[Fedora-trans-ar] a treasure for translators
Munzir Taha
munzirtaha at newhorizons.com.sa
Sat Nov 20 05:06:55 UTC 2004
On Yaum al-Jumma 06 Shawwal 1425 21:39, maha helwa wrote:
> > On Yaum al-Jumma 06 Shawwal 1425 14:52, maha helwa wrote:
> > > BTW, i found this in initscript:
> > > "Reloading cron daemon configuration: "
> > > "تجري إعادة
> > > تحميل إعداد
> > > العفريت
> > > كرون (cron): "
> >
> > I believe Sherif is going to kill some one here if you continue this
> > discussion. Don't say I haven't warned you ;)
>
> Excuse me.. Didn't get your point?
When Sherif knows that some one translated it as 3afreet, KULL AL3AFAREET
BITNATTAT FI DIMAGU. ;)
--
Munzir Taha PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821
Telecommunications and Electronics Engineer
Mandrake Club Member
Maintainer of the Open Arabic Bugs Project at
http://wiki.arabeyes.org/OpenBugs
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA
More information about the Fedora-trans-ar
mailing list