "वियेतनामी समर्थन"
+msgstr "म्यांमार (बर्मिस) समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:144
-#, fuzzy
 msgid "Sindhi Support"
-msgstr "हिंदी समर्थन"
+msgstr "सिन्धी समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:156
-#, fuzzy
 msgid "Support for developing programs in the Haskell programming language."
-msgstr "जावा या प्रोग्रामिंग(कार्यक्रम) भाषेत कार्यक्रम विकसित करण्यास समर्थन."
+msgstr "हॅस्केल प्रोग्रामिंग (कार्यक्रम) भाषा अंतर्गत कार्यक्रम विकसित करण्याकरीता समर्थन."
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:163
-#, fuzzy
 msgid "Tajik Support"
-msgstr "थाई समर्थन"
+msgstr "ताजीक समर्थन"
 
 #: ../comps-f10.xml.in.h:205
-#, fuzzy
 msgid "Uzbek Support"
-msgstr "चेक समर्थन"
+msgstr "ऊज्बेक समर्थन"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3 ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
@@ -1243,18 +1218,15 @@
 msgstr "हे समुह विशिष्ट कारणास्तव संजाळ सर्वरचे गट आहे"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "हे समुह अरेबीक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "हे समुह हिब्रु कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "हे समुह जपानीज कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@@ -1262,69 +1234,6 @@
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "हे समुह चेक कार्यरचनांतील साधन व स्त्रोतांचे गट आहे."
 
-#~ msgid "British Support"
-#~ msgstr "ब्रिटीश समर्थन"
-
-#~ msgid "Cluster Storage"
-#~ msgstr "क्लस्टर संचयन"
-
-#~ msgid "Clustering Support."
-#~ msgstr "क्लस्टरिंग समर्थन."
-
-#~ msgid "Libraries for applications built on older releases."
-#~ msgstr "जुण्या प्रकाशन वरील अनुप्रयोग करीता लायब्ररी."
-
-#~ msgid "Miscellaneous Included Packages"
-#~ msgstr "विविध समाविष्टित संकुल"
-
-#~ msgid "Packages which provide support for cluster storage."
-#~ msgstr "संकुल जे क्लस्टर संचयन करीता संकुल पुरविते."
-
-#~ msgid "Packages which provide support for single-node GFS."
-#~ msgstr "संकुल जे एक संख्यीक-नोड GFS करीता समर्थन पुरविते."
-
-#~ msgid "Single Node GFS Support"
-#~ msgstr "एकसंख्यीक नोड GFS समर्थन"
-
-#~ msgid "These packages provide compatibility support with previous releases."
-#~ msgstr "हे संकुल पूर्वीच्या आवृत्तीसह सुसंगतता समर्थन पुरविते."
-
-#~ msgid "Java Runtime Environments and Development Kits"
-#~ msgstr "Java रनटाईम वातावरण व प्रगती संकुल"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "विविध"
-
-#~ msgid "Misc packages"
-#~ msgstr "विविध संकुल"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "मल्टिमिडीया"
-
-#~ msgid "Multimedia applications"
-#~ msgstr "मल्टिमिडीया अनुप्रयोग"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages which provide additional functionality for Red Hat Enterprise "
-#~ "Linux"
-#~ msgstr "संकुल जी Red Hat Enterprise Linux करीता अगाऊ कार्यपध्दती पुरविते"
-
-#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux Supplementary"
-#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux वाढिव पुरवणी"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Components used for high performance networking and clustering, such as "
-#~ "Infiniband and RDMA."
-#~ msgstr ""
-#~ "उच्च कार्यक्षमता संजाळणीकरण व क्लस्टरिंग करीता वापरण्याजोगी घटक, जसे की Infiniband "
-#~ "व RDMA."
-
-#~ msgid "OpenFabrics Enterprise Distribution"
-#~ msgstr "OpenFabrics Enterprise प्रकाशन"
-
-#~ msgid "Virtualization Support."
-#~ msgstr "आभासीकरण समर्थन."




More information about the fedora-extras-commits mailing list