[Fedora-fr-list] Station Live USB

Carlos Vassalo (opossum1er) opossum1er at fedoraproject.org
Sun Oct 19 12:58:19 UTC 2008


Le dimanche 19 octobre 2008 à 14:38 +0200, Mathieu Bridon (bochecha) a
écrit :
> > Salut,
> >
> > on va corriger les fautes :
> >
> > vous *amenez
> >
> > Créez *votre *clé *USB
Thanks! 

> Non, suis pas d'accord avec le "créez" au lieu de "créer".
> 
> En fait, ils vont pas la créer eux même mais la *faire créer* ;)
On pourrais peut-être aller au plus simple : "Introduisez votre clé USB"

> Sinon, faudrait qu'on trouve un truc plus accrocheur. Genre, on est
> l'Agence tous risques. "vous inquietez pas mam'zelle, on s'occupe de tout"
> :)
:)
Pareil, on peut dire simplement un truc du genre : "Confiez-nous votre
clé..."
> 
> "Vous fournissez la clé USB, on s'occupe du reste"
> 
> Pas de "et", ça fais une phrase plus courte, plus hachée je trouve.
C'est peut-être mieux, effectivement.

> Et "amener" serait plutôt le verbe qu'on pourrait utiliser sur la comm
> autour de l'evenement. Une fois qu'ils sont à l'IP, ils ont plus qu'a nous
> la donner, ils l'ont déjà amenée (ou alors c'est trop tard :P)
+1
C'est vrai ça... :P

++


-- 
Carlos Vassalo (opossum1er)
French fedora ambassador
opossum1er at fedoraproject.org
GPG fingerprint : 1E38 D153 476F C831 0CF6 0A6A 2E7A 992F 8958 8851
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-fr-list/attachments/20081019/3d365767/attachment.sig>


More information about the Fedora-fr-list mailing list