From fletxa at gmail.com Mon Sep 8 07:05:53 2008 From: fletxa at gmail.com (Agusti Grau) Date: Mon, 8 Sep 2008 09:05:53 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Salutacions Message-ID: Hola a tots, Simplement voldria saludar a tothom i presentar-me: el meu nom ?s Agust? Grau, s?c programador i s?c nou en aix? de les traduccions. M'acabo d'agregar a la llista de traducci?. Estic interessat en aprendre aquest tema i poder tenir la Fedora completament en catal?. Puc aportar el meu esfor? i temps lliure, aix? que us agrairia qualsevol consell o indicaci?. Salutacions cordials, Agust? Grau -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Sep 14 11:13:10 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 14 Sep 2008 13:13:10 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Salutacions In-Reply-To: References: Message-ID: <5eb2c9220809140413i28247eafga23446ee0d61fed6@mail.gmail.com> Hola Agust?! El 8 / setembre / 2008 09:05, Agusti Grau ha escrit: > Hola a tots, > > Simplement voldria saludar a tothom i presentar-me: el meu nom ?s Agust? > Grau, s?c programador i s?c nou en aix? de les traduccions. M'acabo > d'agregar a la llista de traducci?. Estic interessat en aprendre aquest tema > i poder tenir la Fedora completament en catal?. Puc aportar el meu esfor? i > temps lliure, aix? que us agrairia qualsevol consell o indicaci?. > > Salutacions cordials, > Agust? Grau > Benvingut a la llista de la traducci? de SC de Fedora! Em dic Xavier Conde i soc el coordinador del projecte de traducci? de Fedora al catal?. Aqu? tens un fitxer per comen?ar a traduir, nom?s li manquen 20 cadenes per? aix? pots comen?ar amb un m?dul facilet: https://translate.fedoraproject.org/POT/system-config-network.master/system-config-network.master.ca.po Cal que t'afegeixis a la informaci? del wiki: http://www.softcatala.org/wiki/Fedora_Traduccions Llegeix tamb? la p?gina del projecte, en especial la secci? dedicada a la guia d'estil: http://www.softcatala.org/wiki/Fedora http://www.softcatala.org/w/images/f/ff/Fedora_guia_rapida.pdf Quan acabis la traducci?, caldria que enviesis el fitxer modificat un diff respecte l'original: diff -u original.po modificat.po > modul.diff No dubtis en fer les teves preguntes a la llista. Salut! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Sep 14 11:27:39 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 14 Sep 2008 13:27:39 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] 150 cadenes de libvirt.HEAD.ca.po In-Reply-To: <4b602a310807031651t14e31460y1404038a3d09876@mail.gmail.com> References: <4b602a310807031651t14e31460y1404038a3d09876@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809140427y450254edm246f2440401b93bc@mail.gmail.com> Hola Nat?lia! 2008/7/4 * k-do * : > Hola llista, us envio unes 150 cadenes m?s del libvirt.HEAD.ca.po. > > Nat?lia > Has completat ja la traducci? del libvirt? Siusplau, envia'ns la traducci? m?s recent que tinguis completada. Salut! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Sep 14 11:35:25 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 14 Sep 2008 13:35:25 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Traduccions per a fedora 10 Message-ID: <5eb2c9220809140435y560c0f6j1e23afcb040b1af3@mail.gmail.com> Bones, siusplau, aquells que vulgueu col?laborar amb la traducci? de Fedora 10 envieu un correu a la llista perqu? us assigni un m?dul. Gr?cies! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Sep 16 20:40:50 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Tue, 16 Sep 2008 22:40:50 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_actualitzada_d=27anaconda?= Message-ID: <5eb2c9220809161340s599033ccs5fdd93ddb099fb@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la traducci? actualitzada de l'anaconda per revisar. Salut! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: anaconda-diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip2 Size: 55659 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From fletxa at gmail.com Wed Sep 17 19:40:03 2008 From: fletxa at gmail.com (Agusti Grau) Date: Wed, 17 Sep 2008 21:40:03 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?iso-8859-1?q?traducci=F3_system-config-network=2Emaste?= =?iso-8859-1?q?r?= Message-ID: Hola a tots! Us envio la primera traducci? del m?dul system-config-network.master, si alg? pogu?s revisar-la i donar-me quatre consells, em faria un favor. Hi han quatre coses que no he tingut clares, com ara tradu?r "set DISPLAY variable", o coses com els guions baixos i els "\n" que n'he respectat la seva posici?. Gr?cies i salutacions, Agust? Grau -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: system-config-network.master.ca.diff Type: application/octet-stream Size: 53688 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Thu Sep 18 20:58:36 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Thu, 18 Sep 2008 22:58:36 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIHRyYWR1Y2Npw7Mgc3lz?= =?utf-8?q?tem-config-network=2Emaster?= In-Reply-To: References: Message-ID: <5eb2c9220809181358x203efcb3x80c6c093e1731caf@mail.gmail.com> Hola Agust?, siusplau adjunta tamb? el PO. Salut! El 17 / setembre / 2008 21:40, Agusti Grau ha escrit: > Hola a tots! > > Us envio la primera traducci? del m?dul system-config-network.master, si > alg? pogu?s revisar-la i donar-me quatre consells, em faria un favor. Hi han > quatre coses que no he tingut clares, com ara tradu?r "set DISPLAY > variable", o coses com els guions baixos i els "\n" que n'he respectat la > seva posici?. > > Gr?cies i salutacions, > Agust? Grau > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Fri Sep 19 16:22:45 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Fri, 19 Sep 2008 18:22:45 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_actualitzada_initscripts?= Message-ID: <5eb2c9220809190922i67296319x40cb58db3b833dc3@mail.gmail.com> Bones, us adjunto l'initscripts per revisar. Salut! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: initscripts.tar.bz2 Type: application/x-bzip2 Size: 34858 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 20 12:12:10 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 20 Sep 2008 14:12:10 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_system-config-printer?= Message-ID: <5eb2c9220809200512n11688c7u8b9aa9a8d4d81ea6@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la traducci? del system-config-printer per revisar. Salut! -- HAL I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: system-config-printer.tar.bz2 Type: application/x-bzip2 Size: 18489 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Sep 23 07:26:46 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Tue, 23 Sep 2008 09:26:46 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIHRyYWR1Y2Npw7Mgc3lz?= =?utf-8?q?tem-config-network=2Emaster?= In-Reply-To: <5eb2c9220809181358x203efcb3x80c6c093e1731caf@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220809181358x203efcb3x80c6c093e1731caf@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809230026p3f9a4fd4h29cf3b02e5ff40b9@mail.gmail.com> Hola Agust?, siusplau adjunta el fitxer PO amb els teus canvis perqu? en faci tamb? la revisi?. Salut! 2008/9/18 Xavier Conde Rueda : > Hola Agust?, > > siusplau adjunta tamb? el PO. Salut! > > El 17 / setembre / 2008 21:40, Agusti Grau ha escrit: >> Hola a tots! >> >> Us envio la primera traducci? del m?dul system-config-network.master, si >> alg? pogu?s revisar-la i donar-me quatre consells, em faria un favor. Hi han >> quatre coses que no he tingut clares, com ara tradu?r "set DISPLAY >> variable", o coses com els guions baixos i els "\n" que n'he respectat la >> seva posici?. >> >> Gr?cies i salutacions, >> Agust? Grau >> >> _______________________________________________ >> Fedora mailing list >> Fedora at llistes.softcatala.org >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora >> >> > > > > -- > HAL > > I am putting myself to the fullest possible use, > which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From fletxa at gmail.com Tue Sep 23 17:31:36 2008 From: fletxa at gmail.com (Agusti Grau) Date: Tue, 23 Sep 2008 19:31:36 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?iso-8859-1?q?Re=3A_=5BFedora=5D_traducci=F3_?= =?iso-8859-1?q?system-config-network=2Emaster?= In-Reply-To: <5eb2c9220809230026p3f9a4fd4h29cf3b02e5ff40b9@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220809181358x203efcb3x80c6c093e1731caf@mail.gmail.com> <5eb2c9220809230026p3f9a4fd4h29cf3b02e5ff40b9@mail.gmail.com> Message-ID: Perdona el retr?s. 2008/9/23 Xavier Conde Rueda > Hola Agust?, > > siusplau adjunta el fitxer PO amb els teus canvis perqu? en faci tamb? > la revisi?. > > Salut! > > 2008/9/18 Xavier Conde Rueda : > > Hola Agust?, > > > > siusplau adjunta tamb? el PO. Salut! > > > > El 17 / setembre / 2008 21:40, Agusti Grau ha escrit: > >> Hola a tots! > >> > >> Us envio la primera traducci? del m?dul system-config-network.master, si > >> alg? pogu?s revisar-la i donar-me quatre consells, em faria un favor. Hi > han > >> quatre coses que no he tingut clares, com ara tradu?r "set DISPLAY > >> variable", o coses com els guions baixos i els "\n" que n'he respectat > la > >> seva posici?. > >> > >> Gr?cies i salutacions, > >> Agust? Grau > >> > >> _______________________________________________ > >> Fedora mailing list > >> Fedora at llistes.softcatala.org > >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > >> > >> > > > > > > > > -- > > HAL > > > > I am putting myself to the fullest possible use, > > which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. > > > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > > > > > -- > "We the willing, following the unknowing are > doing the impossible. We have done so much > for so long with so little we are now able to do > anything with nothing." > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: system-config-network.master.ca.po Type: text/x-gettext-translation Size: 113188 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 27 17:18:59 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 27 Sep 2008 19:18:59 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIHRyYWR1Y2Npw7Mgc3lz?= =?utf-8?q?tem-config-network=2Emaster?= In-Reply-To: References: <5eb2c9220809181358x203efcb3x80c6c093e1731caf@mail.gmail.com> <5eb2c9220809230026p3f9a4fd4h29cf3b02e5ff40b9@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809271018v24248affoc45b2208ce6d747d@mail.gmail.com> Bones Agust?. ja he pujat la traducci?. T'adjunto els canvis que he fet. Bona feina! Si vols traduir un altre m?dul pots anar fent aquest: https://translate.fedoraproject.org/POT/system-switch-java.tip/system-switch-java.tip.pot Salut! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: s-c-n.diff Type: text/x-patch Size: 6170 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 27 17:20:52 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 27 Sep 2008 19:20:52 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] 150 cadenes de libvirt.HEAD.ca.po In-Reply-To: <5eb2c9220809140427y450254edm246f2440401b93bc@mail.gmail.com> References: <4b602a310807031651t14e31460y1404038a3d09876@mail.gmail.com> <5eb2c9220809140427y450254edm246f2440401b93bc@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809271020u679f212fg438ea9528aed9ec3@mail.gmail.com> Nat?lia, siusplau envia'ns la traducci? del PO quan puguis amb les cadenes que hagis fet. Salut! 2008/9/14 Xavier Conde Rueda : > Hola Nat?lia! > > 2008/7/4 * k-do * : >> Hola llista, us envio unes 150 cadenes m?s del libvirt.HEAD.ca.po. >> >> Nat?lia >> > > Has completat ja la traducci? del libvirt? Siusplau, envia'ns la > traducci? m?s recent que tinguis completada. > > Salut! > -- > HAL > > I am putting myself to the fullest possible use, > which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 27 18:17:51 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 27 Sep 2008 20:17:51 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_actualitzada_system-config-user?= =?utf-8?q?s?= Message-ID: <5eb2c9220809271117u3758db8cx455e9339405734fe@mail.gmail.com> Bones, us adjunto les modificacions del m?dul system-config-users per revisar. Salut! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: s-c-u.diff Type: text/x-patch Size: 9778 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 27 18:45:17 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 27 Sep 2008 20:45:17 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_actualitzada_system-config-http?= =?utf-8?q?d?= Message-ID: <5eb2c9220809271145y433cdf51jbde08d1442084862@mail.gmail.com> Bones, us adjunto els canvis que he fet al system-config-httpd. Salut! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: s-c-h.diff Type: text/x-patch Size: 5009 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sat Sep 27 20:39:31 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sat, 27 Sep 2008 22:39:31 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_m=C3=B2dul_smolt?= Message-ID: <5eb2c9220809271339n2d241b3bk8dee6677a3aaf2af@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la traducci? del m?dul smolt. Salut! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: smolt.master.ca.po Type: text/x-gettext-translation Size: 16471 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Sep 28 19:08:47 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 28 Sep 2008 21:08:47 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_actualitzada_packagekit?= Message-ID: <5eb2c9220809281208y69ecb243v4eb06595cf296d39@mail.gmail.com> Bones, us adjunto els canvis a la traducci? del packagekit. Salut! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Sep 28 19:10:09 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Sun, 28 Sep 2008 21:10:09 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Re=3A_Traducci=C3=B3_actualitzada_packagekit?= In-Reply-To: <5eb2c9220809281208y69ecb243v4eb06595cf296d39@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220809281208y69ecb243v4eb06595cf296d39@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809281210h19add311pb70a59a5b8a701b6@mail.gmail.com> 2008/9/28 Xavier Conde Rueda : > Bones, > > us adjunto els canvis a la traducci? del packagekit. > > Salut! > > -- > "We the willing, following the unknowing are > doing the impossible. We have done so much > for so long with so little we are now able to do > anything with nothing." > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: packagekit.diff Type: text/x-patch Size: 8204 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Sep 30 14:42:00 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Tue, 30 Sep 2008 16:42:00 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Re: Traduccions per a fedora 10 In-Reply-To: <5eb2c9220809140435y560c0f6j1e23afcb040b1af3@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220809140435y560c0f6j1e23afcb040b1af3@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809300742k7695c00auc0fb72201298d68@mail.gmail.com> Bones a tots/totes, encara tenim temps de completar traduccions per a Fedora 10. Jo m'he encarregat d'actualitzar els m?duls m?s importants, tanmateix encara queden for?a m?duls que requreixen poc esfor? (20-30 cadenes) i que es podrien completar. La data m?xima per incloure les traduccions ?s mitjan octubre. Siusplau, si teniu temps adreceu-vos a la llista per demanar un m?dul. Gr?cies! 2008/9/14 Xavier Conde Rueda : > Bones, > > siusplau, aquells que vulgueu col?laborar amb la traducci? de Fedora > 10 envieu un correu a la llista perqu? us assigni un m?dul. > > Gr?cies! > > -- > HAL > > I am putting myself to the fullest possible use, > which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xqueralt at gmail.com Tue Sep 30 15:41:13 2008 From: xqueralt at gmail.com (Xavier Queralt Mateu) Date: Tue, 30 Sep 2008 17:41:13 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Re: Traduccions per a fedora 10 In-Reply-To: <5eb2c9220809300742k7695c00auc0fb72201298d68@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220809140435y560c0f6j1e23afcb040b1af3@mail.gmail.com> <5eb2c9220809300742k7695c00auc0fb72201298d68@mail.gmail.com> Message-ID: Hola, de temps no en tinc massa, per? intentar? fer-ne alg?n. Si n'hi ha un que sigui m?s prioritari que altres fes-mo saber, sin? ja mirar? m?s tard a la web quins hi ha lliures. Saluts 2008/9/30 Xavier Conde Rueda > Bones a tots/totes, > > encara tenim temps de completar traduccions per a Fedora 10. Jo m'he > encarregat d'actualitzar els m?duls m?s importants, tanmateix encara > queden for?a m?duls que requreixen poc esfor? (20-30 cadenes) i que es > podrien completar. La data m?xima per incloure les traduccions ?s > mitjan octubre. > > Siusplau, si teniu temps adreceu-vos a la llista per demanar un m?dul. > > Gr?cies! > > 2008/9/14 Xavier Conde Rueda : > > Bones, > > > > siusplau, aquells que vulgueu col?laborar amb la traducci? de Fedora > > 10 envieu un correu a la llista perqu? us assigni un m?dul. > > > > Gr?cies! > > > > -- > > HAL > > > > I am putting myself to the fullest possible use, > > which is all I think that any conscious entity can ever hope to do. > > > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > > > > > -- > "We the willing, following the unknowing are > doing the impossible. We have done so much > for so long with so little we are now able to do > anything with nothing." > > + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Sep 30 16:22:16 2008 From: xavi.conde at gmail.com (Xavier Conde Rueda) Date: Tue, 30 Sep 2008 18:22:16 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Re: Traduccions per a fedora 10 In-Reply-To: References: <5eb2c9220809140435y560c0f6j1e23afcb040b1af3@mail.gmail.com> <5eb2c9220809300742k7695c00auc0fb72201298d68@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220809300922v53c5a288v4012212f821763f8@mail.gmail.com> Hola Xavier! 2008/9/30 Xavier Queralt Mateu : > Hola, > > de temps no en tinc massa, per? intentar? fer-ne alg?n. Si n'hi ha un que > sigui m?s prioritari que altres fes-mo saber, sin? ja mirar? m?s tard a la > web quins hi ha lliures. > Aquest t? bona pinta: http://translate.fedoraproject.org/POT/pavucontrol.master-tx/pavucontrol.master-tx.pot Gr?cies! -- "We the willing, following the unknowing are doing the impossible. We have done so much for so long with so little we are now able to do anything with nothing." + Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora