From fangq at nmr.mgh.harvard.edu Wed Aug 10 03:27:56 2005 From: fangq at nmr.mgh.harvard.edu (fangq at nmr.mgh.harvard.edu) Date: Tue, 9 Aug 2005 23:27:56 -0400 (EDT) Subject: [Fedora-i18n-list] proposal for a CJK font package submission Message-ID: <34137.24.61.5.77.1123644476.squirrel@mail.nmr.mgh.harvard.edu> hi sorry for intrusion. let me introduce myself first, my name is Qianqian Fang, one of the Fedora Core users and open-source software developers. As you may know (or maybe not), Chinese/Japanese/Korean (CJK) support under Linux is always a pain in the neck and I have heard enough complains about it for almost all Linux distributions. One of the major difficulties is that there is not a single "good" open-source Chinese font available: there are open-source True-type CJK fonts, but they have no bitmap font embeded as in commertial CJK fonts, the screen rendering of these fonts are so blurred and make it difficult to read. I (and my team) have been working on a CJK font project since last October, after months of hard working (our work is also based on many other previous works), we have developed bitmap fonts covered complete CJK Unified Ideographics (20,902 characters at 4 pixel sizes and two weights, making about 180,000 glyphs). We just announced our second release. This font is extremely easy to install and use, we provided both BDF/PCF versions. The font is developed by thousands of contributors at our wiki website (http://wqy.sf.net/en/ ) and is licensed under GPL. We are currently working on Unicode CJK extension A as well as open-source outline CJK fonts. I am curious if it is possible to submit this font package to Fedora development team for review (I don't know if this is the official way to do that or not), and for consideration of including it into your distribution. This could make CJK users' lives much easier. The latest version of this font can be downloaded from sourceforge: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=128192&package_id=156288 thank you. Qianqian From llch at redhat.com Fri Aug 12 01:59:14 2005 From: llch at redhat.com (Leon Ho) Date: Fri, 12 Aug 2005 11:59:14 +1000 Subject: [Fedora-i18n-list] proposal for a CJK font package submission In-Reply-To: <34137.24.61.5.77.1123644476.squirrel@mail.nmr.mgh.harvard.edu> References: <34137.24.61.5.77.1123644476.squirrel@mail.nmr.mgh.harvard.edu> Message-ID: <200508121159.14489.llch@redhat.com> Hi Qianqian, Thanks for your efforts on the font and time to assist Fedora! I will be contacting you on details of steps of including this font. Cheers, Leon On Wednesday 10 August 2005 13:27, fangq at nmr.mgh.harvard.edu wrote: > hi > > sorry for intrusion. let me introduce myself first, my name is Qianqian > Fang, one of the Fedora Core users and open-source software developers. > > As you may know (or maybe not), Chinese/Japanese/Korean (CJK) support > under Linux is always a pain in the neck and I have heard enough complains > about it for almost all Linux distributions. One of the major difficulties > is that there is not a single "good" open-source Chinese font available: > there are open-source True-type CJK fonts, but they have no bitmap font > embeded as in commertial CJK fonts, the screen rendering of these fonts > are so blurred and make it difficult to read. > > I (and my team) have been working on a CJK font project since last > October, after months of hard working (our work is also based on many > other previous works), we have developed bitmap fonts covered complete CJK > Unified Ideographics (20,902 characters at 4 pixel sizes and two weights, > making about 180,000 glyphs). We just announced our second release. This > font is extremely easy to install and use, we provided both BDF/PCF > versions. The font is developed by thousands of contributors at our wiki > website (http://wqy.sf.net/en/ ) and is licensed under GPL. We are > currently working on Unicode CJK extension A as well as open-source > outline CJK fonts. > > I am curious if it is possible to submit this font package to Fedora > development team for review (I don't know if this is the official way to > do that or not), and for consideration of including it into your > distribution. This could make CJK users' lives much easier. > > The latest version of this font can be downloaded from sourceforge: > http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=128192&package_id=156 >288 > > thank you. > > Qianqian > > -- > Fedora-i18n-list mailing list > Fedora-i18n-list at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list From fangq at nmr.mgh.harvard.edu Fri Aug 12 06:16:02 2005 From: fangq at nmr.mgh.harvard.edu (Qianqian Fang) Date: Fri, 12 Aug 2005 02:16:02 -0400 Subject: [Fedora-i18n-list] proposal for a CJK font package submission Message-ID: <200508120616.j7C6GGer024249@mail.nmr.mgh.harvard.edu> hi Leon that sounds great, looking forward to your further instruction. Qianqian -------------- 2005-08-11 20:59:14 you written: ------------ >Hi Qianqian, > >Thanks for your efforts on the font and time to assist Fedora! I will be >contacting you on details of steps of including this font. > >Cheers, >Leon > From linux at alteeve.com Sun Aug 21 17:30:23 2005 From: linux at alteeve.com (Madison Kelly) Date: Sun, 21 Aug 2005 13:30:23 -0400 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server Message-ID: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> Hi all, I hope this is an on-topic question. :) I have started using 'canna' as my Japanese input method and so far it's working pretty well. The one thing I haven't been able to figure out is how to type the '-' (lengthening stoke) on katakana words. For example, when I try to type "page" I want to get '???' but all I can get is '???'. (I got the lengthening stoke for this example by copy/paste from a website). Would anyone using 'canna' be able to tell me how I can get the '-' stroke in katakana? Thank you very much in advance! Madison PS - I am running Debian 3.1 with Gnome2 using UIM as my input method switcher, in case that makes a difference. From petersen at redhat.com Mon Aug 22 00:49:06 2005 From: petersen at redhat.com (Jens Petersen) Date: Mon, 22 Aug 2005 09:49:06 +0900 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server In-Reply-To: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> References: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> Message-ID: <43092102.7070605@redhat.com> Madison Kelly wrote: > For example, when I try to type "page" I want to get '???' but all > I can get is '???'. (I got the lengthening stoke for this example by > copy/paste from a website). I think you want to use "-" for that. What did you input exactly, if you type "p e - j i" it should convert to "???". Hth, Jens From descender at phreaker.net Mon Aug 22 04:00:19 2005 From: descender at phreaker.net (Chong Kai Xiong) Date: Mon, 22 Aug 2005 12:00:19 +0800 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server In-Reply-To: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> References: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> Message-ID: <1124683219.14157.2.camel@dreamerbox.segfault-net> Hi. I use Canna with IIIMF and typing hyphen (-) works e.g. pe-ji. ? 2005-08-21?? 13:30 -0400?Madison Kelly??? > Hi all, > > I hope this is an on-topic question. :) > > I have started using 'canna' as my Japanese input method and so far > it's working pretty well. The one thing I haven't been able to figure > out is how to type the '-' (lengthening stoke) on katakana words. > > For example, when I try to type "page" I want to get '???' but all > I can get is '???'. (I got the lengthening stoke for this example by > copy/paste from a website). > > Would anyone using 'canna' be able to tell me how I can get the '-' > stroke in katakana? > > Thank you very much in advance! > > Madison > > PS - I am running Debian 3.1 with Gnome2 using UIM as my input method > switcher, in case that makes a difference. > > -- -- Chong Kai Xiong (Descender) GPG public key: 1024D/83EC297C Key fingerprint = 51D6 1C5F 36C9 4428 6933 5239 6A45 502B 83EC 297C -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part URL: From linux at alteeve.com Mon Aug 22 15:38:17 2005 From: linux at alteeve.com (Madison Kelly) Date: Mon, 22 Aug 2005 11:38:17 -0400 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server In-Reply-To: <43092102.7070605@redhat.com> References: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> <43092102.7070605@redhat.com> Message-ID: <4309F169.5010609@alteeve.com> Jens Petersen wrote: > Madison Kelly wrote: > >> For example, when I try to type "page" I want to get '???' but all >>I can get is '???'. (I got the lengthening stoke for this example by >>copy/paste from a website). > > > I think you want to use "-" for that. > > What did you input exactly, if you type "p e - j i" it should convert > to "???". > > Hth, Jens Thanks for the reply, Jens (and Chong)! I thought that might have been it but when I try that the '-' goes back one space and covers the ? character. It looks now though like that might be a problem in OpenOffice specifically though. Have either of you run into that before? If so, do you know what might fix it? Madison From pwzhangz at gmail.com Mon Aug 22 18:35:09 2005 From: pwzhangz at gmail.com (Ping-Wu Zhang) Date: Mon, 22 Aug 2005 08:35:09 -1000 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server In-Reply-To: <4309F169.5010609@alteeve.com> References: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> <43092102.7070605@redhat.com> <4309F169.5010609@alteeve.com> Message-ID: <57739e8605082211357b004c6a@mail.gmail.com> On 8/22/05, Madison Kelly wrote: > > I thought that might have been it but when I try that the '-' goes > back one space and covers the ? character. It looks now though like > that might be a problem in OpenOffice specifically though. Have either > of you run into that before? If so, do you know what might fix it? > > Madison > I just tried typing ??? in OpenOffice.org; didn't seem to have any problem. I am running iiimf on GNOME/FC4 (updated). From petersen at redhat.com Tue Aug 23 07:21:06 2005 From: petersen at redhat.com (Jens Petersen) Date: Tue, 23 Aug 2005 16:21:06 +0900 Subject: [Fedora-i18n-list] How to get '-' in katakana with canna server In-Reply-To: <4309F169.5010609@alteeve.com> References: <4308BA2F.8040707@alteeve.com> <43092102.7070605@redhat.com> <4309F169.5010609@alteeve.com> Message-ID: <430ACE62.7030409@redhat.com> Madison Kelly wrote: > I thought that might have been it but when I try that the '-' goes > back one space and covers the ? character. It looks now though like > that might be a problem in OpenOffice specifically though. Have either > of you run into that before? If so, do you know what might fix it? You're probably running an older version of Oo.o. You don't say which version. (Also this list is for Fedora Internationalization. :) Jens From locales at geez.org Tue Aug 23 19:19:05 2005 From: locales at geez.org (Daniel Yacob) Date: Tue, 23 Aug 2005 14:19:05 -0500 Subject: [Fedora-i18n-list] Adding a new language pack Message-ID: Greets, Doing a custom installation of FC4 I noticed the section for "Language Packs" (or maybe it was "Packages", it was a subsection under "System" IIRC). What comprises a language pack and when is one required? If applicable, I would like to provide one for Amharic support. thanks! /Daniel From llch at redhat.com Wed Aug 24 01:14:48 2005 From: llch at redhat.com (Leon Ho) Date: Wed, 24 Aug 2005 11:14:48 +1000 Subject: [Fedora-i18n-list] Adding a new language pack In-Reply-To: References: Message-ID: <200508241114.48430.llch@redhat.com> Hi Daniel, A language pack includes any package(s) which specifically related to a specific language. That may include but not limited to: - Input methods for that specific language - Fonts for that specific language - Some language specific utils. - Some sub-packages for translations such as openoffice.org and kde-i18n Translations that sub-packaged is usually a special cases for few application. For usual translations, the package of the application itself will include it. (i.e. gedit will include all the translations for gedit etc) Regards, Leon On Wednesday 24 August 2005 05:19, Daniel Yacob wrote: > Greets, > > Doing a custom installation of FC4 I noticed the section for "Language > Packs" (or maybe it was "Packages", it was a subsection under "System" > IIRC). What comprises a language pack and when is one required? If > applicable, I would like to provide one for Amharic support. > > thanks! > > /Daniel > > -- > Fedora-i18n-list mailing list > Fedora-i18n-list at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-i18n-list -- ?Leon Ho ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?Supervisor, I18N Engineering ?Red Hat Asia-Pacific ?Legal: ? ? ? ? ? http://apac.redhat.com/disclaimer From erix at iii.org.tw Wed Aug 24 12:49:54 2005 From: erix at iii.org.tw (Erix Cheng) Date: Wed, 24 Aug 2005 20:49:54 +0800 Subject: [Fedora-i18n-list] iiimf-le-xcin installing failure Message-ID: <1124887794.23227.6.camel@89.62.nmi.iii.org.tw> I try to re-install iiimf-le-xcin-0.1.7.9 on my FC3. But there is always wrong when do "make". The following are the messages : -------------------------- Making all in cin make[2]: Entering directory `/root/Desktop/iiimf-xcin/cin' ../src/cin2tab/cin2tab -l utf-8 -o sys.tab.utf-8 sys.cin.utf-8 CIN2TAB version (0.1) encoding=utf-8 cin2tab: cin file: sys.cin.utf-8, use module: syscin version 20000210. *** glibc detected *** double free or corruption (!prev): 0x080d48a0 *** make[2]: *** [sys.tab.utf-8] ???? make[2]: *** Deleting file `sys.tab.utf-8' make[2]: Leaving directory `/root/Desktop/iiimf-xcin/cin' make[1]: *** [all-recursive] Error 1 make[1]: Leaving directory `/root/Desktop/iiimf-xcin' make: *** [all] Error 2 ------------------------- How can I solve that ? Thanks.