<div>The question first "is there any guidlines or glossary for consistency purposes?" </div>
<div>is there any contract mentioning the rate, payment methods, etc..?</div>
<div>How can I start? back to the software issue..</div>
<div>Please reply at your nearst convenience. Thanks Munzir.<br><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">On 5/18/06, <b class="gmail_sendername">Munzir Taha</b> <<a href="mailto:munzirtaha@gmail.com">munzirtaha@gmail.com</a>> wrote:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">On Thursday 18 May 2006 16:56, Mueen Issa wrote:<br>> Thank you Munzir. that could be fixed. What next please?
<br><br>Now if you checked the file you would see it's mainly a mix of msgid which<br>contains the English text to be translated and msgstr which contains your<br>translation. That's all ;)<br><br>Now, it's your turn do you have any question after inspecting the file?
<br><br>--<br>Munzir Taha<br>Telecommunications and Electronics Engineer<br>Maintainer of Fedora Arabic Translation Project<br><a href="https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
</a><br>Maintainer of the OpenBugs project page at<br><a href="http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html">http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html</a><br>Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101<br>
New Horizons CLC, Riyadh, SA<br><br>--<br>Fedora-trans-ar mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-ar@redhat.com">Fedora-trans-ar@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Mueen Issa<br>Mobile: +962 79 5654588<br>P. O. Box 2621<br>Sweileh 11910 Jordan