[Fedora-packaging] file-not-utf8 complaints
Patrice Dumas
pertusus at free.fr
Sun Jun 1 21:42:32 UTC 2008
On Sun, Jun 01, 2008 at 01:18:02PM -0700, Toshio Kuratomi wrote:
>>
> My bad, I must have been recalling the debates over the filename's must
> be utf-8 guideline. If there's no current guideline then I'm not sure
> we need a new one.
Agreed.
> I could go either way on this but lean towards this should be utf-8.
> ShiftJS, Big5, etc have benefits over UTF-8 and the people who use those
> are the consumers of this file. OTOH, for Fedora to truly support the
> UTF-8 locale out of the box, these kinds of files (which don't specify
> an encoding and aren't used by the program) have to be UTF-8. How can
> we ship with a UTF-8 locale by default knowing that the README.cn isn't
> readable by people who stick with our default?
Once again I think that it really depends on the package user community.
I don't know anything about asian encodings, but if the packager thinks
that users anticipate a file encoded in Big5 he could leave it in the
original encoding.
--
Pat
More information about the Fedora-packaging
mailing list