[Fedora-trans-ca] [Fedora] primeres 30-40 linies per revisió traducció català

Josep Maria Mirada jmmiradad at gmail.com
Fri Jun 6 22:15:00 UTC 2008


Hola a tothom, envío el fitxer po amb unes 75 files traduïdes per a una
primera revisió.
Estic dubtant amb el mot release i no se com traduir-lo (línia 95)
A la línia 181 he traduït *_Chroot Build* per  *Muntatge _Chroot *i no se si
he fet bé canviant l'ordre o és _Chroot muntat
El mateix em passa a la fila 185 i 189
I a més a la fila 211 i 215 apareix la paraula create i no esbrino si posar
creat o crea; *Create _Jigudo* per *Creat _Jigudo o Crea _Jigudo

*Gràcies.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ca/attachments/20080607/baade142/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: revisor.master.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 12047 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-ca/attachments/20080607/baade142/attachment.bin>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora at llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora


More information about the Fedora-trans-ca mailing list