From xavi.conde at gmail.com Sat Aug 1 15:33:53 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sat, 1 Aug 2009 17:33:53 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7Mgc3lz?= =?utf-8?q?tem-config-printer=2Emaster=2Ecat=2Epo?= In-Reply-To: <5eb2c9220907250833lfdd5c96v46ef12dadeadcee2@mail.gmail.com> References: <62850de00907230914r2fbb90fei19776b0b646511d2@mail.gmail.com> <5eb2c9220907250833lfdd5c96v46ef12dadeadcee2@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908010833q7f737ed6p38e673fcdd0bf225@mail.gmail.com> Hola Bel?n, bona feina amb la traducci? del system-config-printer! T'adjunto un diff amb els canvis que he fet abans de pujar-lo. Siusplau continua amb el nou m?dul que et vaig assignar. Gr?cies! El 25 / juliol / 2009 17:33, Xavi Conde va escriure: > Hola Bel?n, > > moltes gr?cies per la traducci? del system-config-printer, mentres la > reviso pots anar fent aquest m?dul: > > https://translate.fedoraproject.org/projects/docs-readme-live-image/master/raw/po/ca.po > > Per cert, necessito els teus cognoms per posar el teu nom complet a la > llista de col?laboradors. > > Salut! > > El 23 / juliol / 2009 18:14, belen c va escriure: >> Hola, >> >> Adjunto el fitxer .diff i el nou fitxer .po amb la meva proposta de >> traducci?. >> >> Bel?n >> >> >> _______________________________________________ >> Fedora mailing list >> Fedora at llistes.softcatala.org >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora >> >> > > > > -- > "And if the band you're in starts playing different tunes, > I'll see you on the dark side of the moon." > > Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ > Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde > -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From oostap.listas at gmail.com Sun Aug 2 16:39:00 2009 From: oostap.listas at gmail.com (Oscar Osta Pueyo) Date: Sun, 2 Aug 2009 18:39:00 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] fedora-es mapa d'usuaris de fedora Message-ID: <9e3bfd3f0908020939n5dff4b77uaf9d4ee4d281e8a@mail.gmail.com> Companys!!! La gent de fedora-es ha iniciat un nova proposta, fer apar?ixer els usuaris de fedora a un mapa mundial...si alg? vol participar, s'ha de donar d'alta com usuari de fedora-es i indicar la seva ubicaci?. http://www.fedora-es.com/map/user -- Salutacions, Oscar Osta Pueyo -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Mon Aug 3 22:11:05 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Tue, 4 Aug 2009 00:11:05 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Important=3A_assignaci=C3=B3_de_traduccions_de?= =?utf-8?q?_Fedora_12?= Message-ID: <5eb2c9220908031511v2f158836l39b184bef3b9d82b@mail.gmail.com> Bones, siusplau, qui tingui traduccions assignades cal que les envi? en un temps raonable (m?xim 3 setmanes). En cas contrari, considerar? que no s'est? treballant en elles i les donar? per no assignades. Veieu: http://www.softcatala.org/wiki/Fedora_Traduccions Salut i gr?cies! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From gsanchezgil at gmail.com Sat Aug 8 19:11:48 2009 From: gsanchezgil at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?Gerard_S=E1nchez?=) Date: Sat, 8 Aug 2009 21:11:48 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?iso-8859-1?q?Traducci=F3_docs-readme-burning-isos?= Message-ID: <17f8cea80908081211i623996adi891cc58504b0c063@mail.gmail.com> Adjunto arxiu amb traducci?, diff i original del m?dul ?docs-readme-burning-isos?. Feu-hi una ullada. Bon cap de setmana! Gerard. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: docs-readme-burning-isos.tar.bz2 Type: application/x-bzip2 Size: 13680 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 9 13:19:05 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sun, 9 Aug 2009 15:19:05 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7MgZG9j?= =?utf-8?q?s-readme-burning-isos?= In-Reply-To: <17f8cea80908081211i623996adi891cc58504b0c063@mail.gmail.com> References: <17f8cea80908081211i623996adi891cc58504b0c063@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908090619m5e1079aahdb1fdffabbeae779@mail.gmail.com> Bones Gerard! El 8 / agost / 2009 21:11, Gerard S?nchez va escriure: > Adjunto arxiu amb traducci?, diff i original del m?dul > ?docs-readme-burning-isos?. Feu-hi una ullada. > > Bon cap de setmana! > Bona feina! T'adjunto el diff amb els canvis del fitxer que he pujat. T'assigno la seg?ent traducci?: https://translate.fedoraproject.org/projects/smolt/master/raw/client/po/ca.po Salut! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: docs-readme-burning-isos.master.ca.po.diff Type: text/x-patch Size: 6658 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 9 13:44:48 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sun, 9 Aug 2009 15:44:48 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Revisi=C3=B3_system-config-date?= Message-ID: <5eb2c9220908090644l6d66ae06h3e1146cf4b88d99e@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la revisi? del m?dul system-config-date. Salut! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: system-config-date.master.ca.po.diff Type: text/x-patch Size: 2373 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 9 14:21:03 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sun, 9 Aug 2009 16:21:03 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_revisada_anaconda?= Message-ID: <5eb2c9220908090721t70ae3ecfm4abffd67bc301706@mail.gmail.com> Bones, us adjunto les cadenes que he revisat de l'anaconda. Salut! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: anaconda.master.ca.po.diff Type: text/x-patch Size: 10784 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 9 14:32:13 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sun, 9 Aug 2009 16:32:13 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Revisi=C3=B3_system-config-keyboard?= Message-ID: <5eb2c9220908090732k5f6b81c7qd1fb08038abc7b51@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la revisi? d'aquest m?dul. Salut! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: system-config-keyboard.trunk.ca.po.diff Type: text/x-patch Size: 4728 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Aug 11 07:22:56 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Tue, 11 Aug 2009 09:22:56 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Revisi=C3=B3_calendari_F12?= Message-ID: <5eb2c9220908110022o2e278401i19c115502ba691cd@mail.gmail.com> Us adjunto el calendari planificat per a F12, ara tenim una setmana mes per fer les traduccions: http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-12/f-12-trans-tasks.html Salut! -- "And if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Sun Aug 16 13:15:08 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Sun, 16 Aug 2009 15:15:08 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7Mgc3lz?= =?utf-8?q?tem-config-printer=2Emaster=2Ecat=2Epo?= In-Reply-To: <5eb2c9220907250833lfdd5c96v46ef12dadeadcee2@mail.gmail.com> References: <62850de00907230914r2fbb90fei19776b0b646511d2@mail.gmail.com> <5eb2c9220907250833lfdd5c96v46ef12dadeadcee2@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908160615h27722734l24c8220275090d82@mail.gmail.com> Hola Bel?n, El 25 / juliol / 2009 17:33, Xavi Conde va escriure: > Hola Bel?n, > > moltes gr?cies per la traducci? del system-config-printer, mentres la > reviso pots anar fent aquest m?dul: > > https://translate.fedoraproject.org/projects/docs-readme-live-image/master/raw/po/ca.po > He completat la traducci? jo mateix. Siusplau, demana un altre m?dul quan tinguis temps per completar-lo. Gr?cies! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From patysya at gmail.com Mon Aug 24 16:06:25 2009 From: patysya at gmail.com (patricia rivera escuder) Date: Mon, 24 Aug 2009 18:06:25 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?iso-8859-1?q?Traducci=F3_m=F2dul?= Message-ID: <278822760908240906s6b4a2157jef69c732b3504558@mail.gmail.com> Bones, a continuaci? us adjunto la traducci? del m?dul. Salutacions, Patricia -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ibus.master.ca.diff Type: text/x-patch Size: 5822 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ibus.master.ca.po Type: text/x-gettext-translation Size: 12563 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Mon Aug 24 19:27:10 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Mon, 24 Aug 2009 21:27:10 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7MgbcOy?= =?utf-8?q?dul?= In-Reply-To: <278822760908240906s6b4a2157jef69c732b3504558@mail.gmail.com> References: <278822760908240906s6b4a2157jef69c732b3504558@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908241227p5fe639f9mc872da71d494b932@mail.gmail.com> Bones Patr?cia! El 24 / agost / 2009 18:06, patricia rivera escuder va escriure: > Bones, a continuaci? us adjunto la traducci? del m?dul. > > Salutacions, > Bona feina amb l'iBus! T'adjunto els canvis que hi he fet abans de pujar-lo, siusplau recorda que les cadenes amb comentari #, fuzzy tamb? s'han de traduir ja que nom?s s?n traduccions incompletes o aproximades. T'assigno el seg?ent m?dul: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-web/master-talk-fedoraproject/raw/talk.fedoraproject.org/po/ca.po Gr?cies! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ibus.master.ca.po.diff Type: text/x-patch Size: 8550 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Aug 25 09:43:12 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Tue, 25 Aug 2009 11:43:12 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_m=C3=B2dul_multimedia-menus?= Message-ID: <5eb2c9220908250243m6c1709j6939cc4dd53cc8ea@mail.gmail.com> Bones, us adjunto la traducci? d'aquest nou m?dul perqu? la reviseu. Salut! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: multimedia-menus.master.multimedia-menus.ca.po Type: application/octet-stream Size: 4140 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From josep.puigdemont at gmail.com Tue Aug 25 10:21:00 2009 From: josep.puigdemont at gmail.com (Josep Puigdemont) Date: Tue, 25 Aug 2009 12:21:00 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7MgbcOy?= =?utf-8?q?dul_multimedia-menus?= In-Reply-To: <5eb2c9220908250243m6c1709j6939cc4dd53cc8ea@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220908250243m6c1709j6939cc4dd53cc8ea@mail.gmail.com> Message-ID: Hola, jo nom?s hi he vist aix?: #: ../desktop-directories/multimedia-capture-and-import.directory.in.h:2 msgid "Programs for capturing or importing digital media" msgstr "Programes per capturar o importar medis digitals" #: ../desktop-directories/multimedia-output-generation.directory.in.h:2 msgid "Programs for generating digital media output" msgstr "Programes per generar sortides de medis digitals" * Potser hauria de ser "per a capturar/generar" msgid "Multimedia tools" msgstr "Eines multimedia" * multim?dia /Josep 2009/8/25 Xavi Conde : > Bones, > > us adjunto la traducci? d'aquest nou m?dul perqu? la reviseu. > > Salut! > > -- > "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." > > Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ > Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde > > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > > _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Tue Aug 25 11:17:13 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Tue, 25 Aug 2009 13:17:13 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?b?UmU6IFtGZWRvcmFdIFRyYWR1Y2Npw7MgbcOy?= =?utf-8?q?dul_multimedia-menus?= In-Reply-To: References: <5eb2c9220908250243m6c1709j6939cc4dd53cc8ea@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908250417k3b745592v19fbf3dedf1a6bc4@mail.gmail.com> Bones, El 25 / agost / 2009 12:21, Josep Puigdemont va escriure: > Hola, > > jo nom?s hi he vist aix?: > Fet. Gr?cies! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Thu Aug 27 14:50:39 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Thu, 27 Aug 2009 16:50:39 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] Traduccions per a Fedora 12 In-Reply-To: <5eb2c9220908270749w4939326cpa9a9dfed08f453f@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220908270749w4939326cpa9a9dfed08f453f@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908270750q64a03dc2k1d6364d63bce5ca1@mail.gmail.com> Bones, us recordo que la data l?mit per enviar traduccions per a Fedora 12 ?s el 15 de setembre. Els que vulgueu col?laborar en les traduccions envieu un correu a la llista perqu? us assigni una traducci?. Encara queden for?a m?duls per completar. Salut! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From josep.torne at gmail.com Thu Aug 27 14:53:44 2009 From: josep.torne at gmail.com (Josep Torne) Date: Thu, 27 Aug 2009 16:53:44 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Traduccions per a Fedora 12 In-Reply-To: <5eb2c9220908270750q64a03dc2k1d6364d63bce5ca1@mail.gmail.com> References: <5eb2c9220908270749w4939326cpa9a9dfed08f453f@mail.gmail.com> <5eb2c9220908270750q64a03dc2k1d6364d63bce5ca1@mail.gmail.com> Message-ID: Hola, a mi em pots assignar un m?dul. Fins aviat. Josep. El 27 / agost / 2009 16:50, Xavi Conde va escriure: > Bones, > > us recordo que la data l?mit per enviar traduccions per a Fedora 12 ?s > el 15 de setembre. Els que vulgueu col?laborar en les traduccions > envieu un correu a la llista perqu? us assigni una traducci?. Encara > queden for?a m?duls per completar. > > Salut! > > -- > "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." > > Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ > Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde > > > > -- > "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." > > Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ > Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde > _______________________________________________ > Fedora mailing list > Fedora at llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora > -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Thu Aug 27 15:57:41 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Thu, 27 Aug 2009 17:57:41 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] Re: [Fedora] Traduccions per a Fedora 12 In-Reply-To: References: <5eb2c9220908270749w4939326cpa9a9dfed08f453f@mail.gmail.com> <5eb2c9220908270750q64a03dc2k1d6364d63bce5ca1@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908270857h2d18ec25jc981b593cf3ea924@mail.gmail.com> Hola Josep! El 27 / agost / 2009 16:53, Josep Torne va escriure: > Hola, > a mi em pots assignar un m?dul. > > Fins aviat. > > Josep. > Moltes gr?cies! T'assigno el pulseaudio: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/master-tx/raw/po/ca.po Salut! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Fri Aug 28 09:26:20 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Fri, 28 Aug 2009 11:26:20 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3_revisada_pulseaudio_prefs?= Message-ID: <5eb2c9220908280226s187e13f0udbf1d2059919641c@mail.gmail.com> Bones, us adjunto el diff de canvis. Salut! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: paprefs.diff Type: application/octet-stream Size: 4034 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From oostap.listas at gmail.com Sat Aug 29 22:51:24 2009 From: oostap.listas at gmail.com (Oscar Osta Pueyo) Date: Sun, 30 Aug 2009 00:51:24 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] [Fedora] =?iso-8859-1?q?Paquet_de_Suport_al_Catal=E0?= Message-ID: <9e3bfd3f0908291551y1f46504cxafd717dcf10b5232@mail.gmail.com> Hola, Alg? sap perqu? ja no est? el paquet de suport al catal? a fedora 11? -- Salutacions, Oscar Osta Pueyo -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From xavi.conde at gmail.com Mon Aug 31 07:41:09 2009 From: xavi.conde at gmail.com (Xavi Conde) Date: Mon, 31 Aug 2009 09:41:09 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?utf-8?q?Re=3A_=5BFedora=5D_Paquet_de_Suport_?= =?utf-8?q?al_Catal=C3=A0?= In-Reply-To: <9e3bfd3f0908291551y1f46504cxafd717dcf10b5232@mail.gmail.com> References: <9e3bfd3f0908291551y1f46504cxafd717dcf10b5232@mail.gmail.com> Message-ID: <5eb2c9220908310041y289c0fc5me9df75012a9a0a1@mail.gmail.com> Bones, El 30 / agost / 2009 00:51, Oscar Osta Pueyo va escriure: > Hola, > Alg? sap perqu? ja no est? el paquet de suport al catal? a fedora 11? > > -- quin paquet de suport al catal?? Pots explicar-ho una mica m?s? Gr?cies! -- "There's no dark side of the moon, really. As a matter of fact, it's all dark." Un bloc de cin?patas: http://banda-aparte.blog-city.com/ Facebook: http://www.facebook.com/xaviconde _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora From oostap.listas at gmail.com Mon Aug 31 15:44:44 2009 From: oostap.listas at gmail.com (Oscar Osta Pueyo) Date: Mon, 31 Aug 2009 17:44:44 +0200 Subject: [Fedora-trans-ca] =?iso-8859-1?q?Re=3A_=5BFedora=5D_Paquet_de_Su?= =?iso-8859-1?q?port_al_Catal=E0?= In-Reply-To: <5eb2c9220908310041y289c0fc5me9df75012a9a0a1@mail.gmail.com> References: <9e3bfd3f0908291551y1f46504cxafd717dcf10b5232@mail.gmail.com> <5eb2c9220908310041y289c0fc5me9df75012a9a0a1@mail.gmail.com> Message-ID: <9e3bfd3f0908310844t38e35a21sc2b5671fc65d7ae8@mail.gmail.com> Hola, El 31 / agost / 2009 09:41, Xavi Conde ha escrit: > Bones, > > El 30 / agost / 2009 00:51, Oscar Osta Pueyo > va escriure: > > Hola, > > Alg? sap perqu? ja no est? el paquet de suport al catal? a fedora 11? > > > > -- > > quin paquet de suport al catal?? Pots explicar-ho una mica m?s? > > Perdoneu, ahir vaig fer una instal?laci? d'una F11 i quan vaig a fer un "custom" de paquets, a la secci? d'idiomes abans existia un "meta paquet" que ?s deia Suport per al catal?...ara no. Un cop instal?lat el sistema, si vas per el gestor gr?fic de paquets tampoc el trobas, per?...si fa un yum grouplist si. Grup: Suport per al catal? Paquets condicionals: aspell-ca childsplay-alphabet_sounds_ca hunspell-ca hyphen-ca kde-i18n-Catalan kde-l10n-Catalan koffice-langpack-ca moodle-ca mythes-ca openoffice.org-langpack-ca_ES tkgate-ca Era una curiositat nom?s. -- Saludos, Oscar Osta Pueyo -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora at llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora