<div>mmm.. Side talks...I prefer if we could talk over here, but anyway.. </div>
<div>You could both brainstorm together about the next steps or define a new process to follow :)).. whatever type of work you want to decide.</div>
<div>But please inform me when you reach to something.</div>
<div> </div>
<div>I got some ideas about pootle, don't know if it's already implemented or not yet:</div>
<div>- Prevent a translator to check in/commit his changes into repository, not before being reviewed by a Maintainer. </div>
<div>- Build sort of glossary to keep common terms</div>
<div>- Searching facility.</div>
<div> </div>
<div>Anyway I don't know my role now.. testing translating or developing a piece of code.. or is it the time to quit :)</div>
<div> </div>
<div>Waiting for your output.</div>
<div> </div>
<div>Thanks,</div>
<div>Maha.</div>
<div> </div>
<div><span class="gmail_quote">On 7/24/06, <b class="gmail_sendername">Munzir Taha</b> <<a href="mailto:munzirtaha@gmail.com">munzirtaha@gmail.com</a>> wrote:</span></div>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">On Sunday 23 July 2006 15:56, Sherif AbdElGawad wrote:<br><br>> It will help the Arabic Fedora team to cooperate and work with KACST in
<br>> order to achieve better translation and Arabic support overall.<br>><br>> Can we talk a little bit about how we are intending to work? Also I<br>> would like to get better understanding about the Fedora Arabization
<br>> project and plans moving forward from KACST team.<br><br>I would be happy to answer all your questions. I even called you in your cell<br>sometime ago but didn't receive a reply and failed to put a message for your
<br>answer machine.<br><br>> Pootle is good tool and if it meets our need I would say let's use it.<br>> However I would like to make sure that things will be sync'd<br>> periodically. What will be the goal of the 
<a href="http://translate.foss.org.sa">translate.foss.org.sa</a> ?<br><br>The goal is to have an easy web interface for translation. Many people don't<br>like to install new programs and read documents on how to deal with .po
<br>files. In short it makes translation easier.<br><br>> How<br>> we can integrate or add on if needed ?<br><br>I will add you as the maintainer of Fedora project so you would be able to<br>upload any files or sync the .po with the new .pot files from the web
<br>interface without the need of doing msgmerge and the like. I would also be<br>able to do the same in case you got busy.<br><br>> who administrate the site ?<br><br>me.<br><br>> > I would also appreciate it if you took a look at
<br>> > <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/arabic_plurals">http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/arabic_plurals</a><br>> > and commented whether you agree on those rules. A step towards a better
<br>> > translation.<br>><br>> This looks good .. Can we also contribute same thing or maintain<br>> something on the RH Fedora project page , or maybe just link ?<br><br>Sure feel free add a link or copy the document. Later we would fix the plural
<br>translation in Fedora inshallah. There is also an important issue that needs<br>to be documented and clarified brought to my intention (by kalila) that any<br>translator can crash/segfault the application if he is not careful in dealing
<br>with these plural forms.<br><br>> Great start, keep up the good work :)<br><br>Thanks and I would call you later. We consider you our official connection<br>with RedHat/Fedora and we would be happy to make good relations and
<br>cooperation with them and help in or sponsoring some of the projects related<br>to Arabic. I would be available in my personal channel #munzir at freenode<br>the coming days in case you want to catch me to discuss it more. I know
<br>chatting is much better than emailing in these kinda things.<br><br>--<br>Munzir Taha<br>Telecommunications and Electronics Engineer<br>Maintainer of Fedora Arabic Translation Project<br><a href="https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br>Maintainer of the OpenBugs project page at<br><a href="http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html">http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
</a><br>Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101<br>New Horizons CLC, Riyadh, SA<br><br>--<br>Fedora-trans-ar mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-ar@redhat.com">Fedora-trans-ar@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br></blockquote><br>