[Bug 218342] Review Request: tibetan-machine-uni-fonts - Tibetan Machine Uni font for Tibetan, Dzongkha and Ladakhi

bugzilla at redhat.com bugzilla at redhat.com
Tue Feb 20 23:56:32 UTC 2007


Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.

Summary: Review Request: tibetan-machine-uni-fonts - Tibetan Machine Uni font for Tibetan, Dzongkha and Ladakhi


https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=218342





------- Additional Comments From petersen at redhat.com  2007-02-20 18:56 EST -------
Thanks for the update.

We really lack guidelines to help us in this case.  Our fonts-* 
packages usually just use the generic Western name for the language
(ie typically derived from the country name).
Eg in current Fedora Core we have fonts-* packages for:

arabic bengali chinese gujarati hebrew hindi japanese kannada korean malayalam
oriya punjabi sinhala tamil telugu

But note that fonts-bengali is also used for Assamese, and fonts-hindi for
Marathi, so there are some precedents for using say just fonts-tibetan
to name the package.  If I remember correctly the Tibetan population is rather
larger than that of Dzongkha and Ladakhi speakers.

Personally I prefer fonts-tibetan-script to fonts-tibetan-dzongkha.
Another approach could be to put Tibetan Machine Uni in fonts-tibetan
and Jomolhari in fonts-dzongkha (or maybe better fonts-bhutanese?).
I still rather like fonts-tibetan, and remember normal users
should not need to worry about the name of the fonts package,
they would just use pirut to "yum groupinstall bhutanese-support" etc
to get the appropriate font, input method and language packs, etc.

-- 
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug, or are watching the QA contact.




More information about the Fedora-package-review mailing list