From ms.helwa at gmail.com Wed Dec 1 20:41:55 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Wed, 1 Dec 2004 12:41:55 -0800 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <17817.1101518898@www62.gmx.net> Message-ID: <6afe9c820412011241620d70b@mail.gmail.com> On Sun, 28 Nov 2004 23:39:01 +0300, Turki Al-Ibrahim wrote: > On Sat, 27 Nov 2004 02:28:18 +0100 (MET), maha helwa wrote: > > Turki.. > > What's your problem with CVS.. this is a good test to see how good was it > > the article "How to contribute in ..". > > if you are facing a problem, we should address the and solve it then > > document it in the same article or in another one. > > > > Maha > > Well , here is what I did , I exported the following variables : > CVSROOT=:ext:turki at i18n.redhat.com:/usr/local/CVS > & > CVS_RSH=ssh > > Then , I execured the following command : > # cvs -z9 co translate > I got this error: > Connection closed by 66.187.233.241 > cvs [checkout aborted]: end of file from server (consult > above messages if any) it could be the keys located in wrong place.. am not sure what could be.. am facing similar problem..but my keys located under root directory../root/.ssh/id_dsa or id_dsa.pub and i login on cvs as maha not as root.. don't know if this the problem?! > > Then , how to use CVS (by example), i guess we don't need more than these operations on CVS.. * Check out a file * Check in a file * update all your PO file frequently to keep them uptodate > what does check-in and check-out > means ? Checkout a file.. means that you are taking a local copy on your machine from the original file located on CVS, so you can apply whatever you want to on that checkedout version without distroying the original file on the CVS.. checkin a file.. means that you commit what you've done on your local version..so that the checked out version becomes the latest version and the changes you made is shown to everybody after you commit your local files.. >how to browse files and folders ? if you don't want to checkout starting from "tranlate" directory you can do specify the path directory you want to check out for example cvs -z9 co translate/system-config-boot FYI, each file name you saw on the status page corresponds to a directory on CVS >how to copy a file from both > directions ? > that's why we checkout / checkin the files.. think of CVS as a centralized storage among us that holds all checked in versions... Did i give any useful hints turki..?! > And as suggested earlier , document how to configure and use a gui tool. > I got better idea... but don't know how applicable is it.. why don't we use arabic-fedora website.. as an interface between us and the CVS .. once you have an account on arabic-fedora you won't need to go through all the steps i said in the document.. instead arabic-fedora in its backend talks to CVS directly.. i mean.. after registring on arabic-fedora website.. the website send sort of patch file to be executed ..so keys are automatically generated on linux shell or whatever could be but on serverside.. CVS environment variables automatically set..so commands of checkout/ checkin /update operations.. Is this idea applicable.. did anyone got my point?! Maha From ms.helwa at gmail.com Wed Dec 1 21:12:36 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Wed, 1 Dec 2004 13:12:36 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] Done.. Re: Translation How-To - By Maha In-Reply-To: <41A495D0.5060400@univ-ubs.fr> References: <2102.1100745881@www8.gmx.net> <32310.1100922262@www34.gmx.net> <41A495D0.5060400@univ-ubs.fr> Message-ID: <6afe9c8204120113122fe7bd8b@mail.gmail.com> On Wed, 24 Nov 2004 15:08:16 +0100, Mohammad Ghoniem wrote: > maha helwa wrote: > > >>Am done, hope it will be good one 'YA Rab' :)) the whole document is all > >>yours guys.. > >> > >> > You've done a very good job Maha. :-) Thank you ya muhammed > To improve on it a little bit, presentation-wise, I would suggest > linking each entry in the table of contents to the corresponding section > in the body so that people can access the information more easily. > Adding "back to top" anchors after each section would also be a +. > I saw you 'va already added the links.. out there > Content-wise, I believe we need to explain how to configure any famous > graphical cvs client under linux, such as cervisia. (I know many people > here are command-line cowboys, but I really prefer using a GUI when > available :-P) As soon as I get some time to try and configure such a > thing, I may send you a couple of paragraphs explaining the procedure. > Please feel free to document it yourself, if you're already using such a > tool. It's going to be nice if you explain this part.. you can add appendix A and explain in more details how to deal with it.. I've just got a General Comment.. use the amendment history table.. if you applied any changes on the document.. please specify what changes you made and in which section you changed.. it won't take much time.. Maha From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 1 14:50:04 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 1 Dec 2004 17:50:04 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Fwd: arabic words..is it shown here In-Reply-To: <6afe9c82041122155931e6d9d1@mail.gmail.com> References: <6afe9c82041122155931e6d9d1@mail.gmail.com> Message-ID: <200412011750.04863.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yau al-Thulatha 10 Shawwal 1425 2:59 am, Maha Helwa wrote: > elli yekhaf mel 3afreet yetl3lo.. lol > _____________________________________________ > > ???? ??? ????? ?????? ????????: > > ????? ???? ???????: da bank check?! > > ???? ??? ?? ??????? ? ??????? ??????? ?? ??? ????????: > > $0: ????? ??'halt' ?? 'reboot' ?????! > > $0: ????? ???? ???????? ???? ?????? ??? > > Starting kernel logger: > ???? ????? ?????? ???????: howa kernel means "nawah"?!!! > > Starting NetworkManager daemon: > ???? ????? ???? ???? ???????: "tashbeek izay?!" > > ????? IPv6 ???????? ?????????? '$address' ?? ???? '$device_scope' > ??????? ???? ???????? ?????????? ??????? '$device' ?? ???? ???????? Fixed the mistakes. Thanks Maha. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 1 23:51:16 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 2 Dec 2004 02:51:16 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Glossary - release / version In-Reply-To: <200411180429.48737.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <030e01c4c82c$7e152e10$223210ac@deskstop> <419B4883.8050005@univ-ubs.fr> <200411180429.48737.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412011851.16243.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 05 Shawwal 1425 4:29 am, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Arbi'a 04 Shawwal 1425 15:48, Mohammad Ghoniem wrote: > > ????? 2.05 > > ????? 29.0.3 > I thought many times about your suggestions. I can't say but your > suggestion is correct, mine is wrong. Actually, you worth a prize for this > suggestion. Take it from Sherif ;) > > I am very satisfied now with this > version ????? > release ????? More thinking... Deeper thinking... More examples encountered... I dare say version ????? is not always accurate... Your version of Fedora is too old - is one example... ;) Here I feel it's better to use the translation ???? don't you agree?... -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 1 23:01:28 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 2 Dec 2004 02:01:28 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Maintainer:system-config-lvm/ar Message-ID: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Hi sirs! Do I need to apply to be a maintainer of for individual files?! I am alreay the maintainer of the Arabic language. but for this file (system-config-lvm/ar) I couldn't find an ar.po so I tried msginit --locale=ar -i system-config-lvm.pot but still cvs co gives: cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored cvs [checkout aborted]: cannot expand modules I also tried cvs add but to no avail. I know it should be something trivial ;) Finally, will this file be updated automatically from now on or do I need to file a bug somewhere? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 1 23:03:28 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 2 Dec 2004 02:03:28 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <17817.1101518898@www62.gmx.net> Message-ID: <200412020203.28764.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 15 Shawwal 1425 11:39 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > On Sat, 27 Nov 2004 02:28:18 +0100 (MET), maha helwa wrote: > > Turki.. > > What's your problem with CVS.. this is a good test to see how good was it > > the article "How to contribute in ..". > > if you are facing a problem, we should address the and solve it then > > document it in the same article or in another one. > > > > Maha > > Well , here is what I did , I exported the following variables : > CVSROOT=:ext:turki at i18n.redhat.com:/usr/local/CVS > & > CVS_RSH=ssh > > Then , I execured the following command : > # cvs -z9 co translate > I got this error: > Connection closed by 66.187.233.241 > cvs [checkout aborted]: end of file from server (consult > above messages if any) > > Then , how to use CVS (by example), You are doing it properly. Ghoneim and Maha are trying to help please answer their question so we get this problem resoloved ASAP > what does check-in and check-out Simply put: check-in = ci = commit => send files from you pc to the server check-out=co=> get files from the server to your pc For more info: man cvs info cvs cvshome.org http://www.loria.fr/~molli/cvs-index.html > means ? how to browse files and folders ? how to copy a file from both > directions ? > > And as suggested earlier , document how to configure and use a gui tool. Just let's try to solve your ssh key problem and everything else would be easy. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From turkim at gmail.com Thu Dec 2 22:18:08 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Fri, 3 Dec 2004 01:18:08 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: <200412020203.28764.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <17817.1101518898@www62.gmx.net> <200412020203.28764.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: OK , thanks everyone. ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh Here is the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" : $ ssh -v turki at i18n.redhat.com OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config debug1: Applying options for * debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. debug1: Connection established. debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_dsa type 2 debug1: Remote protocol version 1.99, remote software version OpenSSH_3.1p1 debug1: match: OpenSSH_3.1p1 pat OpenSSH_2.*,OpenSSH_3.0*,OpenSSH_3.1* debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0 debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_3.9p1 debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received debug1: kex: server->client aes128-cbc hmac-md5 none debug1: kex: client->server aes128-cbc hmac-md5 none debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST(1024<1024<8192) sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_INIT sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REPLY debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. debug1: Found key in /home/turki/.ssh/known_hosts:13 debug1: ssh_rsa_verify: signature correct debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS sent debug1: expecting SSH2_MSG_NEWKEYS debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS received debug1: SSH2_MSG_SERVICE_REQUEST sent debug1: SSH2_MSG_SERVICE_ACCEPT received debug1: Authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug1: Next authentication method: publickey debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/identity debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/id_rsa debug1: Offering public key: /home/turki/.ssh/id_dsa Connection closed by 66.187.233.241 On Thu, 2 Dec 2004 02:03:28 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ahad 15 Shawwal 1425 11:39 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > > > > On Sat, 27 Nov 2004 02:28:18 +0100 (MET), maha helwa > wrote: > > > Turki.. > > > What's your problem with CVS.. this is a good test to see how good was it > > > the article "How to contribute in ..". > > > if you are facing a problem, we should address the and solve it then > > > document it in the same article or in another one. > > > > > > Maha > > > > Well , here is what I did , I exported the following variables : > > CVSROOT=:ext:turki at i18n.redhat.com:/usr/local/CVS > > & > > CVS_RSH=ssh > > > > Then , I execured the following command : > > # cvs -z9 co translate > > I got this error: > > Connection closed by 66.187.233.241 > > cvs [checkout aborted]: end of file from server (consult > > above messages if any) > > > > Then , how to use CVS (by example), > > You are doing it properly. Ghoneim and Maha are trying to help please answer > their question so we get this problem resoloved ASAP > > > what does check-in and check-out > > Simply put: > check-in = ci = commit => send files from you pc to the server > check-out=co=> get files from the server to your pc > > For more info: > man cvs > info cvs > cvshome.org > http://www.loria.fr/~molli/cvs-index.html > > > means ? how to browse files and folders ? how to copy a file from both > > directions ? > > > > And as suggested earlier , document how to configure and use a gui tool. > > Just let's try to solve your ssh key problem and everything else would be > easy. > > -- > > > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From mahahelwa at gmx.net Sat Dec 4 01:23:19 2004 From: mahahelwa at gmx.net (maha helwa) Date: Sat, 4 Dec 2004 02:23:19 +0100 (MET) Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation References: Message-ID: <8617.1102123399@www74.gmx.net> Okay.. i got the same problem.. we need to fix this NOW.. I can't checkout with my login name.. my keys and another file called "known_hosts" located under this directory /home/maha/.ssh.. i generated my keys when i login as root not maha.. don't know if this would differ or not.. i run the command you told us Ghoniem... here the output i got: [maha at localhost maha]$ ssh -v maha at i18n.redhat.com OpenSSH_3.5p1, SSH protocols 1.5/2.0, OpenSSL 0x0090701f debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config debug1: Applying options for * debug1: Rhosts Authentication disabled, originating port will not be trusted. debug1: ssh_connect: needpriv 0 debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. debug1: Connection established. debug1: identity file /home/maha/.ssh/identity type -1 debug1: identity file /home/maha/.ssh/id_rsa type -1 debug1: identity file /home/maha/.ssh/id_dsa type 2 debug1: Remote protocol version 1.99, remote software version OpenSSH_3.1p1 debug1: match: OpenSSH_3.1p1 pat OpenSSH_2.*,OpenSSH_3.0*,OpenSSH_3.1* debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0 debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_3.5p1 debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received debug1: kex: server->client aes128-cbc hmac-md5 none debug1: kex: client->server aes128-cbc hmac-md5 none debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP debug1: dh_gen_key: priv key bits set: 129/256 debug1: bits set: 1588/3191 debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_INIT sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REPLY debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. debug1: Found key in /home/maha/.ssh/known_hosts:1 debug1: bits set: 1592/3191 debug1: ssh_rsa_verify: signature correct debug1: kex_derive_keys debug1: newkeys: mode 1 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS sent debug1: waiting for SSH2_MSG_NEWKEYS debug1: newkeys: mode 0 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS received debug1: done: ssh_kex2. debug1: send SSH2_MSG_SERVICE_REQUEST debug1: service_accept: ssh-userauth debug1: got SSH2_MSG_SERVICE_ACCEPT debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug1: next auth method to try is publickey debug1: try privkey: /home/maha/.ssh/identity debug1: try privkey: /home/maha/.ssh/id_rsa debug1: try pubkey: /home/maha/.ssh/id_dsa debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug1: next auth method to try is keyboard-interactive debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug1: no more auth methods to try Permission denied (publickey,keyboard-interactive). debug1: Calling cleanup 0x80674d0(0x0) [maha at localhost maha]$ So??!.. i don't want to register again.. Any clues/hints ?! MAha.. > OK , thanks everyone. > > ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh > > Here is the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" : > $ ssh -v turki at i18n.redhat.com > OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 > debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config > debug1: Applying options for * > debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. > debug1: Connection established. > debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_dsa type 2 > debug1: Remote protocol version 1.99, remote software version > OpenSSH_3.1p1 > debug1: match: OpenSSH_3.1p1 pat OpenSSH_2.*,OpenSSH_3.0*,OpenSSH_3.1* > debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0 > debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_3.9p1 > debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent > debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received > debug1: kex: server->client aes128-cbc hmac-md5 none > debug1: kex: client->server aes128-cbc hmac-md5 none > debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST(1024<1024<8192) sent > debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP > debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_INIT sent > debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REPLY > debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. > debug1: Found key in /home/turki/.ssh/known_hosts:13 > debug1: ssh_rsa_verify: signature correct > debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS sent > debug1: expecting SSH2_MSG_NEWKEYS > debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS received > debug1: SSH2_MSG_SERVICE_REQUEST sent > debug1: SSH2_MSG_SERVICE_ACCEPT received > debug1: Authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive > debug1: Next authentication method: publickey > debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/identity > debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/id_rsa > debug1: Offering public key: /home/turki/.ssh/id_dsa > Connection closed by 66.187.233.241 > -- NEU +++ DSL Komplett von GMX +++ http://www.gmx.net/de/go/dsl GMX DSL-Netzanschluss + Tarif zum superg?nstigen Komplett-Preis! From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sat Dec 4 11:35:57 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sat, 4 Dec 2004 14:35:57 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Maintainer:system-config-lvm/ar In-Reply-To: <1101943734.3761.1.camel@localhost.localdomain> References: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1101943734.3761.1.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <200412041435.57972.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 19 Shawwal 1425 2:28 am, Chester Cheng wrote: > Hi Munzir, > > I think you can co this file now. > > Cheers, > Chester Thanks Chester, but still the problem exists: [munzir at localhost translate]$ cvs co system-config-lvm/ar.po Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa': cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored cvs [checkout aborted]: cannot expand modules > ? ??2004-12-02 ? 02:01 +0300?Munzir Taha ??? > > > Hi sirs! > > > > Do I need to apply to be a maintainer of for individual files?! > > I am alreay the maintainer of the Arabic language. > > > > but for this file (system-config-lvm/ar) I couldn't find an ar.po so I > > tried > > > > msginit --locale=ar -i system-config-lvm.pot > > but still > > cvs co gives: > > cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored > > cvs [checkout aborted]: cannot expand modules > > > > I also tried cvs add but to no avail. I know it should be something > > trivial ;) > > > > Finally, will this file be updated automatically from now on or do I need > > to file a bug somewhere? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From ms.helwa at gmail.com Sat Dec 4 11:53:13 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sat, 4 Dec 2004 03:53:13 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Maintainer:system-config-lvm/ar In-Reply-To: <200412041435.57972.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1101943734.3761.1.camel@localhost.localdomain> <200412041435.57972.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c82041204035362de452d@mail.gmail.com> Munizr.. hmmm.. Just a comment.. The PO file you are talking about not exists asln.. you won't be able to check it out .. That's the problem you are talking about.. right :) On Sat, 4 Dec 2004 14:35:57 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Khamees 19 Shawwal 1425 2:28 am, Chester Cheng wrote: > > Hi Munzir, > > > > I think you can co this file now. > > > > Cheers, > > Chester > > Thanks Chester, but still the problem exists: > > [munzir at localhost translate]$ cvs co system-config-lvm/ar.po > Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa': > cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored > cvs [checkout aborted]: cannot expand modules > > > ? ??2004-12-02 ? 02:01 +0300?Munzir Taha ??? > > > > > > > Hi sirs! > > > > > > Do I need to apply to be a maintainer of for individual files?! > > > I am alreay the maintainer of the Arabic language. > > > > > > but for this file (system-config-lvm/ar) I couldn't find an ar.po so I > > > tried > > > > > > msginit --locale=ar -i system-config-lvm.pot > > > but still > > > cvs co gives: > > > cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored > > > cvs [checkout aborted]: cannot expand modules > > > > > > I also tried cvs add but to no avail. I know it should be something > > > trivial ;) > > > > > > Finally, will this file be updated automatically from now on or do I need > > > to file a bug somewhere? > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From sabdelg at redhat.com Sat Dec 4 14:08:30 2004 From: sabdelg at redhat.com (Sherif Abdelgawad) Date: Sat, 4 Dec 2004 09:08:30 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Maintainer:system-config-lvm/ar References: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa><1101943734.3761.1.camel@localhost.localdomain><200412041435.57972.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c82041204035362de452d@mail.gmail.com> Message-ID: <003201c4da0a$bbe39980$073210ac@deskstop> The file exists .. I could check it out! Sherif > Munizr.. hmmm.. Just a comment.. > The PO file you are talking about not exists asln.. you won't be able > to check it out .. > That's the problem you are talking about.. right :) > > > On Sat, 4 Dec 2004 14:35:57 +0300, Munzir Taha > wrote: >> On Yaum al-Khamees 19 Shawwal 1425 2:28 am, Chester Cheng wrote: >> > Hi Munzir, >> > >> > I think you can co this file now. >> > >> > Cheers, >> > Chester >> >> Thanks Chester, but still the problem exists: >> >> [munzir at localhost translate]$ cvs co system-config-lvm/ar.po >> Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa': >> cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored >> cvs [checkout aborted]: cannot expand modules >> >> > ? ??2004-12-02 ? 02:01 +0300?Munzir Taha ??? >> >> >> > >> > > Hi sirs! >> > > >> > > Do I need to apply to be a maintainer of for individual files?! >> > > I am alreay the maintainer of the Arabic language. >> > > >> > > but for this file (system-config-lvm/ar) I couldn't find an ar.po so >> > > I >> > > tried >> > > >> > > msginit --locale=ar -i system-config-lvm.pot >> > > but still >> > > cvs co gives: >> > > cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored >> > > cvs [checkout aborted]: cannot expand modules >> > > >> > > I also tried cvs add but to no avail. I know it should be something >> > > trivial ;) >> > > >> > > Finally, will this file be updated automatically from now on or do I >> > > need >> > > to file a bug somewhere? >> >> -- >> Munzir Taha PGP Key available >> gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 >> >> Telecommunications and Electronics Engineer >> Mandrake Club Member >> Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at >> http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs >> Maintainer of Fedora Arabic Translation Project >> CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 >> New Horizons CLC, Riyadh, SA >> >> -- >> Fedora-trans-ar mailing list >> Fedora-trans-ar at redhat.com >> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar >> > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 04:49:54 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 07:49:54 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Maintainer:system-config-lvm/ar In-Reply-To: <003201c4da0a$bbe39980$073210ac@deskstop> References: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c82041204035362de452d@mail.gmail.com> <003201c4da0a$bbe39980$073210ac@deskstop> Message-ID: <200412050749.55592.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Sabt 21 Shawwal 1425 5:08 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > The file exists .. I could check it out! Yea! Thanks a lot. Now, it's Ok. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 04:58:10 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 07:58:10 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <200412020203.28764.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412050758.10509.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Jumma 20 Shawwal 1425 1:18 am, Turki Al-Ibrahim wrote: > OK , thanks everyone. > > ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh Turki, First thanks a lot for you good translation. I am going to commit the file now on behalf of you. I will later comment about it. Did you solve your problem? I am going to call you today to make sure that everything is Ok! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 05:19:43 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 08:19:43 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Maintainer:system-config-lvm/ar In-Reply-To: <6afe9c82041204035362de452d@mail.gmail.com> References: <200412020201.29010.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412041435.57972.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c82041204035362de452d@mail.gmail.com> Message-ID: <200412050819.43327.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Sabt 21 Shawwal 1425 2:53 pm, Maha Helwa wrote: > Munizr.. hmmm.. Just a comment.. > The PO file you are talking about not exists asln.. you won't be able > to check it out .. > That's the problem you are talking about.. right :) Yes, it was ;) It turned out to be a mixture of reasons. First, the file was not there and I thought msginit should simply generate it. Then, it turned out I need to be assigned a maintainer to it specifically. Finally, the files are on system-config-lvm/CC.po but only arabic is on system-config-lvm/po/ar.po (where CC is country code). I am missing something? Shouldn't all the languages go to the po/ directory? > > > > but for this file (system-config-lvm/ar) I couldn't find an ar.po so > > > > I tried > > > > > > > > msginit --locale=ar -i system-config-lvm.pot > > > > but still > > > > cvs co gives: > > > > cvs server: cannot find module `system-config-lvm/ar.po' - ignored > > > > cvs [checkout aborted]: cannot expand modules > > > > > > > > I also tried cvs add but to no avail. I know it should be something > > > > trivial ;) > > > > > > > > Finally, will this file be updated automatically from now on or do I > > > > need to file a bug somewhere? Thanks to all and Keep up the good work! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 05:21:55 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 08:21:55 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Fedora translation is would be 100% again today Message-ID: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Inshallah I am going to finish the translation of Fedora files today. I did translate most of the remaining files except some strings here and there. I also added some words to the glossary and did small changes. I did one thing wrong that I should post here the changes I did but with lots of issues I have on my head, I forgot to do this. I hope everyone will take five minutes reviewing all the entries and let's discuss it here. The file translated by Mr. Turki has undergone some changes so I msgmerge it with the original .pot and committed it. [munzir at localhost translate]$ cvs log system-config-lvm/po/ar.po Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa': RCS file: /usr/local/CVS/system-config-lvm/po/ar.po,v total revisions: 2; selected revisions: 2 description: ---------------------------- revision 1.2 date: 2004/12/05 05:04:32; author: munzir; state: Exp; lines: +265 -171 - On behalf of Turki Al-Ibrahim - 142 translated messages, 18 fuzzy translations, 15 untranslated messages. There is one file though (dist.po) $ msgfmt --statistics specspo/dist/ar.po 2030 translated messages, 363 fuzzy translations, 333 untranslated messages. which need to be considered after finishing the Quality Assurance (QA) phase. I need to hear your suggestions regarding how to proceed. Please! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 17:13:35 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 20:13:35 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] A bug on our site! Message-ID: <200412052013.35733.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Sherif, When you browse to the glossary link, you will see Arabic-Fedora Glossary which point to arabic-fedora.com not .org, a domain under construction ;) This is urgent irrespective of who is handling the site now ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 18:03:44 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 21:03:44 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: SSH Key - CVS Access Suggestion In-Reply-To: References: Message-ID: <200412052103.44998.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Jumma 22 Ramadan 1425 5:16 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > Sarah/Bernd & Team, > I noticed that it is sometimes > frustration to lose the SSH Key, and the lack > of an automated way to update the key (Due to > format PC, bad drive, or whatever reason) > > So, I want to suggest an enhancement here > to the current system (If it is doable). > > Everyone of us has a PIN we use to Take/Release > modules, can we have a link to Update our SSH key > and use the same PIN to authenticate the person ? > > The goal here is to make the adminstration less, > avoid the mistakes, and allow the person to update > his/her key when needed. I think heard this is a good suggestion. Has this been implemented? (This is how to ask in a polite way ;) Seriously, I don't know about the other teams but some members of our team tends to lose their ssh keys sometimes. This is mostly due to Arabic being written from right to left and this is the exact problem I face when I want to close a window and the close button on the title bar tends to change direction - due to mirroring issues - per application. Some members trying to put their ssh key on the computer, they forgot and put it on the recycle bin. Am I feeling well today? ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 18:08:47 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 21:08:47 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Fedora translation is would be 100% again today In-Reply-To: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412052108.47187.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 22 Shawwal 1425 8:21 am, Munzir Taha wrote: > Inshallah I am going to finish the translation of Fedora files today. I did Due to lots of issues stacked together in a infinite queue and always-electrified IRQ's I decided to delay it to tomorrow. Excuse me! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 5 18:15:55 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 5 Dec 2004 21:15:55 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! Message-ID: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> >From now on I won't correct any type myself but will ask the person who did it to correct it so it sticks on all of our minds. Ok? You have two days at max to correct, I will have to check the name of the person and publicize ;) Default ?????????? It should be one YEH First name ????? ?????? Didn't we agree to call it ????? ?????? Help ???????? Shouldn't it be ?????? with no ALEF-LAM? ... to be continued... -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From sabdelg at redhat.com Sun Dec 5 18:08:22 2004 From: sabdelg at redhat.com (Sherif Abdelgawad) Date: Sun, 5 Dec 2004 13:08:22 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] A bug on our site! References: <200412052013.35733.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <000e01c4daf5$68931990$333210ac@deskstop> > Sherif, > > When you browse to the glossary link, you will see > Arabic-Fedora Glossary which point to arabic-fedora.com not .org, a domain > under construction ;) > > This is urgent irrespective of who is handling the site now ;) Fixed :) Thanks for catching this up .. I have arabic-fedora.com as well. I just reserved the name only. Anyway, I fixed the link :) Regards Sherif From ms.helwa at gmail.com Sun Dec 5 20:32:27 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sun, 5 Dec 2004 12:32:27 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c8204120512321177eda0@mail.gmail.com> On Sun, 5 Dec 2004 21:15:55 +0300, Munzir Taha wrote: > >From now on I won't correct any type myself but will ask the person who did it > to correct it so it sticks on all of our minds. Ok? You have two days at max > to correct, I will have to check the name of the person and publicize ;) > ya maaaami... > Default ?????????? > > It should be one YEH > > First name ????? ?????? > > Didn't we agree to call it ????? ?????? > > Help ???????? > > Shouldn't it be ?????? with no ALEF-LAM? > > ... to be continued... > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From ms.helwa at gmail.com Sun Dec 5 20:43:35 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sun, 5 Dec 2004 12:43:35 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: SSH Key - CVS Access Suggestion In-Reply-To: <200412052103.44998.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412052103.44998.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c82041205124338b95bf4@mail.gmail.com> On Sun, 5 Dec 2004 21:03:44 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Jumma 22 Ramadan 1425 5:16 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > > Sarah/Bernd & Team, > > I noticed that it is sometimes > > frustration to lose the SSH Key, and the lack > > of an automated way to update the key (Due to > > format PC, bad drive, or whatever reason) > > > > So, I want to suggest an enhancement here > > to the current system (If it is doable). > > > > Everyone of us has a PIN we use to Take/Release > > modules, can we have a link to Update our SSH key > > and use the same PIN to authenticate the person ? > > > > The goal here is to make the adminstration less, > > avoid the mistakes, and allow the person to update > > his/her key when needed. > > I think heard this is a good suggestion. Has this been implemented? (This is > how to ask in a polite way ;) > > Seriously, I don't know about the other teams but some members of our team > tends to lose their ssh keys sometimes. This is mostly due to Arabic being > written from right to left and this is the exact problem I face when I want > to close a window and the close button on the title bar tends to change > direction - due to mirroring issues - per application. Some members trying to > put their ssh key on the computer, they forgot and put it on the recycle bin. > > Am I feeling well today? ;) > yeah.. it' good suggestion.. hope it could be doable.. i guess sarah would take a deeeeeeep breath.. if its going to be done.. From ms.helwa at gmail.com Sun Dec 5 20:48:41 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sun, 5 Dec 2004 12:48:41 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] Fedora translation is would be 100% again today In-Reply-To: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c820412051248ad3568d@mail.gmail.com> On Sun, 5 Dec 2004 08:21:55 +0300, Munzir Taha wrote: > Inshallah I am going to finish the translation of Fedora files today. I did > translate most of the remaining files except some strings here and there. I > also added some words to the glossary and did small changes. I did one thing > wrong that I should post here the changes I did but with lots of issues I > have on my head, I forgot to do this. I hope everyone will take five minutes > reviewing all the entries and let's discuss it here. > > The file translated by Mr. Turki has undergone some changes so I msgmerge it > with the original .pot and committed it. > > [munzir at localhost translate]$ cvs log system-config-lvm/po/ar.po > Enter passphrase for key '/home/munzir/.ssh/id_dsa': > > RCS file: /usr/local/CVS/system-config-lvm/po/ar.po,v > total revisions: 2; selected revisions: 2 > description: > ---------------------------- > revision 1.2 > date: 2004/12/05 05:04:32; author: munzir; state: Exp; lines: +265 -171 > - On behalf of Turki Al-Ibrahim > - 142 translated messages, 18 fuzzy translations, 15 untranslated messages. > > There is one file though (dist.po) > $ msgfmt --statistics specspo/dist/ar.po > 2030 translated messages, 363 fuzzy translations, 333 untranslated messages. > which need to be considered after finishing the Quality Assurance (QA) phase. > I need to hear your suggestions regarding how to proceed. Please! > Great.. that's a good news.. why don't we finish all untranslated strings then continue QA phase.. From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 07:21:19 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 10:21:19 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] A bug on our site! In-Reply-To: <000e01c4daf5$68931990$333210ac@deskstop> References: <200412052013.35733.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <000e01c4daf5$68931990$333210ac@deskstop> Message-ID: <200412061021.19469.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 22 Shawwal 1425 9:08 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > > Sherif, > > > > When you browse to the glossary link, you will see > > Arabic-Fedora Glossary which point to arabic-fedora.com not .org, a > > domain under construction ;) > > > > This is urgent irrespective of who is handling the site now ;) > > Fixed :) Thanks for catching this up .. I have arabic-fedora.com as well. > I just reserved the name only. > Anyway, I fixed the link :) I won't wonder if it turned out that you also have arabic-fedora.mil also belongs to you. You seem to be willing to fight the world ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 09:58:50 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 12:58:50 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm Message-ID: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> This file has been translated by Mr. Turki. No doubt he made the job for me very difficult to find mistakes or issues. The only noticable thing is the trivial HAMZA's issue. Examples are: ??? ??????? ????? ???? ??????? all those shouldn't have HAMZA's. I noticed this problem is very common among Arabic native speakers. I am not sure why but the rule is not difficult. Just try to grab an Arabic grammar book and it won't be difficult. This issue is not specific for Turki. One of the benefits of translation for us is to improve our translations skills so let's not waste this chance. It's not only for Fedora, it's also for ourselves! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 09:49:45 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 12:49:45 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Arabic Translation - 100% Translated In-Reply-To: <1094508308.2118.4.camel@sarah.brisbane.redhat.com> References: <1094489532.4926.7.camel@desktop.sherif-home.com> <1094508308.2118.4.camel@sarah.brisbane.redhat.com> Message-ID: <200412061249.45930.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yau al-Thulatha 22 Rajab 1425 1:05 am, Sarah Wang wrote: > Excellent work :) > > How come you have got 5 extra strings than others? Perhaps some files > are not quite in sync with the master pot file... > > Here comes the question:: Should each language maintainer to ensure > their po files are consistent with the pot file, or should it be the > package maintainer's responsibilities? > > Personally I prefer the former, since it will create less file conflict > situations and give the language maintainer more control. Opinions > anyone? I remember this discussion goes towards running msgmerge with the original .pot automatically as a pre_commit requirement or somthing similar. Actually, I forgot this issue and now noticed again that: Arabic has a total of 11407 words English-GB has a total of 11373 words Welsh has a total of 11403 words ... If all the .pot files on one directory, I can go msgmerge them manually but this would be a rather tedious process to make for each file. A prerequirement to scripting this process would be to make the po files consistent on their folders. The situation now is that you find some of the po files in a folder called po (like autorun/po/ar.po) whereas others on the same directory as the pot (like up2date/ar.po) and yet other files distributed between both like (system-config-lvm/po/ar.po and system-config-lvm/bg.po). Any reason for this? > Sarah > > ?2004?09?07??02:52?Sherif Abdelgawad??? > > > I would like to announce that we reached 100% Arabic Translated > > modules. > > > > We still will go through a tough time unifying and tuning the > > translation. Yet, the state on it right now is good enough. I would like > > to thank the fedora team, and the arabic fedora arabic translation team. > > > > Thanks > > > > Sherif > > -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 10:05:37 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 13:05:37 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Fedora translation is would be 100% again today In-Reply-To: <6afe9c820412051248ad3568d@mail.gmail.com> References: <200412050821.55214.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c820412051248ad3568d@mail.gmail.com> Message-ID: <200412061305.37233.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 22 Shawwal 1425 11:48 pm, Maha Helwa wrote: > On Sun, 5 Dec 2004 08:21:55 +0300, Munzir Taha > > > > There is one file though (dist.po) > > $ msgfmt --statistics specspo/dist/ar.po > > 2030 translated messages, 363 fuzzy translations, 333 untranslated > > messages. which need to be considered after finishing the Quality > > Assurance (QA) phase. I need to hear your suggestions regarding how to > > proceed. Please! > Great.. that's a good news.. why don't we finish all untranslated > strings then continue QA phase.. Because this file is going to kill you before you reach the QA phase ;) It contains packages description which takes a lot of time to translate and it changes a lot with new releases of rpm packages. The QA is of much higher prioririty until we discuss how to stablize this file, besides QA should not take more than two weeks at max. I would distribute the files between the members myself. I will expect any one to make changes and post the diff here. I will comment about the diff and whether some other mistakes are missed. There is no YUMMA IRHAMINI in this phase. Things from SHAWATEEN-like mistakes to HAMZA-like mistakes should be handled in this phase. No exceptions please. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 10:07:09 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 13:07:09 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... Message-ID: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Salaam, In alphabetical order those are the guys who used to work actively on the translations work and discussions with the files I suggest: Basem Narmok -> system-config-securitylevel Desokey -> authconfig Ghoneim -> system-config-securitylevel Hicham -> system-config-packages Maha -> help-screens-C Sherif -> apacheconf Turki -> libuser karouri? we are still waiting for the bicon bug report or procedure to be included in Fedora. others missed? Those files are around 200 strings only. Go fish! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 6 10:09:31 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 6 Dec 2004 13:09:31 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] A bug on our site! In-Reply-To: <200412061021.19469.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412052013.35733.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <000e01c4daf5$68931990$333210ac@deskstop> <200412061021.19469.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412061309.31389.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 10:21 am, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ahad 22 Shawwal 1425 9:08 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > > Fixed :) Thanks for catching this up .. I have arabic-fedora.com as > > well. I just reserved the name only. > > Anyway, I fixed the link :) But wait... It says "Arabic-Fedora Glossary" and links now arabic-fedora.org main page! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From m.eldesoky at tedata.net Mon Dec 6 07:36:35 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Mon, 6 Dec 2004 09:36:35 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412060936.40127.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Monday 06 December 2004 11:58 am, Munzir Taha wrote: > This file has been translated by Mr. Turki. No doubt he made the job for me > very difficult to find mistakes or issues. The only noticable thing is the > trivial HAMZA's issue. Examples are: > > ??? ??????? > ????? > ???? (for this too ? ( > ??????? (And this ? ) > > all those shouldn't have HAMZA's. I noticed this problem is very common > among Arabic native speakers. I am not sure why but the rule is not > difficult. Just try to grab an Arabic grammar book and it won't be > difficult. This issue is not specific for Turki. One of the benefits of > translation for us is to improve our translations skills so let's not waste > this chance. It's not only for Fedora, it's also for ourselves! - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBtAwG2FHsOWMJBKMRAlEUAKDihinJ0UGYfHwSz4vDCEV7ddeLBwCcDvrk NYQdx0Axk7amZzUD1aUr/7c= =fRfK -----END PGP SIGNATURE----- From alan at redhat.com Mon Dec 6 08:55:07 2004 From: alan at redhat.com (Alan Cox) Date: Mon, 6 Dec 2004 03:55:07 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Arabic Translation - 100% Translated In-Reply-To: <200412061249.45930.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <1094489532.4926.7.camel@desktop.sherif-home.com> <1094508308.2118.4.camel@sarah.brisbane.redhat.com> <200412061249.45930.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <20041206085507.GC9628@devserv.devel.redhat.com> On Mon, Dec 06, 2004 at 12:49:45PM +0300, Munzir Taha wrote: > Arabic has a total of 11407 words > English-GB has a total of 11373 words > Welsh has a total of 11403 words en_GB is a little odd in a couple of spots. The en_GB team is mostly RH folk however who have been madly busy with a product approaching release and not en_GB. It's also a little odd as Sarah kindly generated the po files with the en (US) strings as fuzzy not blanks. > consistent on their folders. The situation now is that you find some of the > po files in a folder called po (like autorun/po/ar.po) whereas others on the > same directory as the pot (like up2date/ar.po) and yet other files > distributed between both like (system-config-lvm/po/ar.po and > system-config-lvm/bg.po). Any reason for this? It's a view of bits of the code so the tree depends on the program layout some times. Remember the secret weapon "find" cd $CVS find . -name "*.pot" -print From ghoniem at univ-ubs.fr Mon Dec 6 18:48:07 2004 From: ghoniem at univ-ubs.fr (ghoniem at univ-ubs.fr) Date: Mon, 6 Dec 2004 19:48:07 +0100 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <17817.1101518898@www62.gmx.net> <200412020203.28764.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <1102358887.41b4a9678a7e9@netse.univ-ubs.fr> Sal?m Turki, My apologies for not answering earlier. Surlignage Turki Al-Ibrahim : > ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh > > Here is the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" : > $ ssh -v turki at i18n.redhat.com > OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 > debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config > debug1: Applying options for * > debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. > debug1: Connection established. > debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_dsa type 2 This means that your id_dsa key was found. Good news. [snip] > debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. > debug1: Found key in /home/turki/.ssh/known_hosts:13 > debug1: ssh_rsa_verify: signature correct This is also good news, redhat host is known and is correctly authenticated. [snip] > debug1: Authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive > debug1: Next authentication method: publickey > debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/identity > debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/id_rsa > debug1: Offering public key: /home/turki/.ssh/id_dsa > Connection closed by 66.187.233.241 Except for the last line, your output is similar to mine. From this point, you should get the following output if things went on correctly : I get a similar output except for the last line. When things go on smoothly, the output should be like this : ---------------------------------------- debug1: Remote: Port forwarding disabled. debug1: Remote: X11 forwarding disabled. debug1: Remote: Agent forwarding disabled. debug1: Server accepts key: pkalg ssh-dss blen 433 debug1: PEM_read_PrivateKey failed debug1: read PEM private key done: type Enter passphrase for key '/home/turki/.ssh/id_dsa': debug1: read PEM private key done: type DSA debug1: Remote: Port forwarding disabled. debug1: Remote: X11 forwarding disabled. debug1: Remote: Agent forwarding disabled. debug1: Authentication succeeded (publickey). debug1: channel 0: new [client-session] debug1: Entering interactive session. debug1: client_input_channel_req: channel 0 rtype exit-status reply 0 Welcome to rhlinux.redhat.com This is a restricted Shell Account You cannot execute anything here. debug1: channel 0: free: client-session, nchannels 1 Connection to i18n.redhat.com closed. debug1: Transferred: stdin 0, stdout 0, stderr 39 bytes in 0.5 seconds debug1: Bytes per second: stdin 0.0, stdout 0.0, stderr 73.2 debug1: Exit status 1 ------------------------------ I cannot explain why the connection is closed so quickly in your case. The best thing to do in your situation would be to send an email to the maintainer of the translation project, Sarah Wang sarahs at redhat.com, with the following information as attachments : 1- your id_dsa.pub key file, this is your public key. (Don't send your private key !) 2- the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" (this is what she asked for when I had connection problems) I hope she will be able to find the origin of your problem. Sal?m Mohammad -------------------------------------------------------------------------------- Universit? de Bretagne sud http://www.univ-ubs.fr/ From turkim at gmail.com Wed Dec 8 19:04:32 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Wed, 8 Dec 2004 22:04:32 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: Munzir , sorry to trouble you , but I still have a CVS probem. I will be glad to start the translation work if you send me the file through e-mail. Regards. On Mon, 6 Dec 2004 13:07:09 +0300, Munzir Taha wrote: > Salaam, > > In alphabetical order those are the guys who used to work actively on the > translations work and discussions with the files I suggest: > > Basem Narmok -> system-config-securitylevel > Desokey -> authconfig > Ghoneim -> system-config-securitylevel > Hicham -> system-config-packages > Maha -> help-screens-C > Sherif -> apacheconf > Turki -> libuser > > karouri? we are still waiting for the bicon bug report or procedure to be > included in Fedora. > > others missed? > > Those files are around 200 strings only. Go fish! > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Wed Dec 8 22:36:42 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Wed, 8 Dec 2004 23:36:42 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> Sal?ms, I don't mind working with Basem on the same file, but wanted to make sure that this is what you really meant. So ? :-) sal?m Mohammad Surlignage Munzir Taha : > Salaam, > > In alphabetical order those are the guys who used to work actively on the > translations work and discussions with the files I suggest: > > Basem Narmok -> system-config-securitylevel > Desokey -> authconfig > Ghoneim -> system-config-securitylevel > Hicham -> system-config-packages > Maha -> help-screens-C > Sherif -> apacheconf > Turki -> libuser -------------------------------------------------------------------------------- Universit? de Bretagne sud http://www.univ-ubs.fr/ From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 9 15:00:06 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 09 Dec 2004 16:00:06 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <41A60799.5090906@univ-ubs.fr> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41A60799.5090906@univ-ubs.fr> Message-ID: <41B86876.1090404@univ-ubs.fr> Sal?ms, I have made several tests with regard to the glossary. The configuration I am using that always gives a correct display with all character encodings (tested with UTF-8, windows-1256 and iso-8859-1) is as follows : Browser : mozilla firefox Encoding used when adding a word to the glossary : iso-8859-1 If you do this, everyone can read your entries correctly regardless of the encoding they use to display the glossary. I am not pretty sure why this works, but it works. :-) sal?ms Mohammad Mohammad Ghoniem wrote: > Sal?m > > Munzir Taha wrote: > >> 4. If the encoding of the page is unicode(utf-8) then translation for >> Filesystem and home dir will not appear correctly (Which should mean >> that those two are cp 1256 and the others are utf-8) Whereas, if the >> encoding of the page is cp 1256 then all my translations doesn't show >> and all the others show properly (which means that there is something >> wrong somewhere). To interpret this is behind my knowledge, will you >> please explain. >> >> > How is the display now ? :) > > sal?m > > Mohammad > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From m.eldesoky at tedata.net Thu Dec 9 15:03:51 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Thu, 9 Dec 2004 17:03:51 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <41B86876.1090404@univ-ubs.fr> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41A60799.5090906@univ-ubs.fr> <41B86876.1090404@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412091703.54744.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Mostly it is because it uses HTML encodings ?? Try to check the source of the page, and see if your words are in true characters, or other hex code. On Thursday 09 December 2004 5:00 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Sal?ms, > > I have made several tests with regard to the glossary. The configuration > I am using that always gives a correct display with all character > encodings (tested with UTF-8, windows-1256 and iso-8859-1) is as follows : > > Browser : mozilla firefox > Encoding used when adding a word to the glossary : iso-8859-1 > > If you do this, everyone can read your entries correctly regardless of > the encoding they use to display the glossary. > > I am not pretty sure why this works, but it works. :-) > > sal?ms > > Mohammad > > Mohammad Ghoniem wrote: > > Sal?m > > > > Munzir Taha wrote: > >> 4. If the encoding of the page is unicode(utf-8) then translation for > >> Filesystem and home dir will not appear correctly (Which should mean > >> that those two are cp 1256 and the others are utf-8) Whereas, if the > >> encoding of the page is cp 1256 then all my translations doesn't show > >> and all the others show properly (which means that there is something > >> wrong somewhere). To interpret this is behind my knowledge, will you > >> please explain. > > > > How is the display now ? :) > > > > sal?m > > > > Mohammad > > > > -- > > Fedora-trans-ar mailing list > > Fedora-trans-ar at redhat.com > > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBuGlZ2FHsOWMJBKMRAo+VAKCSQIZqJ8Z+D+X624iyc5EnNnN2iwCgkute bikCpYeKnptZoZrggUGDI3U= =WPQI -----END PGP SIGNATURE----- From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 9 15:27:20 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 09 Dec 2004 16:27:20 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <41B86ED8.2080007@univ-ubs.fr> Sal?ms Munzir Taha wrote: >First name ????? ?????? > >Didn't we agree to call it ????? ?????? > > I really don't like this translation. I prefer ????? ??????if you have no strong feelings about it. :) >Help ???????? > >Shouldn't it be ?????? with no ALEF-LAM? > I guess you are right. Another observation that one may have would concern the translation of whole expressions and phrases such as "as you type" or "Confined Services". I feel these phrases are not technical (it is plain English) and should not appear in the glossary. Right ? sal?m From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 9 15:45:34 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 09 Dec 2004 16:45:34 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412091703.54744.m.eldesoky@tedata.net> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41A60799.5090906@univ-ubs.fr> <41B86876.1090404@univ-ubs.fr> <200412091703.54744.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <41B8731E.9000609@univ-ubs.fr> Mohamed Eldesoky wrote: >Mostly it is because it uses HTML encodings ?? >Try to check the source of the page, and see if your words are in true >characters, or other hex code. > You got it right. When HTML encodings are used, the entries display correctly independantly of the encoding. When true characters are used, we face problems. The options we have seem to be the following : 1- Everyone sends UTF-8 true characters and the glossary pages indicate that encoding in their html header. 2- Everyone sends HTML entities to be always readable. More concretely, if you are using mozilla firefox : 1- set your page encoding to UTF-8, when you post an entry it will be sent in UTF-8. 2- set your page encoding to iso-8859-1, you will be sending HTML entities. If you are using IE, find a solution and share it with us. :) Maybe we should vote for one solution and ask all contributors to stick to it. sal?ms Mohammad From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 9 16:27:35 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 09 Dec 2004 17:27:35 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <41B87CF7.4070505@univ-ubs.fr> Munzir Taha wrote: >??? ??????? >????? >???? >??????? > >all those shouldn't have HAMZA's. I noticed this problem is very common among >Arabic native speakers. I am not sure why but the rule is not difficult. Just >try to grab an Arabic grammar book and it won't be difficult. > I always wondered why teachers would insist so much on such a simple matter, but it turns out it is not so simple for everyone. :-) The main rule concerning verbs is : you must put a hamzah at the begining of the ???? when the verb is ??? ??? ????, like ???? ????? and ???? ?????. In all other cases, you don't need a hamzah. sal?m Mohammad From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 8 22:38:16 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 01:38:16 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <6afe9c8204120512321177eda0@mail.gmail.com> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204120512321177eda0@mail.gmail.com> Message-ID: <200412090138.16949.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 22 Shawwal 1425 11:32 pm, Maha Helwa wrote: > On Sun, 5 Dec 2004 21:15:55 +0300, Munzir Taha > > wrote: > > >From now on I won't correct any type myself but will ask the person who > > > did it > > > > to correct it so it sticks on all of our minds. Ok? You have two days at > > max to correct, I will have to check the name of the person and publicize > > ;) > > ya maaaami... ;) Two day elapsed! /me squinting Cannibals are comming! SHERIF!@#$ YOU WROTE THAT ???????? CORRECT IT! or discuss it! GHONIEM!@#$ YOUR WROTE THAT ????? ?????? CORRECT IT! OR discuss it! p.s. Remember, volunteering is the best choice! I'd hate to invoke clause 12.A of section 543 of your employment contract; which if you are not familiar with, allows us to appoint volunteers. =Quoted From doom 3= -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 18:04:39 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 21:04:39 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412092104.39647.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Arbi'a 25 Shawwal 1425 10:04 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > Munzir , sorry to trouble you , but I still have a CVS probem. I will > be glad to start the translation work if you send me the file through > e-mail. Many thanks for you Turki. I really appreciate Turki's high spirit. He not only send this message but even called me via phone asking for the file. I am sending the file now privately but I like to encourage the others, too. > > Turki -> libuser -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From sabdelg at redhat.com Thu Dec 9 18:36:03 2004 From: sabdelg at redhat.com (Sherif Abdelgawad) Date: Thu, 9 Dec 2004 13:36:03 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa><6afe9c8204120512321177eda0@mail.gmail.com> <200412090138.16949.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <00c601c4de1d$f07e1870$473210ac@deskstop> > > SHERIF!@#$ YOU WROTE THAT ???????? CORRECT IT! or discuss it! feen meen ezaye ? : ) What is the correct one ? Sherif From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 18:54:41 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 21:54:41 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <41B86ED8.2080007@univ-ubs.fr> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41B86ED8.2080007@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412092154.41334.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 26 Shawwal 1425 6:27 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Sal?ms > > Munzir Taha wrote: > >First name ????? ?????? > > > >Didn't we agree to call it ????? ?????? > > I really don't like this translation. I prefer ????? ??????if you have > no strong feelings about it. :) I, myself, have heard ????? ????? many times but have never heard of ????? ?????? before and now I rechecked my ALMAWRID dictionary and could only see this translation for first. First != "single". e.g. First name, First class, First lady ;) The good thing here is that we are from different countries and grown in different cultures so we want our translation to be as smooth as possible for majority of the users. If my reasoning is not convincing, the other opinions here would solve this issue. We will follow the majority. Hey! All of you over there tell us your opinion regarding this translation! Please! > Another observation that one may have would concern the translation of > whole expressions and phrases such as "as you type" or "Confined > Services". I feel these phrases are not technical (it is plain English) Confined services is technical WANUS ;) > and should not appear in the glossary. Right ? I will state my opinion here and would like to hear from all of you. The glossary is mainly to help us translate Fedora in a systematic and correct way. If a word or phrase appeared on Fedora and some translated it in a strange/incorrect way, we need to mention it on the glossary. It's not a matter of technical or not technical as much as it's a matter of easy or difficult. Help, default, ... are not technical but if we didn't mention them you would find various translations for the same word which will render Fedora translation inconsistent at the end. For example, some would translate Help as ?????? others as ??????? others as ????????? another example which you find in Windows they sometimes translate Recycle bin as ??? ???????? and other times as ??? ????????? and at the end you will end up with confused users. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 19:07:53 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 22:07:53 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <00c601c4de1d$f07e1870$473210ac@deskstop> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412090138.16949.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <00c601c4de1d$f07e1870$473210ac@deskstop> Message-ID: <200412092207.53457.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 26 Shawwal 1425 9:36 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > > SHERIF!@#$ YOU WROTE THAT ???????? CORRECT IT! or discuss it! > > feen meen ezaye ? : ) What is the correct one ? It should be ??????? with on YEH* and with an optional shadda over the YEH if you like => ???????? * Some one told Unicode call it like while Arabs are sleeping :( -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 19:18:58 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 22:18:58 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <41B87CF7.4070505@univ-ubs.fr> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41B87CF7.4070505@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412092218.58687.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 26 Shawwal 1425 7:27 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Munzir Taha wrote: > >??? ??????? > >????? > >???? > >??????? > > > >all those shouldn't have HAMZA's. I noticed this problem is very common > > among Arabic native speakers. I am not sure why but the rule is not > > difficult. Just try to grab an Arabic grammar book and it won't be > > difficult. > > I always wondered why teachers would insist so much on such a simple > matter, but it turns out it is not so simple for everyone. :-) > > The main rule concerning verbs is : you must put a hamzah at the > begining of the ???? when the verb is ??? ??? ????, like ???? ????? and > ???? ?????. In all other cases, you don't need a hamzah. Mr. Ghoneim is trying to simplify the thing for you but every one is need to grab a book/article on the subject. Generally if the root of the verb is 4 letters then it should have a HAMZA, if the root is 3,5, or 6 then it's not. For nouns, All have HAMZA's except ???? ???? ????? ... If only I had time I would mention here all the rules in details but I am really busy these days. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 19:20:40 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 22:20:40 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <200412060936.40127.m.eldesoky@tedata.net> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412060936.40127.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412092220.40163.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 10:36 am, Mohamed Eldesoky wrote: > > ??? ??????? ??????? ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? > > ????? ??? ?? ??????? ????????? ?? ?????? ?? ?? ????? ????? ???? ????. > > ???? (for this too ? ( ???? ?????? ????? ?? ???? ???? ???? ?? ?? ????. > > ??????? (And this ? ) ???? ????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ????. I have also added a comment to Ghoneim's message. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 19:38:56 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 22:38:56 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> Message-ID: <200412092238.56220.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 26 Shawwal 1425 1:36 am, you wrote: > Sal?ms, > > I don't mind working with Basem on the same file, but wanted to make sure > that this is what you really meant. So ? :-) Oops! sorry for this mistake. You better take the file "comp" It has 37 untranslated words and 13 fuzzy now. Please, complete it and review. Your job is a little more difficult than the others but you are up to the task. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 20:18:16 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 23:18:16 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <41B8731E.9000609@univ-ubs.fr> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412091703.54744.m.eldesoky@tedata.net> <41B8731E.9000609@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412092318.16513.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 26 Shawwal 1425 6:45 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Mohamed Eldesoky wrote: > >Mostly it is because it uses HTML encodings ?? > >Try to check the source of the page, and see if your words are in true > >characters, or other hex code. > > You got it right. When HTML encodings are used, the entries display > correctly independantly of the encoding. When true characters are used, > we face problems. > > More concretely, if you are using mozilla firefox : > 1- set your page encoding to UTF-8, when you post an entry it will be > sent in UTF-8. > 2- set your page encoding to iso-8859-1, you will be sending HTML entities. > > If you are using IE, find a solution and share it with us. :) You mean this is a feature/(?) on Firefox specifically to convert text outside the iso-8859-1 characters to UTF-8 and it's not available in IE? > Maybe we should vote for one solution and ask all contributors to stick > to it. What's the econding of the data stored on the MySQL database? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Thu Dec 9 20:21:57 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Thu, 9 Dec 2004 23:21:57 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: <1102358887.41b4a9678a7e9@netse.univ-ubs.fr> References: <1102358887.41b4a9678a7e9@netse.univ-ubs.fr> Message-ID: <200412092321.57892.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 9:48 pm, ghoniem at univ-ubs.fr wrote: > Sal?m Turki, > > My apologies for not answering earlier. > > Surlignage Turki Al-Ibrahim : > > ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh > > > > Here is the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" : > > $ ssh -v turki at i18n.redhat.com May I suggest that you try ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com? This increases the verbosity. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From ms.helwa at gmail.com Fri Dec 10 22:38:26 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Fri, 10 Dec 2004 14:38:26 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> On Mon, 6 Dec 2004 13:07:09 +0300, Munzir Taha wrote: > Salaam, > > In alphabetical order those are the guys who used to work actively on the > translations work and discussions with the files I suggest: > > Basem Narmok -> system-config-securitylevel > Desokey -> authconfig > Ghoneim -> system-config-securitylevel > Hicham -> system-config-packages > Maha -> help-screens-C > Sherif -> apacheconf > Turki -> libuser > > karouri? we are still waiting for the bicon bug report or procedure to be > included in Fedora. > Munzir.. "help-screens-C" is a module right!!.. when i checkit out it suppose to be there under translate in a seperate directory.. "cvs -z9 co helps-screens-C".. didn't worked out? is the file already exists or not..?! Turki.. can you display your private keys.. or did you copy .ssh directory to /home/Turki? can you create any file under .ssh? From ms.helwa at gmail.com Fri Dec 10 22:41:11 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Fri, 10 Dec 2004 14:41:11 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> Message-ID: <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> That's okay.. did find its path from status page.. under anaconda-help/help directory.. i'll check it out.. From turkim at gmail.com Sat Dec 11 20:26:56 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Sat, 11 Dec 2004 23:26:56 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> Message-ID: > Turki.. can you display your private keys.. Yes > did you copy .ssh directory to /home/Turki? They were already there (/home/turki/.ssh) > can you create any file under .ssh? yes , I tried to touch a file , it worked. -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From ms.helwa at gmail.com Sat Dec 11 23:41:44 2004 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sat, 11 Dec 2004 15:41:44 -0800 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <6afe9c8204121115274fff1c7b@mail.gmail.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> <6afe9c8204121115274fff1c7b@mail.gmail.com> Message-ID: <6afe9c820412111541173cc846@mail.gmail.com> On Sat, 11 Dec 2004 15:27:31 -0800, Maha Helwa wrote: > Yeah. . that's not the problem.. i did copied files from root to > /home/maha and i couldn't read my private key or touch any file.. > thought that's the problem.. I changed the ownership and the same > problem exists.. although i did register again with another > account..the same problem.. permission deined.. what exactly > permission.. i don't understand the output "ssh -v..." > > Here what i get BTW.. [mshelwa at localhost mshelwa]$ ssh -v -v -v mshelwa at i18n.redhat.com OpenSSH_3.5p1, SSH protocols 1.5/2.0, OpenSSL 0x0090701f debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config debug1: Applying options for * debug1: Rhosts Authentication disabled, originating port will not be trusted. debug1: ssh_connect: needpriv 0 debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. debug1: Connection established. debug1: identity file /home/mshelwa/.ssh/identity type -1 debug1: identity file /home/mshelwa/.ssh/id_rsa type -1 debug3: Not a RSA1 key file /home/mshelwa/.ssh/id_dsa. debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----BEGIN' debug3: key_read: no key found debug2: key_type_from_name: unknown key type 'Proc-Type:' debug3: key_read: no key found debug2: key_type_from_name: unknown key type 'DEK-Info:' debug3: key_read: no key found debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug3: key_read: no space debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----END' debug3: key_read: no key found debug1: identity file /home/mshelwa/.ssh/id_dsa type 2 debug1: Remote protocol version 1.99, remote software version OpenSSH_3.1p1 debug1: match: OpenSSH_3.1p1 pat OpenSSH_2.*,OpenSSH_3.0*,OpenSSH_3.1* debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0 debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_3.5p1 debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received debug2: kex_parse_kexinit: diffie-hellman-group-exchange-sha1,diffie-hellman-group1-sha1 debug2: kex_parse_kexinit: ssh-rsa,ssh-dss debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc,rijndael-cbc at lysator.liu.se debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc,rijndael-cbc at lysator.liu.se debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: first_kex_follows 0 debug2: kex_parse_kexinit: reserved 0 debug2: kex_parse_kexinit: diffie-hellman-group-exchange-sha1,diffie-hellman-group1-sha1 debug2: kex_parse_kexinit: ssh-rsa,ssh-dss debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: first_kex_follows 0 debug2: kex_parse_kexinit: reserved 0 debug2: mac_init: found hmac-md5 debug1: kex: server->client aes128-cbc hmac-md5 none debug2: mac_init: found hmac-md5 debug1: kex: client->server aes128-cbc hmac-md5 none debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP debug1: dh_gen_key: priv key bits set: 122/256 debug1: bits set: 1597/3191 debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_INIT sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REPLY debug3: check_host_in_hostfile: filename /home/mshelwa/.ssh/known_hosts debug3: check_host_in_hostfile: match line 1 debug3: check_host_in_hostfile: filename /home/mshelwa/.ssh/known_hosts debug3: check_host_in_hostfile: match line 1 debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. debug1: Found key in /home/mshelwa/.ssh/known_hosts:1 debug1: bits set: 1614/3191 debug1: ssh_rsa_verify: signature correct debug1: kex_derive_keys debug1: newkeys: mode 1 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS sent debug1: waiting for SSH2_MSG_NEWKEYS debug1: newkeys: mode 0 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS received debug1: done: ssh_kex2. debug1: send SSH2_MSG_SERVICE_REQUEST debug1: service_accept: ssh-userauth debug1: got SSH2_MSG_SERVICE_ACCEPT debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug3: start over, passed a different list publickey,keyboard-interactive debug3: preferred publickey,keyboard-interactive,password debug3: authmethod_lookup publickey debug3: remaining preferred: keyboard-interactive,password debug3: authmethod_is_enabled publickey debug1: next auth method to try is publickey debug2: userauth_pubkey_agent: no keys at all debug2: userauth_pubkey_agent: no more keys debug2: userauth_pubkey_agent: no message sent debug1: try privkey: /home/mshelwa/.ssh/identity debug3: no such identity: /home/mshelwa/.ssh/identity debug1: try privkey: /home/mshelwa/.ssh/id_rsa debug3: no such identity: /home/mshelwa/.ssh/id_rsa debug1: try pubkey: /home/mshelwa/.ssh/id_dsa debug3: send_pubkey_test debug2: we sent a publickey packet, wait for reply debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug2: userauth_pubkey_agent: no more keys debug2: userauth_pubkey_agent: no message sent debug2: we did not send a packet, disable method debug3: authmethod_lookup keyboard-interactive debug3: remaining preferred: password debug3: authmethod_is_enabled keyboard-interactive debug1: next auth method to try is keyboard-interactive debug2: userauth_kbdint debug2: we sent a keyboard-interactive packet, wait for reply debug1: authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug3: userauth_kbdint: disable: no info_req_seen debug2: we did not send a packet, disable method debug1: no more auth methods to try Permission denied (publickey,keyboard-interactive). debug1: Calling cleanup 0x80674d0(0x0) [mshelwa at localhost mshelwa]$ > > On Sat, 11 Dec 2004 23:26:56 +0300, Turki Al-Ibrahim wrote: > > > Turki.. can you display your private keys.. > > Yes > > > > > did you copy .ssh directory to /home/Turki? > > They were already there (/home/turki/.ssh) > > > > > can you create any file under .ssh? > > yes , I tried to touch a file , it worked. > > -- > > ------------------------------------------------------------------------- > > > > > > Turki M. Al-Ibrahim > > turkim @ gmail.com > > > From m.eldesoky at tedata.net Sun Dec 12 07:30:24 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Sun, 12 Dec 2004 09:30:24 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <200412092220.40163.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412060936.40127.m.eldesoky@tedata.net> <200412092220.40163.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412120930.28842.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Interesting. I think I need to return to my Arabic books of secondry school :-) Really, shouldn't we put a hint about those rules in the translation guide ? On Thursday 09 December 2004 9:20 pm, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 10:36 am, Mohamed Eldesoky wrote: > > > ??? ??????? > > ??????? ?????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? > > > > ????? > > ??? ?? ??????? ????????? ?? ?????? ?? ?? ????? ????? ???? ????. > > > > ???? (for this too ? ( > > ???? ?????? ????? ?? ???? ???? ???? ?? ?? ????. > > > > ??????? (And this ? ) > > ???? ????? ?????? ?? ??? ???? ???? ?? ?? ???? ????. > > > > I have also added a comment to Ghoneim's message. - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBu/OS2FHsOWMJBKMRAjxBAKDPubkwQlu6IdtHlTZ6lbascyPJigCg34GI XtuoxynA825iI3I4cxGh5dQ= =mi3W -----END PGP SIGNATURE----- From m.eldesoky at tedata.net Sun Dec 12 07:38:13 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Sun, 12 Dec 2004 09:38:13 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412092104.39647.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092104.39647.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412120938.16233.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Thursday 09 December 2004 8:04 pm, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Arbi'a 25 Shawwal 1425 10:04 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > > Munzir , sorry to trouble you , but I still have a CVS probem. I will > > be glad to start the translation work if you send me the file through > > e-mail. > > Many thanks for you Turki. I really appreciate Turki's high spirit. He > not only send this message but even called me via phone asking for the > file. I am sending the file now privately but I like to encourage the > others, too. To call you by phone ?? ;-) Good work Turki, keep it up. > > > > Turki -> libuser - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBu/Vn2FHsOWMJBKMRAlzAAKDowJI0MJy1LG+kiy5NcAmTIS1tZACfXIOn efQVjjVQiwXdMo57YtnBneo= =kQsL -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 12 10:12:58 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 12 Dec 2004 13:12:58 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Translation review of system-config-lvm In-Reply-To: <200412120930.28842.m.eldesoky@tedata.net> References: <200412061258.50298.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092220.40163.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412120930.28842.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412121312.58591.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 29 Shawwal 1425 10:30 am, Mohamed Eldesoky wrote: > Interesting. > I think I need to return to my Arabic books of secondry school :-) > > Really, shouldn't we put a hint about those rules in the translation guide > ? Sure! It turned out to not to be a breeze as I used to think ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 12 10:28:43 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 12 Dec 2004 13:28:43 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412120938.16233.m.eldesoky@tedata.net> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092104.39647.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412120938.16233.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412121328.43605.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 29 Shawwal 1425 10:38 am, Mohamed Eldesoky wrote: > To call you by phone ?? ;-) So Meticulous! ;) [praise not a curse] -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 12 12:02:13 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 12 Dec 2004 15:02:13 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <6afe9c820412111541173cc846@mail.gmail.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121115274fff1c7b@mail.gmail.com> <6afe9c820412111541173cc846@mail.gmail.com> Message-ID: <200412121502.13106.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 29 Shawwal 1425 2:41 am, Maha Helwa wrote: > On Sat, 11 Dec 2004 15:27:31 -0800, Maha Helwa wrote: > > Yeah. . that's not the problem.. i did copied files from root to > > /home/maha and i couldn't read my private key or touch any file.. > > thought that's the problem.. I changed the ownership and the same > > problem exists.. although i did register again with another > > account..the same problem.. permission deined.. what exactly > > permission.. i don't understand the output "ssh -v..." > > Here what i get BTW.. > > [mshelwa at localhost mshelwa]$ ssh -v -v -v mshelwa at i18n.redhat.com Just to make sure we are not missing an obvious thing, give us the output of: 1. What did you do before this problem happen? Upgraded the system,...? 2. What distro are you using? 3. Did you try it as root too? (though a security risk but let's try) 4. Try clearing out your .sshd/known_hosts and see. 5. What's the output of: $ id $ ls -l .ssh -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Tue Dec 14 15:04:07 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Tue, 14 Dec 2004 18:04:07 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Arabic Translation - 100% Translated In-Reply-To: <20041206085507.GC9628@devserv.devel.redhat.com> References: <1094489532.4926.7.camel@desktop.sherif-home.com> <200412061249.45930.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <20041206085507.GC9628@devserv.devel.redhat.com> Message-ID: <200412141804.07066.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 11:55 am, Alan Cox wrote: > On Mon, Dec 06, 2004 at 12:49:45PM +0300, Munzir Taha wrote: > > Arabic has a total of 11407 words > > English-GB has a total of 11373 words > > Welsh has a total of 11403 words > > en_GB is a little odd in a couple of spots. The en_GB team is mostly RH > folk however who have been madly busy with a product approaching release > and not en_GB. It's also a little odd as Sarah kindly generated the po > files with the en (US) strings as fuzzy not blanks. And I just mentioned these as examples so as not to spam the list but French has a total of 11384 Polish has a total of 11387 Dutch has a total of 11404 Bosnian has a total of 11409 ... You just name a number ;) This is just to set an alarm for all maintainers of the other teams to do the merge with the .pot before uploading the file. From now on I am going to take care of this in our translations. > It's a view of bits of the code so the tree depends on the program layout > some times. Remember the secret weapon "find" > > cd $CVS > find . -name "*.pot" -print Thanks Alan but is there a way that I can find the files on the server so I can only check out the required files for my language? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Tue Dec 14 15:45:31 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Tue, 14 Dec 2004 18:45:31 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] My CVS problem resolved to ...! Message-ID: <200412141845.31321.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Hi sirs! I was facing a strange problem in the past 3 days that denied my access to Fedora server. It was so weird that I suspect something related to my connection not Fedora repository. I mentioning it here for the record and for others who may face such a problem in the future. Description: I can checkout out a file, update a file but not a whole folder or module! [munzir at localhost translate]$ ssh -vvv i18n at redhat.com OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config debug1: Applying options for * debug2: ssh_connect: needpriv 0 debug1: Connecting to redhat.com [209.132.177.50] port 22. debug1: connect to address 209.132.177.50 port 22: Connection timed out ssh: connect to host redhat.com port 22: Connection timed out Resolution: #ifconfig ppp0 mtu 576 This is an mtu (maximum transmission unit) problem. It defines the maximum size of a packet that can be transferred in one frame over a network. mtu is hard coded to a default of 1500 in my Fedora Core 3 system which is suitable for fast connections like DSL but not dialups. Questions: Now! is this a solvable bug? Where do I need to report it? Should ordinary users know this weird setting? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From afifi at cs.man.ac.uk Sat Dec 11 05:01:17 2004 From: afifi at cs.man.ac.uk (Djihed Afifi) Date: Sat, 11 Dec 2004 05:01:17 +0000 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> Message-ID: <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> Salam I'm now to this list, It's been recommended to me by a friend. I'm Arabic. I used various distros, particularly red hat since 7.3, my main OS atm is FC3. I would consider my knowledge of GNU/Linux medium to advanced. I would like to help on this project, I would appreciate it if you guys point me at the right direction: any links/, TODO lists or past emails are welcome. Gazakoum ellahou khayran, Djihed From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Wed Dec 15 13:41:14 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Wed, 15 Dec 2004 14:41:14 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <200412092154.41334.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41B86ED8.2080007@univ-ubs.fr> <200412092154.41334.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <41C03EFA.2060305@univ-ubs.fr> Sal?ms, Actually, I have heard ????? ?????? many times. You can google for both translations, you will find many results in both cases. :-) Although this translation is less frequent, I prefer it much more as it does not sound like a direct mapping/translation of the English expression. I guess everyone in this list wants a translation that is accurate and sounds good at the same time. Since, sounding good is partly a matter of personal preference, voting may be a good idea in sh?'a All?h. sal?ms Mohammad Munzir Taha wrote: > I, myself, have heard ????? ????? many times but have never heard of > ????? > >?????? before and now I rechecked my ALMAWRID dictionary and could only see >this translation for first. First != "single". e.g. First name, First class, >First lady ;) > >The good thing here is that we are from different countries and grown in >different cultures so we want our translation to be as smooth as possible for >majority of the users. If my reasoning is not convincing, the other opinions >here would solve this issue. We will follow the majority. > >Hey! All of you over there tell us your opinion regarding this translation! >Please! > > From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Wed Dec 15 13:47:03 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Wed, 15 Dec 2004 14:47:03 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412092318.16513.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412091703.54744.m.eldesoky@tedata.net> <41B8731E.9000609@univ-ubs.fr> <200412092318.16513.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <41C04057.3080405@univ-ubs.fr> Munzir Taha wrote: >You mean this is a feature/(?) on Firefox specifically to convert text outside >the iso-8859-1 characters to UTF-8 and it's not available in IE? > > Yes. I have not played around with IE enough to know how it behaves exactly and how to tune that behavior to comply with a user-preferred setting. As far as I have seen, it will be sending windows-1256 characters by default. >>Maybe we should vote for one solution and ask all contributors to stick >>to it. >> >> > >What's the econding of the data stored on the MySQL database? > Echo 'What's the econding of the data stored on the MySQL database?' :-) sal?ms From m.eldesoky at tedata.net Wed Dec 15 13:55:32 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Wed, 15 Dec 2004 15:55:32 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> Message-ID: <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Saturday 11 December 2004 7:01 am, Djihed Afifi wrote: > Salam > > Welcome aboard. > I'm now to this list, It's been recommended to me by a friend. I'm Arabic. > I used various distros, particularly red hat since 7.3, my main OS atm > is FC3. > I would consider my knowledge of GNU/Linux medium to advanced. In what areas ?? That would help us help you :-) > I would like to help on this project, I would appreciate it if you guys > point me at the right direction: any links/, TODO lists or past emails > are welcome. - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBwEJW2FHsOWMJBKMRAnTrAKDnXjl+Mj+xTGnUD5Ft7bEnzJxYKwCg5u58 /Ytlw4umDlg344vhYjrLtgM= =GZmg -----END PGP SIGNATURE----- From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Wed Dec 15 13:55:31 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Wed, 15 Dec 2004 14:55:31 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412092238.56220.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> <200412092238.56220.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <41C04253.3060908@univ-ubs.fr> Sal?ms, I just wanted to mention I will be out of office for a couple of weeks. I am not sure of how frequently I will be accessing the web until the beginning of next year. If this is fine with you, I will be checking in that package when I am back in sh?'a All?h. If someone in this list is near Cairo, we may meet around a cup of tea at some time. If so, drop me an email to arrange that. :-) sal?ms Mohammad Munzir Taha wrote: >Oops! sorry for this mistake. You better take the file "comp" It has 37 >untranslated words and 13 fuzzy now. Please, complete it and review. Your job >is a little more difficult than the others but you are up to the task. > From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Wed Dec 15 14:05:28 2004 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Wed, 15 Dec 2004 15:05:28 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c8204121014387b91e3c8@mail.gmail.com> <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> Message-ID: <41C044A8.1050009@univ-ubs.fr> Sal?m Djihed, I just wanted to say welcome. I hope you will be enjoying being with us in this project. I am not so old in this list, so I will let the "veterans" direct you to the next steps... :-) sal?m Mohammad Djihed Afifi wrote: > Salam > > > I'm now to this list, It's been recommended to me by a friend. I'm > Arabic. > I used various distros, particularly red hat since 7.3, my main OS > atm is FC3. > I would consider my knowledge of GNU/Linux medium to advanced. > I would like to help on this project, I would appreciate it if you > guys point me at the right direction: any links/, TODO lists or past > emails are welcome. > > Gazakoum ellahou khayran, > > Djihed > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From djihed at sciencedz.com Wed Dec 15 14:28:28 2004 From: djihed at sciencedz.com (Djihed Afifi) Date: Wed, 15 Dec 2004 14:28:28 +0000 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <6afe9c820412101441192664f0@mail.gmail.com> <41BA7F1D.8050305@cs.man.ac.uk> <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> Mohamed Eldesoky wrote: >-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >Hash: SHA1 > >On Saturday 11 December 2004 7:01 am, Djihed Afifi wrote: > > >>Salam >> >> >> >> >Welcome aboard. > > > Thanks >>I'm now to this list, It's been recommended to me by a friend. I'm Arabic. >> >> new, not now, it looks so stupid reading it again ;p >>I used various distros, particularly red hat since 7.3, my main OS atm >>is FC3. >>I would consider my knowledge of GNU/Linux medium to advanced. >> >> >In what areas ?? >That would help us help you :-) > > The general stuff taught by a typical uni: java, C/C++, some php, some lex and yacc. I don't mind learning new stuff. From m.eldesoky at tedata.net Wed Dec 15 14:37:35 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Wed, 15 Dec 2004 16:37:35 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> Message-ID: <200412151637.38537.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday 15 December 2004 4:28 pm, Djihed Afifi wrote: > Mohamed Eldesoky wrote: ge of GNU/Linux medium to advanced. > > > >In what areas ?? > >That would help us help you :-) > > The general stuff taught by a typical uni: java, C/C++, some php, some > lex and yacc. I don't mind learning new stuff. Good. 1- We have a target to let FC4 support Arabic in the text installation. 2- Translation for FC4 has started. 3- Testing the FC betas, and pinpointing the bugs affecting the Arabic language. 4- Suggesting new applications, or functionalities to enhance the Arabic support. Those are a non-exclusive list of ideas. - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBwEwx2FHsOWMJBKMRAvgcAKCkfGTtP9IBDKGxoaqz6IzjE3w3igCaAo65 Ri1tSaPZWhk+Z0hqw0o3HMw= =8CQb -----END PGP SIGNATURE----- From alan at redhat.com Wed Dec 15 16:01:36 2004 From: alan at redhat.com (Alan Cox) Date: Wed, 15 Dec 2004 11:01:36 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Arabic Translation - 100% Translated In-Reply-To: <200412141804.07066.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <1094489532.4926.7.camel@desktop.sherif-home.com> <200412061249.45930.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <20041206085507.GC9628@devserv.devel.redhat.com> <200412141804.07066.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <20041215160136.GF27573@devserv.devel.redhat.com> On Tue, Dec 14, 2004 at 06:04:07PM +0300, Munzir Taha wrote: > > cd $CVS > > find . -name "*.pot" -print > > Thanks Alan but is there a way that I can find the files on the server so I > can only check out the required files for my language? No that I can think of (sorry I was taking my broadband for granted again) From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 15 19:46:47 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 15 Dec 2004 22:46:47 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <41C04057.3080405@univ-ubs.fr> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092318.16513.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41C04057.3080405@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412152246.47168.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Arbi'a 03 Thu al-Qi`dah 1425 4:47 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > >You mean this is a feature/(?) on Firefox specifically to convert text > > outside the iso-8859-1 characters to UTF-8 and it's not available in IE? > > Yes. I have not played around with IE enough to know how it behaves > exactly and how to tune that behavior to comply with a user-preferred > setting. As far as I have seen, it will be sending windows-1256 > characters by default. Although this thread is going off-topic but I see it as something very important in arabizing CMS websites. My lack of time to check mambo source and understand this esoteric thing is definitely a shame ;) With my humble PHP/MySQL skills, I made a page on the fly that contains one text box and a submit button to store the text in the database and redisplaly the text upon the button click. I opened the page using FireFox and typed arabic with different encoding each time. And as I expected changing the encoding will make the text garbage. Ghoneim, Desokey! If you can make some lines of code that demonstrate it, it will be great! (Home Work ;)) Sherif! You are the person responsible of this magic. If we fail you have to explain it by example or !@#$%^ -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 15 20:35:09 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 15 Dec 2004 23:35:09 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] glossary issues! In-Reply-To: <41C03EFA.2060305@univ-ubs.fr> References: <200412052115.55908.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092154.41334.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41C03EFA.2060305@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412152335.09402.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Arbi'a 03 Thu al-Qi`dah 1425 4:41 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Sal?ms, > > Actually, I have heard ????? ?????? many times. You can google for both > translations, you will find many results in both cases. :-) > > Although this translation is less frequent, I prefer it much more as it > does not sound like a direct mapping/translation of the English > expression. I guess everyone in this list wants a translation that is > accurate and sounds good at the same time. Since, sounding good is > partly a matter of personal preference, voting may be a good idea in > sh?'a All?h. Fair enough! Time for running the first vote on a translation. May I expect every one to give his opinion? We are seeking the best translation. For me I don't bite, don't know about Ghoneim though ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 15 20:39:43 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 15 Dec 2004 23:39:43 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> Message-ID: <200412152339.43557.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Arbi'a 03 Thu al-Qi`dah 1425 5:28 pm, Djihed Afifi wrote: > >>I'm new to this list, It's been recommended to me by a friend. I'm > >> Arabic. Welcome dear! and thanks to your friend. > The general stuff taught by a typical uni: java, C/C++, some php, some > lex and yacc. I don't mind learning new stuff. I loved that phrase: "general stuff that taught by a typical university". This means my university is not a typical one. It didn't taught us these things but they suppose that you are Bjarne Stroustrup's elder brother ;) Now, seriously, take some time reading the archive of the list to take a general view of what's happening. Also, take a look at arabic-fedora.org and its glossary section that we are building and discussing now. With your PHP you can contribute to the thread of "our beloved qamoose". take a look at the wiki where you will find the "Translation How-To" - By Maha to be familiar with the cvs and translation procedure. Ask any question and you will find very helpful people here. Be prepared to learn new things! What else can I say...? ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 15 20:46:50 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 15 Dec 2004 23:46:50 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <41C04253.3060908@univ-ubs.fr> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412092238.56220.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41C04253.3060908@univ-ubs.fr> Message-ID: <200412152346.50652.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Arbi'a 03 Thu al-Qi`dah 1425 4:55 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > Sal?ms, > > I just wanted to mention I will be out of office for a couple of weeks. > I am not sure of how frequently I will be accessing the web until the > beginning of next year. If this is fine with you, I will be checking in > that package when I am back in sh?'a All?h. If someone in this list is > near Cairo, we may meet around a cup of tea at some time. If so, drop me > an email to arrange that. :-) Ghoeim, happy vaccation! Since you will be out for two weeks, I will translate the file myself. When you come back just show and you find something else awaiting for your nice translations! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From m.eldesoky at tedata.net Sun Dec 19 08:08:04 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Sun, 19 Dec 2004 10:08:04 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412152246.47168.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <41C04057.3080405@univ-ubs.fr> <200412152246.47168.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412191008.07188.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday 15 December 2004 9:46 pm, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Arbi'a 03 Thu al-Qi`dah 1425 4:47 pm, Mohammad Ghoniem wrote: > > >You mean this is a feature/(?) on Firefox specifically to convert text > > > outside the iso-8859-1 characters to UTF-8 and it's not available in > > > IE? > > > > Yes. I have not played around with IE enough to know how it behaves > > exactly and how to tune that behavior to comply with a user-preferred > > setting. As far as I have seen, it will be sending windows-1256 > > characters by default. > > Although this thread is going off-topic but I see it as something very > important in arabizing CMS websites. My lack of time to check mambo source > and understand this esoteric thing is definitely a shame ;) > > With my humble PHP/MySQL skills, I made a page on the fly that contains one > text box and a submit button to store the text in the database and > redisplaly the text upon the button click. I opened the page using FireFox > and typed arabic with different encoding each time. And as I expected > changing the encoding will make the text garbage. > > Ghoneim, Desokey! If you can make some lines of code that demonstrate it, > it will be great! (Home Work ;)) > Shouldn't Mamboo use a default charcode ?? if it unicode, then everything will be fine !! > Sherif! You are the person responsible of this magic. If we fail you have > to explain it by example or !@#$%^ - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBxTbl2FHsOWMJBKMRApIjAJ9v6QmjVM1yYdT1p1fM5vtiyt+ChQCgrq2/ Fr1eznaD3q1fQBlhIsK30FI= =Dn0q -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 19 11:23:07 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 19 Dec 2004 14:23:07 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412191008.07188.m.eldesoky@tedata.net> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412152246.47168.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191008.07188.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412191423.07946.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 07 Thu al-Qi`dah 1425 11:08 am, Mohamed Eldesoky wrote: > > Ghoneim, Desokey! If you can make some lines of code that demonstrate it, > > it will be great! (Home Work ;)) > > Shouldn't Mamboo use a default charcode ?? > if it unicode, then everything will be fine !! Desokey, mambo use a default encoding, let's say it's unicode(utf-8). Like any other utf-8 encoded page: if you go to View -> Set encoding -> Arabic(cp 1256), the Arabic text would not render properly since utf-8 and cp1256 have different code points for the Arabic characters. This is normal and what I used to encounter. Now, our glossary page would render properly however you try to mess it. Actually, you can't! Isn't this nice? The question is how? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From m.eldesoky at tedata.net Sun Dec 19 11:54:52 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Sun, 19 Dec 2004 13:54:52 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412191423.07946.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191008.07188.m.eldesoky@tedata.net> <200412191423.07946.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412191354.55798.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Sunday 19 December 2004 1:23 pm, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ahad 07 Thu al-Qi`dah 1425 11:08 am, Mohamed Eldesoky wrote: > > > Ghoneim, Desokey! If you can make some lines of code that demonstrate > > > it, it will be great! (Home Work ;)) > > > > Shouldn't Mamboo use a default charcode ?? > > if it unicode, then everything will be fine !! > > Desokey, mambo use a default encoding, let's say it's unicode(utf-8). Like > any other utf-8 encoded page: if you go to View -> Set encoding -> > Arabic(cp 1256), the Arabic text would not render properly since utf-8 and > cp1256 have different code points for the Arabic characters. This is normal > and what I used to encounter. Now, our glossary page would render properly > however you try to mess it. Actually, you can't! Isn't this nice? The > question is how? It uses HTML encoding, which is readable regardless of the encoding you choose. If you looked at it in the database it will look like أخى يحيى So now, it is not a good idea to store it that way. Normally, it is expected that when the page loads in utf-8, the user wouldn't change the encoding from the browser to cp-1256, or it would become an intentional call for headache :) - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBxWwO2FHsOWMJBKMRAol+AJ9Hd2JYqHnSjctDB+t8e5qJNPTINwCePHfb 1k7OtWAHhV+aSj66l7bGycU= =gPeA -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 19 13:39:05 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 19 Dec 2004 16:39:05 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] FC3 and Arabic bugs In-Reply-To: <1100627995.7246.1.camel@localhost.localdomain> References: <1100627995.7246.1.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <200412191639.05936.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Salaam, FC3 tools and interface havea bug when you deal with check boxes. You need to check on the other side where the original check box exist before it's mirrored to the right. I am not sure if me or someone else here has reported it but I encounter this sometime ago and forgot to report it. I think it's when you need to install packages. I mean something like this: __ |__| any package (in English) __? |__| ?? ???? (???????) In the second case, you need to check after the text to the left to have the check box to be checked. For sure one picture worth thousands words but I don't have access to Fedora now. Any one reported this? Is it resolved? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Sun Dec 19 15:04:42 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Sun, 19 Dec 2004 18:04:42 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412191354.55798.m.eldesoky@tedata.net> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191423.07946.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191354.55798.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412191804.42225.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 07 Thu al-Qi`dah 1425 2:54 pm, Mohamed Eldesoky wrote: > It uses HTML encoding, which is readable regardless of the encoding you > choose. > If you looked at it in the database it will look like > أخى يحيى Ah! you mean html entities. > So now, it is not a good idea to store it that way. Normally, it is > expected that when the page loads in utf-8, the user wouldn't change the > encoding from the browser to cp-1256, or it would become an intentional > call for headache :) Why do you think it's not a good idea storing it that way? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From turkim at gmail.com Sun Dec 19 22:18:42 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Mon, 20 Dec 2004 01:18:42 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: <200412092321.57892.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <1102358887.41b4a9678a7e9@netse.univ-ubs.fr> <200412092321.57892.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: Sorry for the late reply , my laptop was having problems , received it today from the vendor . Here is the output of executing the command : ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com ------------------------------------------------------------------------------------- [turki at ttux /]$ ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config debug1: Applying options for * debug2: ssh_connect: needpriv 0 debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. debug1: Connection established. debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 debug3: Not a RSA1 key file /home/turki/.ssh/id_dsa. debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----BEGIN' debug3: key_read: missing keytype debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug3: key_read: missing whitespace debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----END' debug3: key_read: missing keytype debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_dsa type 2 debug1: Remote protocol version 1.99, remote software version OpenSSH_3.1p1 debug1: match: OpenSSH_3.1p1 pat OpenSSH_2.*,OpenSSH_3.0*,OpenSSH_3.1* debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0 debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_3.9p1 debug2: fd 3 setting O_NONBLOCK debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received debug2: kex_parse_kexinit: diffie-hellman-group-exchange-sha1,diffie-hellman-group14-sha1,diffie-hellman-group1-sha1 debug2: kex_parse_kexinit: ssh-rsa,ssh-dss debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc,rijndael-cbc at lysator.liu.se,aes128-ctr,aes192-ctr,aes256-ctr debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc,rijndael-cbc at lysator.liu.se,aes128-ctr,aes192-ctr,aes256-ctr debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: first_kex_follows 0 debug2: kex_parse_kexinit: reserved 0 debug2: kex_parse_kexinit: diffie-hellman-group-exchange-sha1,diffie-hellman-group1-sha1 debug2: kex_parse_kexinit: ssh-rsa,ssh-dss debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc debug2: kex_parse_kexinit: aes128-cbc,3des-cbc,blowfish-cbc,cast128-cbc,arcfour,aes192-cbc,aes256-cbc debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: hmac-md5,hmac-sha1,hmac-ripemd160,hmac-ripemd160 at openssh.com,hmac-sha1-96,hmac-md5-96 debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: none,zlib debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: debug2: kex_parse_kexinit: first_kex_follows 0 debug2: kex_parse_kexinit: reserved 0 debug2: mac_init: found hmac-md5 debug1: kex: server->client aes128-cbc hmac-md5 none debug2: mac_init: found hmac-md5 debug1: kex: client->server aes128-cbc hmac-md5 none debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST(1024<1024<8192) sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP debug2: dh_gen_key: priv key bits set: 131/256 debug2: bits set: 494/1024 debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_INIT sent debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REPLY debug3: check_host_in_hostfile: filename /home/turki/.ssh/known_hosts debug3: check_host_in_hostfile: match line 13 debug3: check_host_in_hostfile: filename /home/turki/.ssh/known_hosts debug3: check_host_in_hostfile: match line 13 debug1: Host 'i18n.redhat.com' is known and matches the RSA host key. debug1: Found key in /home/turki/.ssh/known_hosts:13 debug2: bits set: 519/1024 debug1: ssh_rsa_verify: signature correct debug2: kex_derive_keys debug2: set_newkeys: mode 1 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS sent debug1: expecting SSH2_MSG_NEWKEYS debug2: set_newkeys: mode 0 debug1: SSH2_MSG_NEWKEYS received debug1: SSH2_MSG_SERVICE_REQUEST sent debug2: service_accept: ssh-userauth debug1: SSH2_MSG_SERVICE_ACCEPT received debug2: key: /home/turki/.ssh/identity ((nil)) debug2: key: /home/turki/.ssh/id_rsa ((nil)) debug2: key: /home/turki/.ssh/id_dsa (0x808aef8) debug1: Authentications that can continue: publickey,keyboard-interactive debug3: start over, passed a different list publickey,keyboard-interactive debug3: preferred gssapi-with-mic,publickey,keyboard-interactive,password debug3: authmethod_lookup publickey debug3: remaining preferred: keyboard-interactive,password debug3: authmethod_is_enabled publickey debug1: Next authentication method: publickey debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/identity debug3: no such identity: /home/turki/.ssh/identity debug1: Trying private key: /home/turki/.ssh/id_rsa debug3: no such identity: /home/turki/.ssh/id_rsa debug1: Offering public key: /home/turki/.ssh/id_dsa debug3: send_pubkey_test debug2: we sent a publickey packet, wait for reply Connection closed by 66.187.233.241 ------------------------------------------------------------------------------------- On Thu, 9 Dec 2004 23:21:57 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ithnain 23 Shawwal 1425 9:48 pm, ghoniem at univ-ubs.fr wrote: > > Sal?m Turki, > > > > My apologies for not answering earlier. > > > > Surlignage Turki Al-Ibrahim : > > > ssh keys are located in there default location under /home/turki/.ssh > > > > > > Here is the output of "ssh -v turki at i18n.redhat.com" : > > > $ ssh -v turki at i18n.redhat.com > > May I suggest that you try ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com? This increases > the verbosity. > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 20 00:31:26 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 20 Dec 2004 03:31:26 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <200412092321.57892.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412200331.26981.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 1:18 am, Turki Al-Ibrahim wrote: > Sorry for the late reply , my laptop was having problems , received it > today from the vendor . Surely, you didn't forget to shred your private key before handling it to the vendor. ;) > Here is the output of executing the command : > ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com > > --------------------------------------------------------------------------- >---------- [turki at ttux /]$ ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com > OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 > debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config > debug1: Applying options for * > debug2: ssh_connect: needpriv 0 > debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. > debug1: Connection established. > debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 > debug3: Not a RSA1 key file /home/turki/.ssh/id_dsa. > debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----BEGIN' Your problem seems to be somewhere here. Google gives: http://securityfocus.com/archive/121/383233/2004-12-01/2004-12-07/0 and many other links. Try those solutions please. > debug3: key_read: missing keytype > debug3: key_read: missing whitespace > debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----END' -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From m.eldesoky at tedata.net Mon Dec 20 07:17:28 2004 From: m.eldesoky at tedata.net (Mohamed Eldesoky) Date: Mon, 20 Dec 2004 09:17:28 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412191804.42225.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191354.55798.m.eldesoky@tedata.net> <200412191804.42225.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412200917.32960.m.eldesoky@tedata.net> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Sunday 19 December 2004 5:04 pm, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ahad 07 Thu al-Qi`dah 1425 2:54 pm, Mohamed Eldesoky wrote: > > It uses HTML encoding, which is readable regardless of the encoding you > > choose. > > > > If you looked at it in the database it will look like > > أخى يحيى > > Ah! you mean html entities. > > > So now, it is not a good idea to store it that way. Normally, it is > > expected that when the page loads in utf-8, the user wouldn't change the > > encoding from the browser to cp-1256, or it would become an intentional > > call for headache :) > > Why do you think it's not a good idea storing it that way? Migration to another CMS ?? Editing by hand ?? Editing by other software. All of these issues can cause extreme headache. - -- Mohamed Eldesoky Systems Engineer RedHat Certified Engineer TE Data -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFBxnyL2FHsOWMJBKMRAi2/AJ4+u6S3171h+qW6bjcn5X9kk1CLsQCfWsye ptfVXqjPYoVYwsD6ioADRf0= =V0si -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 20 13:06:09 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 20 Dec 2004 16:06:09 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Our beloved qamoose In-Reply-To: <200412200917.32960.m.eldesoky@tedata.net> References: <200411260059.11983.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412191804.42225.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412200917.32960.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <200412201606.09699.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 10:17 am, Mohamed Eldesoky wrote: > > Why do you think it's not a good idea storing it that way? > > Migration to another CMS ?? Editing by hand ?? Editing by other software. > All of these issues can cause extreme headache. I am not sure how it is converted to html entities in the first place (htmlentities($str)?) but there should be a reverse function, no? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From turkim at gmail.com Mon Dec 20 15:38:21 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Mon, 20 Dec 2004 18:38:21 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: <200412200331.26981.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412092321.57892.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412200331.26981.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: On Mon, 20 Dec 2004 03:31:26 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 1:18 am, Turki Al-Ibrahim wrote: > > Sorry for the late reply , my laptop was having problems , received it > > today from the vendor . > > Surely, you didn't forget to shred your private key before handling it to the > vendor. ;) The technicians didn't know what is Linux , no worry ! > > > Here is the output of executing the command : > > ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com > > > > --------------------------------------------------------------------------- > >---------- [turki at ttux /]$ ssh -v -v -v turki at i18n.redhat.com > > OpenSSH_3.9p1, OpenSSL 0.9.7a Feb 19 2003 > > debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config > > debug1: Applying options for * > > debug2: ssh_connect: needpriv 0 > > debug1: Connecting to i18n.redhat.com [66.187.233.241] port 22. > > debug1: Connection established. > > debug1: identity file /home/turki/.ssh/identity type -1 > > debug1: identity file /home/turki/.ssh/id_rsa type -1 > > debug3: Not a RSA1 key file /home/turki/.ssh/id_dsa. > > debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----BEGIN' > > Your problem seems to be somewhere here. Google gives: > http://securityfocus.com/archive/121/383233/2004-12-01/2004-12-07/0 > and many other links. Try those solutions please. > > > debug3: key_read: missing keytype > > debug3: key_read: missing whitespace > > debug2: key_type_from_name: unknown key type '-----END' > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From munzirtaha at newhorizons.com.sa Mon Dec 20 16:48:34 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Mon, 20 Dec 2004 19:48:34 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: References: <200412200331.26981.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412201948.34260.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 6:38 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > On Mon, 20 Dec 2004 03:31:26 +0300, Munzir Taha > > > On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 1:18 am, Turki Al-Ibrahim wrote: > > > Sorry for the late reply , my laptop was having problems , received it > > > today from the vendor . > > > > Surely, you didn't forget to shred your private key before handling it to > > the vendor. ;) > > The technicians didn't know what is Linux , no worry ! ;) Turki and ..., why do your emails appear when I reply to your messages instead of having only the mailing list address. This duplicates the message to you which is redundant. May be you need to correct your Reply-To: header in your email client? -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From turkim at gmail.com Tue Dec 21 17:43:29 2004 From: turkim at gmail.com (Turki Al-Ibrahim) Date: Tue, 21 Dec 2004 20:43:29 +0300 Subject: Fwd: [Fedora-trans-ar] CVS Account Activation In-Reply-To: <200412201948.34260.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412200331.26981.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412201948.34260.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: On Mon, 20 Dec 2004 19:48:34 +0300, Munzir Taha wrote: > On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 6:38 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > > On Mon, 20 Dec 2004 03:31:26 +0300, Munzir Taha > > > > > On Yaum al-Ithnain 08 Thu al-Qi`dah 1425 1:18 am, Turki Al-Ibrahim wrote: > > > > Sorry for the late reply , my laptop was having problems , received it > > > > today from the vendor . > > > > > > Surely, you didn't forget to shred your private key before handling it to > > > the vendor. ;) > > > > The technicians didn't know what is Linux , no worry ! > > ;) > > Turki and ..., why do your emails appear when I reply to your messages > instead of having only the mailing list address. This duplicates the message > to you which is redundant. May be you need to correct your Reply-To: header in > your email client? But I'm not using a mail client , I'm accessing my e-mails directly from gmail.com. -- ------------------------------------------------------------------------- Turki M. Al-Ibrahim turkim @ gmail.com From munzirtaha at newhorizons.com.sa Tue Dec 21 19:51:04 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Tue, 21 Dec 2004 22:51:04 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] arabic-fedora.org logo In-Reply-To: <200411180328.48039.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200411171533.31145.m.eldesoky@tedata.net> <24724.1100703197@www49.gmx.net> <200411180328.48039.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412212251.04966.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 05 Shawwal 1425 3:28 am, Munzir Taha wrote: > > Anyway, let's judge from the logos itself.. i love doing such things..but > > am not in mood :( > > I would also suggest that we could use google-style logos; logos that > always change keeping the name google as it's. This doesn't mean we we are > not going to have voting and winner(s) ;) but the other accepted logos > submitted could also been used in rotation style in different occasions. Hey! What happened here? Sherief? I care more about causing you a loss than getting it myself ;) Fulfill your promise please! -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Tue Dec 21 19:42:46 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Tue, 21 Dec 2004 22:42:46 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Reply-To header problem (was Fedora-trans-ar] CVS Account Activation) In-Reply-To: References: <200412201948.34260.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412212242.46118.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yau al-Thulatha 09 Thu al-Qi`dah 1425 8:43 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > > Turki and ..., why do your emails appear when I reply to your messages > > instead of having only the mailing list address. This duplicates the > > message to you which is redundant. May be you need to correct your > > Reply-To: header in your email client? > > But I'm not using a mail client , I'm accessing my e-mails directly > from gmail.com. May be they have it set on your preferences somewhere, please check. If you can invite me to this gmail, I will check it too ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Tue Dec 21 19:54:55 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Tue, 21 Dec 2004 22:54:55 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> Message-ID: <200412212254.55788.munzirtaha@newhorizons.com.sa> > > Basem Narmok > > Desokey > > Ghoneim > > Hicham > > Maha > > Sherif > > Turki Hey! I haven't heard from you for a long time regarding these files! It shouldn't be soo long like this! Always remember: If the days of diagramming sentences on the blackboard are fuzzy, and subjects and objects swim together in a sea of confusion for you, I advise you to simply trust your ear. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Wed Dec 22 14:04:22 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Wed, 22 Dec 2004 17:04:22 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Reply-To header problem (was Fedora-trans-ar] CVS Account Activation) In-Reply-To: <200412212242.46118.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412212242.46118.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412221704.22247.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yau al-Thulatha 09 Thu al-Qi`dah 1425 10:42 pm, Munzir Taha wrote: > On Yau al-Thulatha 09 Thu al-Qi`dah 1425 8:43 pm, Turki Al-Ibrahim wrote: > > > Turki and ..., why do your emails appear when I reply to your messages > > > instead of having only the mailing list address. This duplicates the > > > message to you which is redundant. May be you need to correct your > > > Reply-To: header in your email client? > > > > But I'm not using a mail client , I'm accessing my e-mails directly > > from gmail.com. > > May be they have it set on your preferences somewhere, please check. If you > can invite me to this gmail, I will check it too ;) Thanks Desokey for the invitation. As I expected on the settings there is a Reply-To xxx at gmail.com option. Just choose the blank check box and try it like this. It should work. -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From djihed at sciencedz.com Sun Dec 26 15:38:32 2004 From: djihed at sciencedz.com (Djihed Afifi) Date: Sun, 26 Dec 2004 15:38:32 +0000 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <200412151637.38537.m.eldesoky@tedata.net> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412151555.34975.m.eldesoky@tedata.net> <41C04A0C.2000702@sciencedz.com> <200412151637.38537.m.eldesoky@tedata.net> Message-ID: <41CEDAF8.2000601@sciencedz.com> Mohamed Eldesoky wrote: > On Wednesday 15 December 2004 4:28 pm, Djihed Afifi wrote: > >> Mohamed Eldesoky wrote: > > > ge of GNU/Linux medium to advanced. > >>> In what areas ?? >>> That would help us help you :-) >> >> >> The general stuff taught by a typical uni: java, C/C++, some php, some >> lex and yacc. I don't mind learning new stuff. > > > > Good. > 1- We have a target to let FC4 support Arabic in the text installation. > 2- Translation for FC4 has started. > 3- Testing the FC betas, and pinpointing the bugs affecting the Arabic language. > 4- Suggesting new applications, or functionalities to enhance the Arabic support. > > Those are a non-exclusive list of ideas. > Sorry for the late reply. I've read this page http://www.arabic-fedora.org/index.php?option=com_wikidoc&task=viewcontent&docid=4&Itemid=37&sid=6&cid=6 and requested a new CVS account, today I could checkout files, not sure if committing will work. So, yeah, this is to say I'm ready for some tasks, if there is any ;=p From sabdelg at redhat.com Thu Dec 30 15:55:10 2004 From: sabdelg at redhat.com (Sherif Abdelgawad) Date: Thu, 30 Dec 2004 10:55:10 -0500 Subject: [Fedora-trans-ar] arabic-fedora.org logo References: <200411171533.31145.m.eldesoky@tedata.net><24724.1100703197@www49.gmx.net><200411180328.48039.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412212251.04966.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <001401c4ee87$f12b02e0$493210ac@deskstop> Sorry guys I was a way for long time. Been through so many unpleasant things. Munzir .. please send me "off-list" your mailing address and I will ship to you more than what I promissed :) Happy new year all Regards Sherif > On Yaum al-Khamees 05 Shawwal 1425 3:28 am, Munzir Taha wrote: > >> > Anyway, let's judge from the logos itself.. i love doing such >> > things..but >> > am not in mood :( >> >> I would also suggest that we could use google-style logos; logos that >> always change keeping the name google as it's. This doesn't mean we we >> are >> not going to have voting and winner(s) ;) but the other accepted logos >> submitted could also been used in rotation style in different occasions. > > Hey! What happened here? Sherief? I care more about causing you a loss > than > getting it myself ;) Fulfill your promise please! > > -- > Munzir Taha PGP Key available > gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 > > Telecommunications and Electronics Engineer > Mandrake Club Member > Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at > http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > From munzirtaha at newhorizons.com.sa Fri Dec 31 20:25:39 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Fri, 31 Dec 2004 23:25:39 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] arabic-fedora.org logo In-Reply-To: <001401c4ee87$f12b02e0$493210ac@deskstop> References: <200411171533.31145.m.eldesoky@tedata.net> <200412212251.04966.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <001401c4ee87$f12b02e0$493210ac@deskstop> Message-ID: <200412312325.39503.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Khamees 18 Thu al-Qi`dah 1425 6:55 pm, Sherif Abdelgawad wrote: > Sorry guys I was a way for long time. Been through so many unpleasant > things. Really sorry for this. Hope everything is OK now. > Munzir .. please send me "off-list" your mailing address and I will ship to > you > more than what I promissed :) Thanks a lot Sherif! Will you send me an RHCE as well? ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Fri Dec 31 20:32:41 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Fri, 31 Dec 2004 23:32:41 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] QA phase started... In-Reply-To: <200412212254.55788.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <1102545402.41b781fa2c033@netse.univ-ubs.fr> <200412212254.55788.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <200412312332.41700.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yau al-Thulatha 09 Thu al-Qi`dah 1425 10:54 pm, Munzir Taha wrote: > > > Basem Narmok > > > Desokey > > > Ghoneim > > > Hicham > > > Maha > > > Sherif > > > Turki > > Hey! I haven't heard from you for a long time regarding these files! It > shouldn't be soo long like this! Always remember: If the days of > diagramming sentences on the blackboard are fuzzy, and subjects and objects > swim together in a sea of confusion for you, I advise you to simply trust > your ear. If (the days of diagramming sentences on the blackboard are fuzzy && subjects and objects swim together in a sea of confusion for you){ I advise you to simply trust your ear; } else commit; -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA From munzirtaha at newhorizons.com.sa Fri Dec 31 20:29:09 2004 From: munzirtaha at newhorizons.com.sa (Munzir Taha) Date: Fri, 31 Dec 2004 23:29:09 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Salam In-Reply-To: <41CEDAF8.2000601@sciencedz.com> References: <200412061307.09681.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200412151637.38537.m.eldesoky@tedata.net> <41CEDAF8.2000601@sciencedz.com> Message-ID: <200412312329.09051.munzirtaha@newhorizons.com.sa> On Yaum al-Ahad 14 Thu al-Qi`dah 1425 6:38 pm, Djihed Afifi wrote: > > Sorry for the late reply. I've read this page > http://www.arabic-fedora.org/index.php?option=com_wikidoc&task=viewcontent& >docid=4&Itemid=37&sid=6&cid=6 and requested a new CVS account, today I could > checkout files, not sure if committing will work. > So, yeah, this is to say I'm ready for some tasks, if there is any ;=p Cool! will you please take the dist.po files and translate 15 strings and commit. I will review your translation and we will begin the war ;) -- Munzir Taha PGP Key available gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821 Telecommunications and Electronics Engineer Mandrake Club Member Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs Maintainer of Fedora Arabic Translation Project CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA