From ms.helwa at gmail.com Thu Dec 1 08:55:37 2005 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Thu, 1 Dec 2005 10:55:37 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: Ali & Jumair... In-Reply-To: References: <6afe9c820511210105p6ca58c7cpf050572f1e64c3f8@mail.gmail.com> Message-ID: <6afe9c820512010055j22011cc8odadd8f7831f063@mail.gmail.com> On 11/30/05, Jumair Jubrani wrote: > > Maha I have two PCs, one is for Windows and the other one is parted for > Windows and Linux. > > Maha, I will install this POEditor into window PC, Please send it to me as > soon as possible to begin working on it, actually I need it very urgent > and > I could work hard until I get it well. I'll respond you on Monday cause on > Saturday and Sunday We have a National Day Holiday. > > Jumair Jumair.. You can download it from fedora.redhat website, here it the link: http://www.fedora.redhat.com/participate/translation-windows/s1-poedit.html#s2-poedit-install Maha. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ms.helwa at gmail.com Thu Dec 1 09:04:03 2005 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Thu, 1 Dec 2005 11:04:03 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Samba.. In-Reply-To: <200511292206.46401.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <6afe9c820511260028k6078a08bl63cb531e56f4e30a@mail.gmail.com> <200511292206.46401.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c820512010104i5fc650dbq711a448ae9112d59@mail.gmail.com> :) Didn't see ur email.. i'v seen it just now.. today?! no i can't.. tomorrow would be better.. anyway am late Thanks munzir for replying on my old email.. i already did forgot about these points.. thanks for remembering. Maha. On 11/29/05, Munzir Taha wrote: > > ?? ??? ?????? 24 ????? 1426 11:28, ??? Maha Helwa: > > Hi.. > > > > > Munzir, have a look on the changes and tell me if there something we > need > > to change. > > or send me next file.. > > The file still has 14 fuzzy translations after the merge: > > RCS file: /usr/local/CVS/redhat-config-samba/po/ar.po,v > Working file: system-config-samba/po/ar.po > > description: > ---------------------------- > revision 1.12 > date: 2005/11/29 18:50:41; author: munzir; state: Exp; lines: +63 -63 > - 133 translated messages, 14 fuzzy translations. > - On behalf of Maha Helwa. > > > Here it's again to complete it. Today ok? ;) > > -- > Munzir Taha > Telecommunications and Electronics Engineer > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > Maintainer of the OpenBugs project page at > http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html > Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 1 12:31:42 2005 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 01 Dec 2005 13:31:42 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <200511292019.37621.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <438C8373.2050408@univ-ubs.fr> <200511292019.37621.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <438EED2E.9090702@univ-ubs.fr> Let's go further : how do you say "log" like in "mirror log". Thanks. Mohammad From munzirtaha at gmail.com Thu Dec 1 15:00:15 2005 From: munzirtaha at gmail.com (Munzir Taha) Date: Thu, 1 Dec 2005 18:00:15 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <438EED2E.9090702@univ-ubs.fr> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200511292019.37621.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <438EED2E.9090702@univ-ubs.fr> Message-ID: <200512011800.24855.munzirtaha@newhorizons.com.sa> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 ?? ??? ?????? 29 ????? 1426 15:31, ??? Mohammad Ghoniem: > Let's go further : how do you say "log" like in "mirror log". I would say log is (???) ????? mirror log (???) ????? ????? ???????? ????? ??????? ???? "???" ?? ????? ??? ?????? ?? ?? ???? ?????? ???? ???? ??? - -- Munzir Taha Telecommunications and Electronics Engineer Maintainer of Fedora Arabic Translation Project https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar Maintainer of the OpenBugs project page at http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQFDjxAIOBlicvBnGCERAtEqAJ4gxgC+T8YhiJV5YU056DjjIWEU8QCgmful eybuNIbkQaX3sae43DtU0Ls= =Y+pR -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at gmail.com Fri Dec 2 15:24:01 2005 From: munzirtaha at gmail.com (Munzir Taha) Date: Fri, 2 Dec 2005 18:24:01 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <438F32D2.2030001@univ-ubs.fr> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <438F32D2.2030001@univ-ubs.fr> Message-ID: <200512021824.09031.munzirtaha@newhorizons.com.sa> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 ?? ??? ?????? 29 ????? 1426 20:28, ??? ??????: > My message to the translation list bounced due to the attachement size. > Here is the file. > > sal?m ???? ???? ???? ???? ?????? ?????? ??? ????? ????? ???? ????. ???? ??????? ?????? ????? ??????? ???? ?????. ??????? ??????? ?? ??? fuzzy ?? ???????? ????? ?? ??? ???? ??????? ?? ???????? $ cvs log -N system-config-lvm/po/ar.po RCS file: /usr/local/CVS/system-config-lvm/po/ar.po,v Working file: system-config-lvm/po/ar.po head: 1.6 keyword substitution: kv total revisions: 6; selected revisions: 6 description: - ---------------------------- revision 1.6 date: 2005/12/02 15:05:31; author: munzir; state: Exp; lines: +387 -355 - - 311 translated messages, 32 fuzzy translations, 3 untranslated messages. - - On behalf of Dr. Mohammad Ghoniem - -- Munzir Taha Telecommunications and Electronics Engineer Maintainer of Fedora Arabic Translation Project https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar Maintainer of the OpenBugs project page at http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQFDkGcZOBlicvBnGCERAmn5AJ0VUt/YuCQXmb6i5l7dMQudEFpd2QCgnDMT 9YsHZqAv1eWi4eo3Gqi2dGE= =UucT -----END PGP SIGNATURE----- From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Fri Dec 2 16:12:39 2005 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Fri, 02 Dec 2005 17:12:39 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <200512021824.09031.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <438F32D2.2030001@univ-ubs.fr> <200512021824.09031.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <43907277.907@univ-ubs.fr> Assal?mu `alaykom Thank you Munzir for your kind help. Some strings would require a discussion such as : GFS2 (clustered) GFS2 (local) I guess we can translate the words between brackets and leave the acronym. Another series of strings involve commands such as : dmsetup command failed. Command attempted: \"%s\" - System Error Message: %s Here everything except the command "dmsetup" is translated. Is that fine ? I did not manage to translate strings related to "stripes" and "inheritance". If you know their standard translation, please advise. Once we deal with these cases, I will send you an updated version with the strings left for you to verify or sort out. wassal?mu `alaykom Mohammad P.S : there is no need to put titles in front of my name. Let's keep things as simple as possible. ;-) From ms.helwa at gmail.com Sun Dec 4 16:38:33 2005 From: ms.helwa at gmail.com (Maha Helwa) Date: Sun, 4 Dec 2005 18:38:33 +0200 Subject: [Fedora-trans-ar] Samba.. In-Reply-To: <200511292043.06978.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <6afe9c820511260028k6078a08bl63cb531e56f4e30a@mail.gmail.com> <6afe9c820511260046m7a8687efs63252d2fa9a03374@mail.gmail.com> <6afe9c820511270603k3549e64y10f9a8cd6015190b@mail.gmail.com> <200511292043.06978.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <6afe9c820512040838s1fc86685sb808744a76cd8cf7@mail.gmail.com> :) thanks for the links Munzir.. but don't wait for me.. am not that kind of talented person.. not these days at least :) but i think there maybe girls in the list..hide somewhere.. i wish to hear and talk with them :)) Anyway.. am probably stop this week.. i know i didn't start to stop.. but just in case u still waiting don't' wait.. keep going.. I'll be back soon& continue with u the translation.. Wish me luck :) Maha. On 11/29/05, Munzir Taha wrote: > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > ?? ??? ????? 25 ????? 1426 17:03, ??? Maha Helwa: > > ?? > > Munzir.. > > Ghoniem.. > > .. Anybody.. > > I miss girls in this mailling list :( > > So, we wait for your advertising skills to convince your friend to join > the > movement. Show them links like: > http://www.divisiontwo.com/articles/barbieOS.htm > > after they laugh and want to be more serious show them > http://www.linuxchix.org > > ... > > Finally, tell them that there is always a howto for almost _anything_ > http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Encourage-Women-Linux-HOWTO/index.html > > ;) > > > - -- > Munzir Taha > Telecommunications and Electronics Engineer > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project > https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > Maintainer of the OpenBugs project page at > http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html > Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 > New Horizons CLC, Riyadh, SA > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) > > iD8DBQFDjJMqOBlicvBnGCERAgXnAKCkDU4XHe1s7fBroqKDHKYPn6QYrwCePe3w > Ujf3fHxpX3ZBrGvbtPP9e3s= > =VYWI > -----END PGP SIGNATURE----- > > -- > Fedora-trans-ar mailing list > Fedora-trans-ar at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 1 17:26:49 2005 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 01 Dec 2005 18:26:49 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <438F3259.7080704@univ-ubs.fr> Assal?mu `alaykom Attached lvm : 18 fuzzy and 3 untranslated remaining for you to review. I can take another file in sh?'a All?h. Sal?m Mohammad -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ar.po Type: text/x-gettext-translation Size: 59764 bytes Desc: not available URL: From munzirtaha at gmail.com Thu Dec 8 13:38:49 2005 From: munzirtaha at gmail.com (Munzir Taha) Date: Thu, 8 Dec 2005 16:38:49 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <43907277.907@univ-ubs.fr> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200512021824.09031.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <43907277.907@univ-ubs.fr> Message-ID: <200512081638.54145.munzirtaha@newhorizons.com.sa> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 ?? ??? ?????? 01 ?? ?????? 1426 19:12, ??? Mohammad Ghoniem: > Assal?mu `alaykom > > Thank you Munzir for your kind help. > > Some strings would require a discussion such as : > GFS2 (clustered) > GFS2 (local) > > I guess we can translate the words between brackets and leave the acronym. +1. Alhumdulillah you didn't ask me how to translate "clustered" ;) > Another series of strings involve commands such as : > dmsetup command failed. Command attempted: \"%s\" - System Error Message: > %s > > Here everything except the command "dmsetup" is translated. Is that fine ? Yes, fine. > I did not manage to translate strings related to "stripes" and > "inheritance". If you know their standard translation, please advise. I would say: stripes = ????? inheritance = ????? > Once we deal with these cases, I will send you an updated version with > the strings left for you to verify or sort out. Please do. > wassal?mu `alaykom waalaykom assal?m > P.S : there is no need to put titles in front of my name. Let's keep > things as simple as possible. ;-) Ok Dr. Ghoniem ;) - -- "Whoever interveneth in a good cause will have the reward thereof..." (4:85) Munzir Taha Telecommunications and Electronics Engineer Maintainer of Fedora Arabic Translation Project https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar Maintainer of the OpenBugs project page at http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQFDmDduOBlicvBnGCERAsADAKCFQm0+e7QkvxWo87oFOUb/IaQYWACfd3p7 kLhE6wbzbpJ0rFJGj2/Ze80= =aZ1J -----END PGP SIGNATURE----- From Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr Thu Dec 8 14:21:16 2005 From: Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr (Mohammad Ghoniem) Date: Thu, 08 Dec 2005 15:21:16 +0100 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <200512081638.54145.munzirtaha@newhorizons.com.sa> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200512021824.09031.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <43907277.907@univ-ubs.fr> <200512081638.54145.munzirtaha@newhorizons.com.sa> Message-ID: <4398415C.3090409@univ-ubs.fr> Munzir Taha wrote: > Alhumdulillah you didn't ask me how to translate "clustered" ;) LOL. I guess ?????? could do the job, right ? sal?m Mohammad From munzirtaha at gmail.com Thu Dec 8 18:50:43 2005 From: munzirtaha at gmail.com (Munzir Taha) Date: Thu, 8 Dec 2005 21:50:43 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] Re: nfs and lvm In-Reply-To: <4398415C.3090409@univ-ubs.fr> References: <200511251820.44780.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <200512081638.54145.munzirtaha@newhorizons.com.sa> <4398415C.3090409@univ-ubs.fr> Message-ID: <200512082150.50639.munzirtaha@newhorizons.com.sa> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 ?? ??? ?????? 07 ?? ?????? 1426 17:21, ??? Mohammad Ghoniem: > Munzir Taha wrote: > > Alhumdulillah you didn't ask me how to translate "clustered" ;) > > LOL. I guess ?????? could do the job, right ? Ah! +1 - -- "Whoever interveneth in a good cause will have the reward thereof..." (4:85) Munzir Taha Telecommunications and Electronics Engineer Maintainer of Fedora Arabic Translation Project https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar Maintainer of the OpenBugs project page at http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQFDmICKOBlicvBnGCERApngAJ9HYYjPbMaFmnH2RN4oY3w06+oWBwCcCbSl nKnF9D2cbApzeIcNAIdQ/xo= =Zwik -----END PGP SIGNATURE----- From munzirtaha at gmail.com Tue Dec 20 04:44:19 2005 From: munzirtaha at gmail.com (Munzir Taha) Date: Tue, 20 Dec 2005 07:44:19 +0300 Subject: [Fedora-trans-ar] To break the silence... Message-ID: <200512200744.25621.munzirtaha@newhorizons.com.sa> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Salaam, How are you all? Sorry I am not very active the previous days. I had to contribute to other project translations like drupal, nmap, mailman, ... Inshallah the situation would improve with time and I would be more dedicated in the near future inshallah. This is just to say I am doing my best. God bless you All. Yesterday I was at #linuxhelp to ask a question I saw this discussion: w000: is there a way to cancel a gateway? 'route -n' outputs a GW line on the eth card I use to connect to the internet and I think that removing it might solve a problem I'm having ananke: route del w000: but I don't have route :| ananke: what kind of distro is it? Fiver: then how did you run 'route -n' ? I laughed from my heart at it ;) - -- "Whoever interveneth in a good cause will have the reward thereof..." (4:85) Munzir Taha Telecommunications and Electronics Engineer Maintainer of Fedora Arabic Translation Project https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar Maintainer of the OpenBugs project page at http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101 New Horizons CLC, Riyadh, SA -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) iD8DBQFDp4wpOBlicvBnGCERAl+BAJ9rxEopTFn/YaMBttY6JM4kqZ8vNQCeIj3g VpOCOdtEMQxv0pYZiiUzbCE= =PA/z -----END PGP SIGNATURE-----