comps/po pt_BR.po,1.33,1.34

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Jun 15 01:29:33 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv18576/po

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
Sending translation for Brazilian Portuguese


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -p -N -r 1.33 -r 1.34 pt_BR.po
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -p -r1.33 -r1.34
--- pt_BR.po	30 Apr 2009 20:53:52 -0000	1.33
+++ pt_BR.po	15 Jun 2009 01:29:30 -0000	1.34
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-30 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 17:51-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-14 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 22:27-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,2004 +28,1853 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:1
-#: ../comps-f8.xml.in.h:1
 #: ../comps-f9.xml.in.h:1
 #: ../comps-f10.xml.in.h:1
 #: ../comps-f11.xml.in.h:1
+#: ../comps-f12.xml.in.h:1
 msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
 msgstr "Um ambiente de trabalho leve que funciona bem em máquinas de baixo custo."
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:2
-#: ../comps-f8.xml.in.h:2
 #: ../comps-f9.xml.in.h:2
 #: ../comps-f10.xml.in.h:3
 #: ../comps-f11.xml.in.h:3
+#: ../comps-f12.xml.in.h:3
 #: ../comps-el4.xml.in.h:1
 #: ../comps-el5.xml.in.h:1
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas administrativas"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:3
-#: ../comps-f8.xml.in.h:3
 #: ../comps-f9.xml.in.h:3
 #: ../comps-f10.xml.in.h:4
 #: ../comps-f11.xml.in.h:4
+#: ../comps-f12.xml.in.h:4
 msgid "Afrikaans Support"
 msgstr "Suporte à Afrikaans"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:4
-#: ../comps-f8.xml.in.h:4
 #: ../comps-f9.xml.in.h:4
 #: ../comps-f10.xml.in.h:5
 #: ../comps-f11.xml.in.h:5
+#: ../comps-f12.xml.in.h:5
 msgid "Albanian Support"
 msgstr "Suporte à Albanês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:5
-#: ../comps-f8.xml.in.h:5
 #: ../comps-f9.xml.in.h:5
 #: ../comps-f10.xml.in.h:6
 #: ../comps-f11.xml.in.h:7
+#: ../comps-f12.xml.in.h:7
 #: ../comps-el4.xml.in.h:2
 #: ../comps-el5.xml.in.h:2
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:6
-#: ../comps-f8.xml.in.h:6
 #: ../comps-f9.xml.in.h:6
 #: ../comps-f10.xml.in.h:7
 #: ../comps-f11.xml.in.h:8
+#: ../comps-f12.xml.in.h:8
 msgid "Applications to perform a variety of tasks"
 msgstr "Aplicações para realizar uma variedade de tarefas"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:7
-#: ../comps-f8.xml.in.h:7
 #: ../comps-f9.xml.in.h:7
 #: ../comps-f10.xml.in.h:8
 #: ../comps-f11.xml.in.h:9
+#: ../comps-f12.xml.in.h:9
 #: ../comps-el4.xml.in.h:4
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid "Arabic Support"
 msgstr "Suporte à Árabe"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:8
-#: ../comps-f8.xml.in.h:8
 #: ../comps-f9.xml.in.h:8
 #: ../comps-f10.xml.in.h:9
 #: ../comps-f11.xml.in.h:10
+#: ../comps-f12.xml.in.h:10
 #: ../comps-el4.xml.in.h:5
 #: ../comps-el5.xml.in.h:5
 msgid "Armenian Support"
 msgstr "Suporte à Armênio"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:9
-#: ../comps-f8.xml.in.h:9
 #: ../comps-f9.xml.in.h:9
 #: ../comps-f10.xml.in.h:10
 #: ../comps-f11.xml.in.h:11
+#: ../comps-f12.xml.in.h:11
 msgid "Assamese Support"
 msgstr "Suporte à Assamês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:10
-#: ../comps-f8.xml.in.h:10
 #: ../comps-f9.xml.in.h:10
 #: ../comps-f10.xml.in.h:11
 #: ../comps-f11.xml.in.h:12
+#: ../comps-f12.xml.in.h:12
 #: ../comps-el4.xml.in.h:6
 #: ../comps-el5.xml.in.h:6
 msgid "Authoring and Publishing"
 msgstr "Autoria e publicação"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:11
-#: ../comps-f8.xml.in.h:11
 #: ../comps-f9.xml.in.h:11
 #: ../comps-f10.xml.in.h:12
 #: ../comps-f11.xml.in.h:14
+#: ../comps-f12.xml.in.h:14
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:12
-#: ../comps-f8.xml.in.h:12
 #: ../comps-f9.xml.in.h:12
 #: ../comps-f10.xml.in.h:13
 #: ../comps-f11.xml.in.h:15
+#: ../comps-f12.xml.in.h:15
 #: ../comps-el4.xml.in.h:7
 #: ../comps-el5.xml.in.h:7
 msgid "Base System"
 msgstr "Sistema básico"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:13
-#: ../comps-f8.xml.in.h:13
 #: ../comps-f9.xml.in.h:13
 #: ../comps-f10.xml.in.h:14
 #: ../comps-f11.xml.in.h:16
+#: ../comps-f12.xml.in.h:16
 msgid "Basic support for the Ruby programming language."
 msgstr "Suporte básico à linguagem de programação Ruby."
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:14
-#: ../comps-f8.xml.in.h:14
 #: ../comps-f9.xml.in.h:14
 #: ../comps-f10.xml.in.h:15
 #: ../comps-f11.xml.in.h:17
+#: ../comps-f12.xml.in.h:17
 msgid "Basque Support"
 msgstr "Suporte à Basco"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:15
-#: ../comps-f8.xml.in.h:15
 #: ../comps-f9.xml.in.h:15
 #: ../comps-f10.xml.in.h:16
 #: ../comps-f11.xml.in.h:18
+#: ../comps-f12.xml.in.h:18
 msgid "Belarusian Support"
 msgstr "Suporte à Bielo-russo"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:16
-#: ../comps-f8.xml.in.h:16
 #: ../comps-f9.xml.in.h:16
 #: ../comps-f10.xml.in.h:17
 #: ../comps-f11.xml.in.h:19
+#: ../comps-f12.xml.in.h:19
 msgid "Bengali Support"
 msgstr "Suporte à Bengali"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:17
-#: ../comps-f8.xml.in.h:17
 #: ../comps-f9.xml.in.h:17
 #: ../comps-f10.xml.in.h:18
 #: ../comps-f11.xml.in.h:20
+#: ../comps-f12.xml.in.h:20
 msgid "Bhutanese Support"
 msgstr "Suporte à Butanês"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:18
-#: ../comps-f8.xml.in.h:18
 #: ../comps-f9.xml.in.h:18
 #: ../comps-f10.xml.in.h:19
 #: ../comps-f11.xml.in.h:21
+#: ../comps-f12.xml.in.h:21
 msgid "Bosnian Support"
 msgstr "Suporte à Bósnio"
 
-#: ../comps-f7.xml.in.h:19
-#: ../comps-f8.xml.in.h:19
 #: ../comps-f9.xml.in.h:19
[...2239 lines suppressed...]
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:111
+#: ../comps-f12.xml.in.h:111
 msgid "Kinyarwanda Support"
 msgstr "Suporte à Kinyarwanda"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
+#: ../comps-f12.xml.in.h:118
 msgid "Latin Support"
 msgstr "Suporte à Latim"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:126
+#: ../comps-f12.xml.in.h:126
 msgid "Luxembourgish Support"
 msgstr "Suporte à Luxemburguês"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:130
+#: ../comps-f12.xml.in.h:130
 msgid "Malagasy Support"
 msgstr "Suporte à Malagasy"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:133
+#: ../comps-f12.xml.in.h:133
 msgid "Maltese Support"
 msgstr "Suporte à Maltês"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:134
+#: ../comps-f12.xml.in.h:134
 msgid "Manx Support"
 msgstr "Suporte à Manx"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:137
+#: ../comps-f12.xml.in.h:137
 msgid "MinGW cross-compiler"
 msgstr "Compilador cruzado MinGW"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:147
+#: ../comps-f11.xml.in.h:146
+#: ../comps-f12.xml.in.h:146
 msgid "OCaml"
 msgstr "OCaml"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:148
+#: ../comps-f11.xml.in.h:147
+#: ../comps-f12.xml.in.h:147
 msgid "Occitan Support"
 msgstr "Suporte à Occitan"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:151
+#: ../comps-f11.xml.in.h:150
+#: ../comps-f12.xml.in.h:150
 msgid "Online Help and Documentation"
 msgstr "Documentação e ajuda online"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:164
+#: ../comps-f11.xml.in.h:163
+#: ../comps-f12.xml.in.h:163
 msgid "Sanskrit Support"
 msgstr "Suporte à Sânscrito"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:165
+#: ../comps-f11.xml.in.h:164
+#: ../comps-f12.xml.in.h:164
 msgid "Sardinian Support"
 msgstr "Suporte à Sardenho"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:182
+#: ../comps-f11.xml.in.h:181
+#: ../comps-f12.xml.in.h:181
 msgid "Sugar Desktop Environment"
 msgstr "Ambiente de trabalho Sugar"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:183
+#: ../comps-f11.xml.in.h:182
+#: ../comps-f12.xml.in.h:182
 msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
 msgstr "Suporte à compilação cruzada de programas destinados ao Windows 32 bits, testes dos mesmos, construção de instaladores, tudo a partir do Fedora."
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:186
+#: ../comps-f11.xml.in.h:185
+#: ../comps-f12.xml.in.h:185
 msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
 msgstr "Suporte ao desenvolvimento de programas na linguagem de programação Objective CAML e suas bibliotecas."
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:188
+#: ../comps-f11.xml.in.h:187
+#: ../comps-f12.xml.in.h:187
 msgid "Swahili Support"
 msgstr "Suporte à Suaíli"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:196
+#: ../comps-f11.xml.in.h:195
+#: ../comps-f12.xml.in.h:195
 msgid "Tetum Support"
 msgstr "Suporte à Tétum"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:223
+#: ../comps-f11.xml.in.h:222
+#: ../comps-f12.xml.in.h:222
 msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas usadas no desenho, modificação, manipulação e empacotamento de fontes."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas usadas no desenho, modificação, manipulação e empacotamento de fontes."
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:235
+#: ../comps-f11.xml.in.h:234
+#: ../comps-f12.xml.in.h:234
 msgid "Turkmen Support"
 msgstr "Suporte à Turcomeno"
 
-#: ../comps-f11.xml.in.h:237
+#: ../comps-f11.xml.in.h:236
+#: ../comps-f12.xml.in.h:236
 msgid "Upper Sorbian Support"
 msgstr "Suporte à Upper Sorbian"
 
@@ -2035,64 +1884,68 @@ msgid "Applications for a variety of tas
 msgstr "Aplicações para uma variedade de tarefas"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:12
-#: ../comps-el5.xml.in.h:13
+#: ../comps-el5.xml.in.h:14
 msgid "Dialup Networking Support"
 msgstr "Suporte à rede dialup"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:22
-#: ../comps-el5.xml.in.h:23
+#: ../comps-el5.xml.in.h:24
 msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr "O GNOME é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:35
-#: ../comps-el5.xml.in.h:35
+#: ../comps-el5.xml.in.h:36
 msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr "O KDE é uma poderosa interface gráfica que inclui um painel, uma área de trabalho, ícones de sistema e um gerenciador de arquivos gráfico."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:44
-#: ../comps-el5.xml.in.h:44
+#: ../comps-el5.xml.in.h:45
 msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
 msgstr "Algumas vezes chamados de editores de texto, estes programas permitem criar e editar arquivos. Isto inclui o Emacs e o Vi."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:50
-#: ../comps-el5.xml.in.h:48
+#: ../comps-el5.xml.in.h:49
 msgid "The XEmacs text editor."
 msgstr "O editor de texto XEmacs."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:54
-#: ../comps-el5.xml.in.h:52
+#: ../comps-el5.xml.in.h:53
 msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr "Estas ferramentas permitem criar documentação no formato DocBook e convertê-la para HTML, PDF, PostScript e texto."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:64
-#: ../comps-el5.xml.in.h:62
+#: ../comps-el5.xml.in.h:63
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
 msgstr "Este grupo é uma coleção de servidores de redes para propósitos específicos."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65
-#: ../comps-el5.xml.in.h:63
+#: ../comps-el5.xml.in.h:64
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
-msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes árabes."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67
-#: ../comps-el5.xml.in.h:66
+#: ../comps-el5.xml.in.h:67
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
-msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes hebraicos."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68
-#: ../comps-el5.xml.in.h:67
+#: ../comps-el5.xml.in.h:68
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
-msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes japoneses."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77
-#: ../comps-el5.xml.in.h:77
+#: ../comps-el5.xml.in.h:78
 msgid "XEmacs"
 msgstr "XEmacs"
 
-#: ../comps-el5.xml.in.h:65
+#: ../comps-el5.xml.in.h:66
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
-msgstr "Este grupo é um coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
+msgstr "Este grupo é uma coleção de ferramentas e recursos de ambientes checos."
 
+#~ msgid "Eclipse"
+#~ msgstr "Eclipse"
+#~ msgid "The Eclipse Integrated Development Environment."
+#~ msgstr "O ambiente integrado de desenvolvimento Eclipse."
 #~ msgid "Haskell"
 #~ msgstr "Haskell"
 #~ msgid "British Support"




More information about the fedora-extras-commits mailing list