[OT] No merece ser embajador de Fedora - He does't deserve to belong a Fedora Ambassador
Rodolfo Alcazar Portillo
rodolfo.alcazar at padep.org.bo
Wed Mar 12 12:33:13 UTC 2008
Am Mittwoch, den 12.03.2008, 14:47 +1100 schrieb Peter McNeil:
> Marcelo Martínez wrote:
> > You are wrong Peter, this mail was originally wrote in SPANISH and I
> > can't translate the vulgar words and criticism about open source to
> > English: /"Estoy hinchado las bolas
> > ya de negrear con el codigo abierto."/
> OK lemme try :-)
> ... I am swollen the balls already of black with I code open...
Haha! Thats very googlish! Besides, even in Spanish, its not precise.
I suppose, with the mistake, translates to somethink like:
"Im *am* swollen balls niggering with the open source",
I "am" too, but when I work with open source, I give my best.
Im sure he does the same.
:)
----------------------------------------------
Rodolfo Alcazar - rodolfo.alcazar at padep.org.bo
otbits.blogspot.com / counter.li.org: #367962
----------------------------------------------
„Als Roboter, der unter Menschen lebt, wurde ich auf Partys oder an
Nacktstränden nie voll akzeptiert. Daher hab ich mich oft insgeheim
gefragt: »Was wäre, wenn ich 150 Meter groß wäre?«“
- Bender Bending Rodriguez
More information about the fedora-list
mailing list