Fedora: Freedom is a Feature

M Daniel R Magarzo b2.mdr.magarzo at gmail.com
Sun Oct 7 16:33:44 UTC 2007

El dom, 07-10-2007 a las 00:24 -0400, Gian Paolo Mureddu escribió:

> Would (roughly) translate into:
> "Fedora: Liberty included"
> Now, I *chose* __Liberty__ instead of "freedom" given the ambiguous 
> meaning of "free" in colloquial English.

"Free" is ambiguous indeed, but "freedom" is not.

>  Alas even though "freedom" as 
> such is reasonably enough "universally understood" as a synonym of 
> liberty (or so is my [limited] understanding of the English language), 

It's easy to solve: 

(está clarito, ¿no?)

> I 
> do believe that the Freedom in Fedora and Free and Open Source software 
> is actually "liberty" (non-ambiguous with gratis or free of [monetary] 
> cost). In Spanish there is no way to confuse "libre" with "free" (of 
> cost) unless directly stated (libre de costo)... I'm aware that it may 
> sound odd, but in the end I believe it does reflect what Fedora stands 
> for, unambiguously.

The issue about the "free (software)" with the "free" word, doesn't
interferes here with anything at all! You're messing to yourself. 


More information about the Fedora-marketing-list mailing list