[Fedora-packaging] one big SRPM for lots of different stardict dictionaries?

Nicolas Mailhot nicolas.mailhot at laposte.net
Tue Jun 26 17:36:10 UTC 2007

Le mardi 26 juin 2007 à 18:07 +0200, Thorsten Leemhuis a écrit :
> On 26.06.2007 17:42, Bill Nottingham wrote:
> > Thorsten Leemhuis (fedora at leemhuis.info) said: 
> >> I'd say we should work towards a scheme similar to hunspell; e.g. one
> >> source package per language. Other opinions?
> > I'd work towards only having one set of dictionaries first.
> Well, sure, that's the real solution (and we could end world hunger
> while at it as well ;-) ).
> But likely still years away (hunspell seems to be on the way to at least
> have one dict for oofice, firefox, thunderbird and hopefully other apps
> in the end as well; but I use stardic for translating de <-> en --
> that's something hunspell does not target afaics)

We still need to define how we handle specialist hunspell dicts. In most
languages you have usual vocabulary and specialist/unusual terms, and
stuffing all in the same dicts actually decreases spellchecking
efficiency. So you need a core dict and extensions people install only
if they use the associated terms.

Nicolas Mailhot
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-packaging/attachments/20070626/ea207c10/attachment.sig>

More information about the Fedora-packaging mailing list