[Fedora-packaging] Re: UTF-8 package names
Axel Thimm
Axel.Thimm at ATrpms.net
Wed Feb 27 16:05:09 UTC 2008
On Tue, Feb 26, 2008 at 09:47:39PM -0700, Stephen John Smoogen wrote:
> On Tue, Feb 26, 2008 at 8:52 PM, seth vidal <skvidal at fedoraproject.org> wrote:
> >
> > On Tue, 2008-02-26 at 23:09 +0100, Ralf Corsepius wrote:
> > > >
> > > > /me renames yum to ᶨᶬⱴ
> > > Is this Farsi, Arab or Hebrew?
> >
> > It is 3 random chars pulled off of the gnome-character-map :)
> >
>
> The area that I am going to look forward to is when a package has what
> looks like an ascii character but turns out to be a different UTF
> version of that letter. The example I remember from class was where
> the word nonny-nonny had 6 different 'types' of n. Looking at it where
> they all showed up as \uBLAH was easy but in a completely UTF
> compliant screen you couldnt just type it. Not that Fedora has to deal
> with support tickets..
5+ years ago there was an example where this could be even used in a
malicious way to spoof URLs like microsoft.com with non-ASCII characters.
http://portal.acm.org/citation.cfm?id=503156
--
Axel.Thimm at ATrpms.net
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-packaging/attachments/20080227/c2c919b1/attachment.sig>
More information about the Fedora-packaging
mailing list