From jmas at softcatala.org Sat Aug 4 16:12:11 2007 From: jmas at softcatala.org (Jordi Mas) Date: Sat, 04 Aug 2007 18:12:11 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Red Hat Global Desktop Linux Message-ID: <46B4A55B.10108@softcatala.org> Ep! Red Hat Global Desktop Linux http://www.reuters.com/article/marketsNews/idUKN0245674820070802?rpc=44&pageNumber=1 Salut, -- Jordi Mas i Hern?ndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatal?: http://www.softcatala.org/planet/ _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From jmas at softcatala.org Thu Aug 16 10:06:35 2007 From: jmas at softcatala.org (Jordi Mas) Date: Thu, 16 Aug 2007 12:06:35 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Errada de =?iso-8859-1?q?traducci=F3?= Message-ID: <46C421AB.9020502@softcatala.org> Ep! A la captura de pantalla es pot veure una errada de consit?ncia a la darrera versi? de Fedora 8, que per cert t? molt bona pinta. Si el podeu arreglar. Gr?cies, -- Jordi Mas i Hern?ndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatal?: http://www.softcatala.org/planet/ -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: bug1.PNG Type: image/png Size: 246702 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 19 21:34:40 2007 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 19 Aug 2007 23:34:40 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Llistat traduccions per a Fedora 8 Message-ID: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> Bones, a continuaci? teniu una llista amb les traduccions per a fedora 8 i la tasca a realitzar: 1. Les seg?ents traduccions estan for?a completes. Jo m'encarregar? de mantenir-les actualitzades anaconda authconfig autorun chkconfig firstboot hwbrowser im-chooser initscripts kudzu libuser libvirt pirut policycoreutils pykickstart redhat-artwork redhat-menus rhgb rhn-applet rhnsd rhpl rhpxl specspo switchdesk system-config-date system-config-display system-config-keyboard system-config-kickstart system-config-language system-config-netboot system-config-network system-config-nfs system-config-printer system-config-rootpassword system-config-samba system-config-securitylevel system-config-services system-config-soundcard system-config-users system-switch-mail usermode virt-manager Docs :: About Fedora Docs :: Common entities Docs :: Homepage smolt Docs :: Readme Docs :: Readme Burning ISOs 2. Les seg?ents traduccions s?n noves: translate.fpo readahead revisor (Fedora Unity) rpm (rpm.org) yum (duke.edu) 3. Les seg?ents no les considero massa importants: Docs :: Installation Guide Docs :: Release Notes setroubleshoot comps-legacy system-config-bind system-config-lvm ---- En principi, podem tenir 1 i 2 sense problemes. Els que vulgueu participar en la traducci? de Fedora nom?s cal que envieu un missatge i us assignar? una traducci?. A banda de traduir, tamb? caldria revisar les traduccions existents, aix? com provar les diferents releases de test que vagin sortint. Salut! -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From aplanap at gmail.com Mon Aug 20 06:41:04 2007 From: aplanap at gmail.com (Abel Plana) Date: Mon, 20 Aug 2007 08:41:04 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Llistat traduccions per a Fedora 8 In-Reply-To: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> Message-ID: <1a9bf6a0708192341k28f116bfo70d1c776586bad3d@mail.gmail.com> Hola, feia un temps que no podia fer res... pero ara tindre una o dues setmanes de temps per fer quelcom... o sigui que pots passar-me algun text per traduir, Abel 2007/8/19, Xavier Conde Rueda : > > Bones, > > a continuaci? teniu una llista amb les traduccions per a fedora 8 i la > tasca a realitzar: > > 1. Les seg?ents traduccions estan for?a completes. Jo m'encarregar? de > mantenir-les actualitzades > > anaconda > authconfig > autorun > chkconfig > firstboot > hwbrowser > im-chooser > initscripts > kudzu > libuser > libvirt > pirut > policycoreutils > pykickstart > redhat-artwork > redhat-menus > rhgb > rhn-applet > rhnsd > rhpl > rhpxl > specspo > switchdesk > system-config-date > system-config-display > system-config-keyboard > system-config-kickstart > system-config-language > system-config-netboot > system-config-network > system-config-nfs > system-config-printer > system-config-rootpassword > system-config-samba > system-config-securitylevel > system-config-services > system-config-soundcard > system-config-users > system-switch-mail > usermode > virt-manager > Docs :: About Fedora > Docs :: Common entities > Docs :: Homepage > smolt > Docs :: Readme > Docs :: Readme Burning ISOs > > 2. Les seg?ents traduccions s?n noves: > > translate.fpo > readahead > revisor (Fedora Unity) > rpm (rpm.org) > yum (duke.edu) > > 3. Les seg?ents no les considero massa importants: > > Docs :: Installation Guide > Docs :: Release Notes > setroubleshoot > comps-legacy > system-config-bind > system-config-lvm > > ---- > > En principi, podem tenir 1 i 2 sense problemes. Els que vulgueu > participar en la traducci? de Fedora nom?s cal que envieu un missatge > i us assignar? una traducci?. > > A banda de traduir, tamb? caldria revisar les traduccions existents, > aix? com provar les diferents releases de test que vagin sortint. > > Salut! > > -- > Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > -- --------------------------------------------- Abel Plana Planagum? --------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Mon Aug 20 08:55:39 2007 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Mon, 20 Aug 2007 10:55:39 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Llistat traduccions per a Fedora 8 In-Reply-To: <1a9bf6a0708192341k28f116bfo70d1c776586bad3d@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> <1a9bf6a0708192341k28f116bfo70d1c776586bad3d@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220708200155wf89b9ffq9f4aa35f0b373a4b@mail.gmail.com> Bones, 2007/8/20, Abel Plana : > Hola, feia un temps que no podia fer res... pero ara tindre una o dues > setmanes de temps per fer quelcom... o sigui que pots passar-me algun text > per traduir, > > Abel > doncs ja pots comen?ar amb el yum: http://translate.fedoraproject.org/POT/yum.HEAD/yum.HEAD.pot Si no has tradu?t mai abans cap projecte de SC, et recomano que tradueixis unes quantes cadenes primer (p.e. 50 missatges), ho envi?s a la llista i fem una primera repassada. Tamb? t'has de familiaritzar amb la guia d'estil: fes una ullada a aquest document: http://www.softcatala.org/projectes/fedora/guia_rapida.pdf Merci! -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Fri Aug 24 08:20:59 2007 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Fri, 24 Aug 2007 10:20:59 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Llistat traduccions per a Fedora 8 In-Reply-To: <5eb2c9220708200155wf89b9ffq9f4aa35f0b373a4b@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> <1a9bf6a0708192341k28f116bfo70d1c776586bad3d@mail.gmail.com> <5eb2c9220708200155wf89b9ffq9f4aa35f0b373a4b@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220708240120w4dffda11ge0e9d8f27f1ab67c@mail.gmail.com> Bones Abel, > > doncs ja pots comen?ar amb el yum: > > http://translate.fedoraproject.org/POT/yum.HEAD/yum.HEAD.pot > Com portes aquesta traducci?? -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From aplanap at gmail.com Fri Aug 24 11:09:35 2007 From: aplanap at gmail.com (Abel Plana) Date: Fri, 24 Aug 2007 13:09:35 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Llistat traduccions per a Fedora 8 In-Reply-To: <5eb2c9220708240120w4dffda11ge0e9d8f27f1ab67c@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220708191434q6e2084dte298cd2975a6d7db@mail.gmail.com> <1a9bf6a0708192341k28f116bfo70d1c776586bad3d@mail.gmail.com> <5eb2c9220708200155wf89b9ffq9f4aa35f0b373a4b@mail.gmail.com> <5eb2c9220708240120w4dffda11ge0e9d8f27f1ab67c@mail.gmail.com> Message-ID: <1a9bf6a0708240409y5273e7c9s7feb3960f957c428@mail.gmail.com> ok, aket cap de setmana mi poso A reveure, Abel 2007/8/24, Xavier Conde Rueda : > > Bones Abel, > > > > > doncs ja pots comen?ar amb el yum: > > > > http://translate.fedoraproject.org/POT/yum.HEAD/yum.HEAD.pot > > > > Com portes aquesta traducci?? > > -- > Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > -- --------------------------------------------- Abel Plana Planagum? --------------------------------------------- -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 26 19:37:42 2007 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 26 Aug 2007 21:37:42 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?q?Re=3A_=5BFedora=5D_Errada_de_traducc?= =?utf-8?b?acOz?= In-Reply-To: <46C421AB.9020502@softcatala.org> References: <46C421AB.9020502@softcatala.org> Message-ID: <5eb2c9220708261237n3ea2415es60578cdded7d8a27@mail.gmail.com> El 16/08/07, Jordi Mas ha escrit: > Ep! > > A la captura de pantalla es pot veure una errada de consit?ncia a la darrera > versi? de Fedora 8, que per cert t? molt bona pinta. > > Si el podeu arreglar. Gr?cies, > Fet! La propera vegada adjunta imatges m?s petites :). -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 26 19:44:54 2007 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 26 Aug 2007 21:44:54 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_system-config-firewall?= Message-ID: <5eb2c9220708261244u77e7fa97g17e89b5ab1597f7a@mail.gmail.com> Bones, us passo el system-config-firewall per revisar. Feu-hi una ullada. Salut! -- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora