26,27c26,27 < "PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:46+0200\n" < "Last-Translator: Catalan \n" --- > "PO-Revision-Date: 2009-03-27 17:36+0100\n" > "Last-Translator: Agustí Grau \n" 96c96 < msgstr "no s'ha pogut tornar a obrir la càrrega de dades: %s\n" --- > msgstr "no s'ha pogut tornar a obrir les dades: %s\n" 124,126c124 < msgstr "" < "Opcions de muntatge amb [ | | ]:" --- > msgstr "Opcions de muntatge amb [ | | ]:" 132c130,132 < #: ../rpmqv.c:119 ../tools/rpmdeps.c:32 ../tools/rpmgraph.c:249 --- > #: ../rpmqv.c:119 > #: ../tools/rpmdeps.c:32 > #: ../tools/rpmgraph.c:249 136c136,137 < #: ../rpmqv.c:134 ../lib/poptI.c:30 --- > #: ../rpmqv.c:134 > #: ../lib/poptI.c:30 141c142,143 < #: ../rpmqv.c:140 ../lib/poptALL.c:82 --- > #: ../rpmqv.c:140 > #: ../lib/poptALL.c:82 153,157c155,156 < msgid "" < "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" < msgstr "" < "Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la " < "Llicència Pública General GNU\n" --- > msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" > msgstr "Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la Llicència Pública General GNU\n" 164c163,166 < #: ../rpmqv.c:316 ../rpmqv.c:322 ../rpmqv.c:328 ../rpmqv.c:365 --- > #: ../rpmqv.c:316 > #: ../rpmqv.c:322 > #: ../rpmqv.c:328 > #: ../rpmqv.c:365 186,188c188 < msgstr "" < "només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i " < "l'rmspec" --- > msgstr "només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i l'rmspec" 199,203c199,200 < msgid "" < "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" < msgstr "" < "només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan " < "s'estiguin instal·lant paquets nous" --- > msgid "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" > msgstr "només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan s'estiguin instal·lant paquets nous" 207,209c204 < msgstr "" < "només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets " < "nous" --- > msgstr "només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets nous" 217,219c212 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un paquet" 223,224c216 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet" 228,230c220 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un paquet" 234,236c224 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un paquet" 240,242c228 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un paquet" 250,252c236 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un paquet" 256,258c240 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un paquet" 262,264c244 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un paquet" 268,269c248 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet" 273,275c252 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un " < "paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un paquet" 279,281c256 < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió " < "d'un paquet" --- > msgstr "només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió d'un paquet" 284,289c259,260 < msgid "" < "script disabling options may only be specified during package installation " < "and erasure" < msgstr "" < "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la " < "instal·lació i supressió d'un paquet" --- > msgid "script disabling options may only be specified during package installation and erasure" > msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la instal·lació i supressió d'un paquet" 292,297c263,264 < msgid "" < "trigger disabling options may only be specified during package installation " < "and erasure" < msgstr "" < "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant " < "la instal·lació i supressió d'un paquet" --- > msgid "trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure" > msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant la instal·lació i supressió d'un paquet" 300,306c267,268 < msgid "" < "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " < "recompilation, installation,erasure, and verification" < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la " < "reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la " < "verificació d'un paquet" --- > msgid "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification" > msgstr "només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la verificació d'un paquet" 309,314c271,272 < msgid "" < "--test may only be specified during package installation, erasure, and " < "building" < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió " < "i el muntatge d'un paquet" --- > msgid "--test may only be specified during package installation, erasure, and building" > msgstr "només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió i el muntatge d'un paquet" 317,322c275,276 < msgid "" < "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " < "and database rebuilds" < msgstr "" < "només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, " < "supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades" --- > msgid "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds" > msgstr "només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades" 367c321 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 369c323 < msgstr "ha fallat la creació d'un arxiu: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat la creació d'una canonada per a --pipe: %m\n" 408c362,363 < #: ../build/build.c:131 ../build/pack.c:431 --- > #: ../build/build.c:131 > #: ../build/pack.c:431 465,466c420,423 < #: ../build/expression.c:423 ../build/expression.c:471 < #: ../build/expression.c:529 ../build/expression.c:621 --- > #: ../build/expression.c:423 > #: ../build/expression.c:471 > #: ../build/expression.c:529 > #: ../build/expression.c:621 482c439,440 < #: ../build/expression.c:667 ../build/expression.c:714 --- > #: ../build/expression.c:667 > #: ../build/expression.c:714 491c449,451 < #: ../build/files.c:301 ../build/files.c:494 ../build/files.c:687 --- > #: ../build/files.c:301 > #: ../build/files.c:494 > #: ../build/files.c:687 496c456,458 < #: ../build/files.c:311 ../build/files.c:623 ../build/files.c:697 --- > #: ../build/files.c:311 > #: ../build/files.c:623 > #: ../build/files.c:697 502c464,465 < #: ../build/files.c:347 ../build/files.c:646 --- > #: ../build/files.c:347 > #: ../build/files.c:646 525c488 < msgstr "" --- > msgstr "Especificació de mode incorrecta: %s(%s)\n" 530c493 < msgstr "" --- > msgstr "Especificació de dirmode incorrecta: %s(%s)\n" 543c506 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 545c508 < msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n" --- > msgstr "capacitat invàlida: %s\n" 549c512 < msgstr "" --- > msgstr "Suport per a capacitats de fitxers no implementada\n" 576c539 < msgstr "" --- > msgstr "El algorisme %u de resum del fitxer és desconegut, s'està usant MD5\n" 601c564 < msgstr "" --- > msgstr "El fitxer %s és massa gran per a les dades\n" 613c576,577 < #: ../build/files.c:1615 ../lib/rpmchecksig.c:431 --- > #: ../build/files.c:1615 > #: ../lib/rpmchecksig.c:431 616c580 < msgstr "" --- > msgstr "%s: no és una clau pública armada.\n" 633c597,598 < #: ../build/files.c:1701 ../lib/rpminstall.c:367 --- > #: ../build/files.c:1701 > #: ../lib/rpminstall.c:367 639c604 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 641c606 < msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %%files %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir %%files fitxer %s: %m\n" 653c618,619 < #: ../build/files.c:2156 ../build/parsePrep.c:29 --- > #: ../build/files.c:2156 > #: ../build/parsePrep.c:29 673c639 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 675c641 < msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s\n" --- > msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s.%s\n" 679c645 < msgstr "" --- > msgstr "Els binaris dependents de la arquitectura estan en el paquet noarch\n" 731c697 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 733c699 < msgstr "línia: %s\n" --- > msgstr "%s: Línia: %s\n" 746c712 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 748c714 < msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreIn: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PreTrans: %s\n" 761c727 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 763c729 < msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostIn: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostTrans: %s\n" 796c762 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 798c764 < msgstr "El tipus d'icona és desconegut: %s\n" --- > msgstr "Compressió de dades desconeguda: %s\n" 834c800 < msgstr "" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir sugtarget %s: %s\n" 849c815 < msgstr "No s'ha pogut llegir la càrrega de %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut llegir les dades de %s: %s\n" 854c820 < msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut escriure les dades de %s: %s\n" 862c828 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 864c830 < msgstr "Executant(%s): %s\n" --- > msgstr "S'està executant: \"%s\":\n" 867c833 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 869c835 < msgstr "Ha fallat l'execució de %s (%s): %s\n" --- > msgstr "Ha fallat l'execució de \"%s\" .\n" 872c838 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 874c840 < msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat\n" --- > msgstr "Ha fallat la verificació del paquet \"%s\".\n" 911c877,878 < #: ../build/parseChangelog.c:166 ../build/parseChangelog.c:177 --- > #: ../build/parseChangelog.c:166 > #: ../build/parseChangelog.c:177 926c893,894 < #: ../build/parseDescription.c:48 ../build/parseFiles.c:44 --- > #: ../build/parseDescription.c:48 > #: ../build/parseFiles.c:44 932c900,901 < #: ../build/parseDescription.c:59 ../build/parseFiles.c:55 --- > #: ../build/parseDescription.c:59 > #: ../build/parseFiles.c:55 938c907,908 < #: ../build/parseDescription.c:67 ../build/parseFiles.c:63 --- > #: ../build/parseDescription.c:67 > #: ../build/parseFiles.c:63 1025c995,996 < #: ../build/parsePreamble.c:497 ../build/parsePreamble.c:504 --- > #: ../build/parsePreamble.c:497 > #: ../build/parsePreamble.c:504 1041c1012 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1043c1014 < msgstr "línia %d: el camp Epoch/Serial ha d'ésser un nombre: %s\n" --- > msgstr "línia %d: el camp Epoch ha d'ésser un nombre sense signe: %s\n" 1045c1016,1017 < #: ../build/parsePreamble.c:603 ../build/parsePreamble.c:614 --- > #: ../build/parsePreamble.c:603 > #: ../build/parsePreamble.c:614 1058c1030 < msgstr "" --- > msgstr "linia %d: Només els subpaquets noarch estan suportats: %s\n" 1086c1058 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1088c1060 < msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n" --- > msgstr "%%{buildroot} no pot estar buit\n" 1091c1063 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1093c1065 < msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n" --- > msgstr "%%{buildroot} no po ésser \"/\"\n" 1101c1073 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1103c1075 < msgstr "Ni hi ha cap número de pedaç %d\n" --- > msgstr "Sense número de parche %u\n" 1108c1080 < msgstr "" --- > msgstr "%%parche sense l'etiqueta \"Patch:\" corresponent\n" 1111c1083 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1113c1085 < msgstr "No hi ha cap número de font %d\n" --- > msgstr "No existeix el número de font %u\n" 1116d1087 < #, fuzzy 1118c1089 < msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n" --- > msgstr "Falta la etiqueta \"Source:\" en el fitxer d'especificacions\n" 1141c1112 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1143c1114 < msgstr "%s: %s\n" --- > msgstr "%s: %s: %s\n" 1146c1117 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1148c1119 < msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" --- > msgstr "El número de parche no és vàlid %s: %s\n" 1157,1161c1128,1129 < msgid "" < "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" < msgstr "" < "línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter " < "alfanumèric, «_» o «/»: %s\n" --- > msgid "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" > msgstr "línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter alfanumèric, «_» o «/»: %s\n" 1178c1146,1147 < #: ../build/parseScript.c:182 ../build/parseScript.c:245 --- > #: ../build/parseScript.c:182 > #: ../build/parseScript.c:245 1234c1203,1204 < #: ../build/parseSpec.c:364 ../build/parseSpec.c:373 --- > #: ../build/parseSpec.c:364 > #: ../build/parseSpec.c:373 1256,1258c1226 < msgstr "" < "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des del " < "" --- > msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des del " 1260,1261c1228,1233 < #: ../build/poptBT.c:134 ../build/poptBT.c:137 ../build/poptBT.c:140 < #: ../build/poptBT.c:143 ../build/poptBT.c:146 ../build/poptBT.c:149 --- > #: ../build/poptBT.c:134 > #: ../build/poptBT.c:137 > #: ../build/poptBT.c:140 > #: ../build/poptBT.c:143 > #: ../build/poptBT.c:146 > #: ../build/poptBT.c:149 1268,1269c1240 < msgstr "" < "munta amb %build (%prep, després compila) des del " --- > msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des del " 1273,1275c1244 < msgstr "" < "munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del " --- > msgstr "munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del " 1297,1299c1266 < msgstr "" < "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de " < "l'" --- > msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de l'" 1301,1302c1268,1273 < #: ../build/poptBT.c:156 ../build/poptBT.c:159 ../build/poptBT.c:162 < #: ../build/poptBT.c:165 ../build/poptBT.c:168 ../build/poptBT.c:171 --- > #: ../build/poptBT.c:156 > #: ../build/poptBT.c:159 > #: ../build/poptBT.c:162 > #: ../build/poptBT.c:165 > #: ../build/poptBT.c:168 > #: ../build/poptBT.c:171 1336c1307,1308 < #: ../build/poptBT.c:178 ../build/poptBT.c:181 --- > #: ../build/poptBT.c:178 > #: ../build/poptBT.c:181 1341,1342c1313 < msgid "" < "build through %install (%prep, %build, then install) from " --- > msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " 1347c1318 < msgstr "" --- > msgstr "omet l'arrel de compilació" 1375,1377c1346 < msgstr "" < "genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament rpm2 " < "i 3" --- > msgstr "genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament rpm2 i 3" 1379,1380c1348,1352 < #: ../build/poptBT.c:202 ../lib/poptALL.c:219 ../lib/poptI.c:235 < #: ../lib/poptQV.c:318 ../lib/poptQV.c:356 --- > #: ../build/poptBT.c:202 > #: ../lib/poptALL.c:219 > #: ../lib/poptI.c:235 > #: ../lib/poptQV.c:318 > #: ../lib/poptQV.c:356 1382c1354 < msgstr "" --- > msgstr "No verificar el(s) resum(s) del(s) fitxer(s)" 1384,1385c1356,1360 < #: ../build/poptBT.c:204 ../lib/poptALL.c:221 ../lib/poptI.c:237 < #: ../lib/poptQV.c:320 ../lib/poptQV.c:359 --- > #: ../build/poptBT.c:204 > #: ../lib/poptALL.c:221 > #: ../lib/poptI.c:237 > #: ../lib/poptQV.c:320 > #: ../lib/poptQV.c:359 1389,1390c1364,1368 < #: ../build/poptBT.c:206 ../lib/poptALL.c:223 ../lib/poptI.c:239 < #: ../lib/poptQV.c:322 ../lib/poptQV.c:361 --- > #: ../build/poptBT.c:206 > #: ../lib/poptALL.c:223 > #: ../lib/poptI.c:239 > #: ../lib/poptQV.c:322 > #: ../lib/poptQV.c:361 1416c1394 < msgstr "" --- > msgstr "omet plataforma objectiu" 1419c1397 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1421c1399 < msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut crear la canonada per a %s: %m\n" 1424c1402 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1426c1404 < msgstr "No es pot executar %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut chdir a %s: %s\n" 1430c1408 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1432c1410 < msgstr "No es pot executar %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut executar %s: %s\n" 1434c1412,1413 < #: ../build/rpmfc.c:138 ../lib/psm.c:755 --- > #: ../build/rpmfc.c:138 > #: ../lib/psm.c:755 1440c1419 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1442c1421 < msgstr "ha fallat %s: %s\n" --- > msgstr "%s ha fallat\n" 1445c1424 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1447c1426 < msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n" --- > msgstr "ha fallat en escriure totes les dades a %s\n" 1452c1431 < msgstr "" --- > msgstr "Ha fallat la conversió de %s a long integer.\n" 1455c1434 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1457c1436 < msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat magic_open(0x%x): %s\n" 1460c1439 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1462c1441 < msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat magic_load: %s\n" 1467c1446 < msgstr "" --- > msgstr "Ha fallat el reconeixement del fitxer \"%s\" ha fallat: mode %06o %s\n" 1470c1449 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1472c1451 < msgstr "Fitxer %s: %s\n" --- > msgstr "S'està cercant %s: %s\n" 1474,1475c1453,1455 < #: ../build/rpmfc.c:1486 ../build/rpmfc.c:1495 < #, fuzzy, c-format --- > #: ../build/rpmfc.c:1486 > #: ../build/rpmfc.c:1495 > #, c-format 1477c1457 < msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n" --- > msgstr "Ha fallat en cercar %s:\n" 1479,1480c1459,1460 < #: ../build/rpmfc.c:1578 ../build/rpmfc.c:1609 < #, fuzzy --- > #: ../build/rpmfc.c:1578 > #: ../build/rpmfc.c:1609 1482c1462 < msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom de dependència actual.\n" 1484c1464,1465 < #: ../build/rpmfc.c:1584 ../build/rpmfc.c:1615 --- > #: ../build/rpmfc.c:1584 > #: ../build/rpmfc.c:1615 1486c1467 < msgstr "" --- > msgstr "No s'ha pogut aconseguir la dependència actual epoc-version-release.\n" 1490c1471 < msgstr "" --- > msgstr "Compte de fitxer des de la informació del fitxer no coincideix el fitxer en el contenidor.\n" 1494c1475 < msgstr "" --- > msgstr "El contenidor no és del tipus string array.\n" 1502c1483 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1504c1485 < msgstr "línia %d: número %s incorrecte: %s\n" --- > msgstr "línia %d: Numero dolent%s número: %u\n" 1512c1493 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1514c1495 < msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n" --- > msgstr "%s %d definit múltiples vegades\n" 1519,1520c1500 < msgstr "" < "ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n" --- > msgstr "ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n" 1548d1527 < #, fuzzy 1550c1529 < msgstr "La suma MD5 no coincideix" --- > msgstr "No hi ha coincidència de resums" 1580c1559 < msgstr "" --- > msgstr "(rpmlib proporciona)" 1584c1563 < msgstr "" --- > msgstr "(fitxers db)" 1588c1567 < msgstr "" --- > msgstr "(db proporciona)" 1610,1611c1589,1594 < #: ../lib/formats.c:75 ../lib/formats.c:116 ../lib/formats.c:206 < #: ../lib/formats.c:233 ../lib/formats.c:272 ../lib/formats.c:295 --- > #: ../lib/formats.c:75 > #: ../lib/formats.c:116 > #: ../lib/formats.c:206 > #: ../lib/formats.c:233 > #: ../lib/formats.c:272 > #: ../lib/formats.c:295 1623c1606 < msgstr "" --- > msgstr "%a %b %d %Y" 1633c1616,1617 < #: ../lib/formats.c:386 ../lib/formats.c:472 --- > #: ../lib/formats.c:386 > #: ../lib/formats.c:472 1655c1639,1641 < #: ../lib/fs.c:110 ../lib/fs.c:211 ../lib/fs.c:324 --- > #: ../lib/fs.c:110 > #: ../lib/fs.c:211 > #: ../lib/fs.c:324 1683,1684c1669 < msgstr "" < "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n" --- > msgstr "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n" 1686c1671,1672 < #: ../lib/fsm.c:1685 ../lib/fsm.c:1814 --- > #: ../lib/fsm.c:1685 > #: ../lib/fsm.c:1814 1712c1698 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1714c1700 < msgstr "s'està ignorant el paquet %s amb signatura no verificable V%u\n" --- > msgstr "s'està ometent %s amb una firma V%u no verificable\n" 1721c1707,1709 < #: ../lib/package.c:249 ../lib/package.c:304 ../lib/package.c:372 --- > #: ../lib/package.c:249 > #: ../lib/package.c:304 > #: ../lib/package.c:372 1725,1726c1713 < msgstr "" < "etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" --- > msgstr "etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" 1728c1715,1716 < #: ../lib/package.c:267 ../lib/signature.c:221 --- > #: ../lib/package.c:267 > #: ../lib/signature.c:221 1731,1733c1719 < msgstr "" < "desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %" < "d\n" --- > msgstr "desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" 1735c1721,1722 < #: ../lib/package.c:285 ../lib/signature.c:245 --- > #: ../lib/package.c:285 > #: ../lib/signature.c:245 1738,1739c1725 < msgstr "" < "tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" --- > msgstr "tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" 1741c1727,1728 < #: ../lib/package.c:295 ../lib/signature.c:255 --- > #: ../lib/package.c:295 > #: ../lib/signature.c:255 1770,1771c1757 < msgstr "" < "capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n" --- > msgstr "capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n" 1779c1765 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 1781c1767 < msgstr "capçalera blob(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" --- > msgstr "capçalera blob(%zd): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" 1787c1773,1775 < #: ../lib/package.c:610 ../lib/rpmchecksig.c:182 ../lib/rpmchecksig.c:657 --- > #: ../lib/package.c:610 > #: ../lib/rpmchecksig.c:182 > #: ../lib/rpmchecksig.c:657 1792c1780,1782 < #: ../lib/package.c:617 ../lib/rpmchecksig.c:189 ../lib/rpmchecksig.c:664 --- > #: ../lib/package.c:617 > #: ../lib/rpmchecksig.c:189 > #: ../lib/rpmchecksig.c:664 1802c1792,1794 < #: ../lib/package.c:752 ../lib/rpmchecksig.c:90 ../lib/rpmchecksig.c:496 --- > #: ../lib/package.c:752 > #: ../lib/rpmchecksig.c:90 > #: ../lib/rpmchecksig.c:496 1815c1807 < msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n" --- > msgstr "Les dades (%s) no estan disponibles al paquet %s\n" 1853c1845,1846 < #: ../lib/poptALL.c:207 ../lib/poptALL.c:210 --- > #: ../lib/poptALL.c:207 > #: ../lib/poptALL.c:210 1869c1862,1864 < #: ../lib/poptALL.c:215 ../lib/poptALL.c:230 ../lib/poptALL.c:234 --- > #: ../lib/poptALL.c:215 > #: ../lib/poptALL.c:230 > #: ../lib/poptALL.c:234 1873c1868,1870 < #: ../lib/poptALL.c:216 ../lib/poptALL.c:231 ../lib/poptALL.c:235 --- > #: ../lib/poptALL.c:216 > #: ../lib/poptALL.c:231 > #: ../lib/poptALL.c:235 1915c1912 < msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega de dades" --- > msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de dades" 1960,1962c1957 < msgstr "" < "instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser " < "ignorades" --- > msgstr "instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser ignorades" 1965,1970c1960,1961 < msgid "" < "remove all packages which match (normally an error is generated if " < " specified multiple packages)" < msgstr "" < "suprimeix tots els paquets que coincideixen amb (normalment es " < "genera un error si especifica múltiples paquets)" --- > msgid "remove all packages which match (normally an error is generated if specified multiple packages)" > msgstr "suprimeix tots els paquets que coincideixen amb (normalment es genera un error si especifica múltiples paquets)" 1972c1963,1964 < #: ../lib/poptI.c:140 ../lib/poptI.c:219 --- > #: ../lib/poptI.c:140 > #: ../lib/poptI.c:219 1992c1984,1985 < #: ../lib/poptI.c:155 ../lib/poptI.c:195 --- > #: ../lib/poptI.c:155 > #: ../lib/poptI.c:195 1996c1989,1990 < #: ../lib/poptI.c:158 ../lib/poptI.c:200 --- > #: ../lib/poptI.c:158 > #: ../lib/poptI.c:200 2020c2014,2016 < #: ../lib/poptI.c:172 ../lib/poptI.c:188 ../lib/poptI.c:280 --- > #: ../lib/poptI.c:172 > #: ../lib/poptI.c:188 > #: ../lib/poptI.c:280 2056,2057c2052,2053 < #: ../lib/poptI.c:203 ../lib/poptQV.c:276 < #, fuzzy --- > #: ../lib/poptI.c:203 > #: ../lib/poptQV.c:276 2059c2055 < msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers" --- > msgstr "no verificar els resums dels fitxers" 2061,2062c2057,2058 < #: ../lib/poptI.c:205 ../lib/poptQV.c:278 < #, fuzzy --- > #: ../lib/poptI.c:205 > #: ../lib/poptQV.c:278 2064c2060 < msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers" --- > msgstr "no verificar els resums dels fitxers (obsolet)" 2072,2073c2068 < msgstr "" < "no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències" --- > msgstr "no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències" 2124,2129c2119,2120 < msgid "" < "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " < "automatically)" < msgstr "" < "actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en " < "les actualitzacions)" --- > msgid "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this automatically)" > msgstr "actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en les actualitzacions)" 2257,2258c2248 < msgstr "" < "no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest" --- > msgstr "no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest" 2313c2303,2304 < #: ../lib/poptQV.c:296 ../lib/poptQV.c:299 --- > #: ../lib/poptQV.c:296 > #: ../lib/poptQV.c:299 2318d2308 < #, fuzzy 2320c2310 < msgstr "no comprovis la mida dels fitxers" --- > msgstr "no verificar capacitats per a fitxers" 2330c2320,2321 < #: ../lib/poptQV.c:309 ../tools/rpmgraph.c:245 --- > #: ../lib/poptQV.c:309 > #: ../tools/rpmgraph.c:245 2334c2325,2326 < #: ../lib/poptQV.c:312 ../lib/poptQV.c:315 --- > #: ../lib/poptQV.c:312 > #: ../lib/poptQV.c:315 2360c2352 < msgstr "" --- > msgstr "importa una clau pública armada" 2380c2372 < msgstr "" --- > msgstr " suport de scriplets no implementada\n" 2383c2375 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2385c2377 < msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal per a %s: %s\n" 2388c2380 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2390c2382 < msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" --- > msgstr "S'ha produït un error en duplicar el descriptor de fitxer: %s: %s\n" 2393c2385 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2395c2387 < msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), waitpid(%d) rc %d: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s, waitpid(%d) rc %d: %s\n" 2398c2390 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2400c2392 < msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), el senyal és %d\n" --- > msgstr "%s ha fallat l'scriplet, senyal %d\n" 2403c2395 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2405c2397 < msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), l'estat de sortida és %d\n" --- > msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s, estat de sortida %d\n" 2431,2432c2423,2426 < #: ../lib/psm.c:1565 ../lib/transaction.c:1039 ../lib/verify.c:483 < #, fuzzy, c-format --- > #: ../lib/psm.c:1565 > #: ../lib/transaction.c:1039 > #: ../lib/verify.c:483 > #, c-format 2434c2428 < msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut canviar el directori root: %m\n" 2442d2435 < #, fuzzy 2444c2437 < msgstr "(no conté fitxers)" --- > msgstr "(no conté fitxers)\n" 2460c2453 < msgstr "" --- > msgstr "xarxa compartida" 2493c2486,2489 < #: ../lib/query.c:358 ../lib/query.c:379 ../lib/query.c:400 ../lib/query.c:437 --- > #: ../lib/query.c:358 > #: ../lib/query.c:379 > #: ../lib/query.c:400 > #: ../lib/query.c:437 2498c2494,2497 < #: ../lib/query.c:368 ../lib/query.c:385 ../lib/query.c:411 ../lib/query.c:442 --- > #: ../lib/query.c:368 > #: ../lib/query.c:385 > #: ../lib/query.c:411 > #: ../lib/query.c:442 2529c2528 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2531c2530 < msgstr "el registre %u no es pot llegir\n" --- > msgstr "enregistrament %lu no s'ha pogut llegir\n" 2533c2532,2533 < #: ../lib/query.c:547 ../lib/rpminstall.c:669 --- > #: ../lib/query.c:547 > #: ../lib/rpminstall.c:669 2544c2544 < msgstr "" --- > msgstr "(ja afegit proporciona)" 2546c2546,2547 < #: ../lib/rpmchecksig.c:50 ../lib/rpmchecksig.c:804 --- > #: ../lib/rpmchecksig.c:50 > #: ../lib/rpmchecksig.c:804 2561,2562c2562,2563 < #: ../lib/rpmchecksig.c:199 ../lib/rpmchecksig.c:324 < #, fuzzy --- > #: ../lib/rpmchecksig.c:199 > #: ../lib/rpmchecksig.c:324 2564c2565 < msgstr "ha fallat makeTempFile\n" --- > msgstr "Ha fallat rpmMkTemp\n" 2599c2600 < msgstr "" --- > msgstr "%s: La regió de capçalera inmutable no s'ha pogut llegir. Paquet corrupte?\n" 2644,2645c2645 < "La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A" < "\")\n" --- > "La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A\")\n" 2650,2651c2650 < msgstr "" < "Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge." --- > msgstr "Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge." 2655,2657c2654 < msgstr "" < "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName," < "dirIndex), no com a camí" --- > msgstr "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName,dirIndex), no com a camí" 2664d2660 < #, fuzzy 2666c2662 < msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2." --- > msgstr "Les dades del paquet es poden comprimir amb xz." 2669d2664 < #, fuzzy 2671c2666 < msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2." --- > msgstr "Les dades del paquet es poden comprimir amb bzip2." 2679,2680c2674 < msgstr "" < "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." --- > msgstr "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." 2692,2694c2686 < msgstr "" < "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin " < "complets." --- > msgstr "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin complets." 2698,2700c2690 < msgstr "" < "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la " < "instal·lació" --- > msgstr "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la instal·lació" 2708c2698 < msgstr "" --- > msgstr "El algorisme de resum de fitxer és configurable per paquet" 2712c2702 < msgstr "" --- > msgstr "suport per a capacitats de fitxer POSIX.1e" 2714,2715c2704,2709 < #: ../lib/rpmgi.c:95 ../lib/rpminstall.c:116 ../lib/rpminstall.c:301 < #: ../lib/rpminstall.c:454 ../tools/rpmgraph.c:119 ../tools/rpmgraph.c:156 --- > #: ../lib/rpmgi.c:95 > #: ../lib/rpminstall.c:116 > #: ../lib/rpminstall.c:301 > #: ../lib/rpminstall.c:454 > #: ../tools/rpmgraph.c:119 > #: ../tools/rpmgraph.c:156 2721c2715 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2723c2717 < msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n" --- > msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet)\n" 2731c2725,2727 < #: ../lib/rpmgi.c:629 ../lib/rpminstall.c:257 ../tools/rpmgraph.c:194 --- > #: ../lib/rpmgi.c:629 > #: ../lib/rpminstall.c:257 > #: ../tools/rpmgraph.c:194 2754c2750 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2756c2752 < msgstr "s'està ignorant %s - ha fallat la transferència - %s\n" --- > msgstr "S'està ometent %s - ha fallat la transferència\n" 2758c2754,2756 < #: ../lib/rpminstall.c:477 ../lib/rpminstall.c:731 ../tools/rpmgraph.c:139 --- > #: ../lib/rpminstall.c:477 > #: ../lib/rpminstall.c:731 > #: ../tools/rpmgraph.c:139 2779c2777 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2781c2779 < msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n" --- > msgstr "\"%s\" especifica múltiples paquets:\n" 2794d2791 < #, fuzzy 2796c2793 < msgstr "%s: no és un paquet rpm\n" --- > msgstr "no és un paquet rpm" 2799d2795 < #, fuzzy 2801c2797 < msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n" --- > msgstr "tipus de signatura invàlida" 2804d2799 < #, fuzzy 2806c2801 < msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n" --- > msgstr "versió de empaquetat RPM no suportada" 2813,2814c2808,2810 < #: ../lib/rpmlock.c:120 ../lib/rpmlock.c:128 < #, fuzzy, c-format --- > #: ../lib/rpmlock.c:120 > #: ../lib/rpmlock.c:128 > #, c-format 2816c2812 < msgstr "crea un conjunt de transaccions" --- > msgstr "No s'ha pogut crear un bloqueig de transacció a %s (%s)\n" 2821c2817 < msgstr "" --- > msgstr "s'està esperant per un bloqueig de transacció a %s\n" 2855,2857c2851 < msgstr "" < "el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer del " < "paquet %s" --- > msgstr "el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer del paquet %s" 2865c2859 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2867,2868c2861 < msgstr "" < "el paquet a instal·lar %s necessita %%cB al sistema de fitxers %s" --- > msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %%cB al sistema de fitxers %s" 2871c2864 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2873,2875c2866 < msgstr "" < "el paquet a instal·lar %s necessita % nodes-i al sistema de fitxers %" < "s" --- > msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita % nodes-i al sistema de fitxers %s" 2882c2873,2874 < #: ../lib/rpmps.c:340 ../lib/rpmps.c:345 --- > #: ../lib/rpmps.c:340 > #: ../lib/rpmps.c:345 2936c2928,2929 < #: ../lib/rpmrc.c:563 ../lib/rpmrc.c:603 --- > #: ../lib/rpmrc.c:563 > #: ../lib/rpmrc.c:603 2942c2935 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2944c2937 < msgstr "no puc obrir %s a %s:%d: %s\n" --- > msgstr "no s'ha pogut obrir %s a %s:%d: %m\n" 2964c2957 < msgstr "" --- > msgstr "contacteu amb %s\n" 2967c2960 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2969c2962 < msgstr "No es pot obrir %s per a llegir-lo: %s.\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a lectura: %m.\n" 2972d2964 < #, fuzzy 2974c2966 < msgstr "etiqueta desconeguda" --- > msgstr "Format desconegut" 2997c2989 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 2999c2991 < msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n" --- > msgstr "%s: ha fallat la lectura de la clau pública.\n" 3004c2996 < msgstr "" --- > msgstr "mida sigh(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" 3008c3000 < msgstr "" --- > msgstr "magic sigh: dolenta\n" 3013c3005 < msgstr "" --- > msgstr "etiquetes sigh: dolenta, número d'etiquetes(%d) fora de rang\n" 3018c3010 < msgstr "" --- > msgstr "dades sigh: dolenta, número de bytes(%d) fora de rang\n" 3023c3015 < msgstr "" --- > msgstr "blob sigh(%d): dolenta, lectura ha retornat %d\n" 3028c3020 < msgstr "" --- > msgstr "etiqueta sigh[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" 3032c3024 < msgstr "" --- > msgstr "càrrega sigh: dolenta\n" 3037c3029 < msgstr "" --- > msgstr "panell sigh(%zd): dolenta, s'han llegit %zd bytes\n" 3042c3034 < msgstr "" --- > msgstr "sigSize sigh(%zd): dolenta, ha fallat fstat(2)\n" 3044c3036,3037 < #: ../lib/signature.c:389 ../lib/signature.c:526 --- > #: ../lib/signature.c:389 > #: ../lib/signature.c:526 3047c3040 < msgstr "" --- > msgstr "No s'ha pogut crear una canonada per a la signatura: %m" 3049c3042,3044 < #: ../lib/signature.c:428 ../lib/signature.c:546 ../lib/signature.c:854 --- > #: ../lib/signature.c:428 > #: ../lib/signature.c:546 > #: ../lib/signature.c:854 3065c3060,3061 < #: ../lib/signature.c:471 ../lib/signature.c:587 --- > #: ../lib/signature.c:471 > #: ../lib/signature.c:587 3081c3077 < msgstr "" --- > msgstr "La regió inmutable de la capçalera no s'ha pogut llegir. És possible que el paquet sigui corrupte\n" 3087c3083,3084 < #: ../lib/signature.c:892 ../lib/signature.c:941 --- > #: ../lib/signature.c:892 > #: ../lib/signature.c:941 3103d3099 < #, fuzzy 3105c3101 < msgstr "Mida de la capçalera i la càrrega: " --- > msgstr "Mida de capçalera més dades:" 3108d3103 < #, fuzzy 3110c3105 < msgstr "Suma MD5: " --- > msgstr "Resum MD5:" 3113d3107 < #, fuzzy 3115c3109 < msgstr "Suma SHA1 de la capçalera: " --- > msgstr "Capçalera de resum SHA1:" 3118c3112,3113 < #: ../lib/signature.c:1124 ../lib/signature.c:1209 --- > #: ../lib/signature.c:1124 > #: ../lib/signature.c:1209 3123d3117 < #, fuzzy 3125c3119 < msgstr "etiqueta desconeguda" --- > msgstr "Desconegut" 3130c3124 < msgstr "" --- > msgstr "%sV%d %s firma: %s, ID de la clau %s\n" 3133c3127 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3135c3129 < msgstr " signatura: " --- > msgstr "%sV%d %s firma: %s\n" 3138c3132 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3140c3134 < msgstr " Signatura DSA: " --- > msgstr "%sV%d Firma DSA: %s, clau ID %s\n" 3143c3137 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3145c3139 < msgstr " Signatura DSA: " --- > msgstr "%sV%d firma DSA: %s\n" 3162c3156 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3164c3158 < msgstr "Dependències no satisfetes per a %s: " --- > msgstr "Dependències insatisfetes per a %s:\n" 3206c3200,3201 < #: ../lib/headerfmt.c:524 ../lib/headerfmt.c:564 --- > #: ../lib/headerfmt.c:524 > #: ../lib/headerfmt.c:564 3237,3239c3232 < msgstr "" < "torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les " < "capçaleres de paquets instal·lades" --- > msgstr "torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les capçaleres de paquets instal·lades" 3253c3246 < msgstr "" --- > msgstr "dbiOpen: dbapi %d no disponible\n" 3269,3270c3262,3267 < #: ../lib/rpmdb.c:1145 ../lib/rpmdb.c:1275 ../lib/rpmdb.c:1325 < #: ../lib/rpmdb.c:2189 ../lib/rpmdb.c:2304 ../lib/rpmdb.c:2916 --- > #: ../lib/rpmdb.c:1145 > #: ../lib/rpmdb.c:1275 > #: ../lib/rpmdb.c:1325 > #: ../lib/rpmdb.c:2189 > #: ../lib/rpmdb.c:2304 > #: ../lib/rpmdb.c:2916 3285c3282 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3287c3284 < msgstr "%s: ha fallat l'fseek: %s\n" --- > msgstr "%s: ha fallat regexec: %s\n" 3290c3287 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3292c3289 < msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" --- > msgstr "%s: ha fallat regcomp: %s\n" 3311,3313c3308 < msgstr "" < "error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la supressió de %" < "s\n" --- > msgstr "error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la supressió de %s\n" 3354c3349 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3356c3351 < msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" --- > msgstr "ha fallat en crear el directori %s: %s\n" 3370,3372c3365 < msgstr "" < "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de " < "dades original\n" --- > msgstr "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de dades original\n" 3429,3430c3422 < msgstr "" < "%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n" --- > msgstr "%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n" 3435c3427 < msgstr "" --- > msgstr "No s'ha pogut obtenir un bloqueig en la base de dades %s, reintentant... (%d)\n" 3438c3430 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3440c3432 < msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat initDB %s(%d)\n" 3443c3435 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3445c3437 < msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" --- > msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades: %s\n" 3448d3439 < #, fuzzy 3450c3441 < msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n" --- > msgstr "No s'ha pogut determinar la endianess de DB.\n" 3453d3443 < #, fuzzy 3455c3445 < msgstr "Sistema desconegut: %s\n" --- > msgstr "S'ha produït un error de sistema desconegut" 3460c3450 < msgstr "" --- > msgstr "S'ha produït un error: ha fallat la crida de tornada a python %s, s'està avortant!\n" 3478c3468,3469 < #: ../rpmio/macro.c:559 ../rpmio/macro.c:597 --- > #: ../rpmio/macro.c:559 > #: ../rpmio/macro.c:597 3523c3514,3515 < #: ../rpmio/macro.c:1108 ../rpmio/macro.c:1125 --- > #: ../rpmio/macro.c:1108 > #: ../rpmio/macro.c:1125 3540c3532 < msgstr "" --- > msgstr "Sobreiximent del búfer objectiu\n" 3543c3535 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3545c3537 < msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s\n" --- > msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s: %m\n" 3548c3540,3541 < #: ../rpmio/rpmfileutil.c:334 ../rpmio/rpmfileutil.c:340 --- > #: ../rpmio/rpmfileutil.c:334 > #: ../rpmio/rpmfileutil.c:340 3559d3551 < #, fuzzy 3561c3553 < msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" --- > msgstr "no s'ha pogut crear el directori" 3564c3556 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3566c3558 < msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n" --- > msgstr "sintaxis invàlida en l'scriptlet lua: %s\n" 3569c3561 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3571c3563 < msgstr "es poden emprar scripts en lua." --- > msgstr "taxis invàlida en l'script lua: %s\n" 3573,3574c3565,3567 < #: ../rpmio/rpmlua.c:481 ../rpmio/rpmlua.c:500 < #, fuzzy, c-format --- > #: ../rpmio/rpmlua.c:481 > #: ../rpmio/rpmlua.c:500 > #, c-format 3576c3569 < msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n" --- > msgstr "ha fallat l'script lua: %s\n" 3579c3572 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3581c3574 < msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" --- > msgstr "taxis invàlida en el ftixer lua: %s\n" 3584c3577 < #, fuzzy, c-format --- > #, c-format 3586c3579 < msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n" --- > msgstr "Ha fallat el hook lua: %s\n" 3594c3587,3589 < #: ../rpmio/rpmlog.c:147 ../rpmio/rpmlog.c:148 ../rpmio/rpmlog.c:149 --- > #: ../rpmio/rpmlog.c:147 > #: ../rpmio/rpmlog.c:148 > #: ../rpmio/rpmlog.c:149 3624c3619 < msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega" --- > msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i les dades" 3628d3622 < 3631d3624 < 3634d3626 < 3637d3628 < 3640d3630 < 3643d3632 < 3646d3634 < 3649d3636 < 3652d3638 < 3659d3644 < 3662d3646 < 3667d3650 < 3670d3652 < 3673d3654 < 3676d3656 < 3679d3658 < 3682d3660 < 3685d3662 < 3688d3664 < 3691d3666 < 3694d3668 < 3697d3670 < 3700d3672 < 3703d3674 < 3706d3676 < 3709d3678 < 3712d3680 < 3717d3684 < 3720d3686 < 3723d3688 < 3726d3690 < 3729d3692 < 3732d3694 < 3735d3696 < 3738d3698 < 3745d3704 < 3748d3706 < 3751d3708 < 3754d3710 < 3757d3712 < 3760d3714 < 3763d3716 < 3766d3718 < 3769d3720 < 3772d3722 < 3775d3724 < 3782d3730 < 3785d3732 < 3789d3735 < 3792d3737 < 3795d3739 < 3798d3741 < 3801d3743 < 3804d3745 < 3807d3747 < 3810d3749 < 3813d3751 < 3816d3753 < 3821d3757 < 3824d3759 < 3827d3761 < 3830d3763 < 3833d3765 < 3836d3767 < 3847d3777 < 3850d3779 < 3853d3781 < 3856d3783 < 3859d3785 < 3862d3787 < 3865d3789 < 3868d3791 < 3871d3793 < 3874d3795 < 3877d3797 < 3880d3799 < 3883d3801 < 3886d3803 < 3889d3805 < 3892d3807 < 3895d3809 < 3898d3811 < 3903d3815 < 3907d3818 < 3910d3820 < 3913d3822 < 3916d3824 < 3919d3826 < 3922d3828 < 3925d3830 < 3928d3832 < 3931d3834 < 3934d3836 < 3937d3838 < 3940d3840 < 3943d3842 < 3946d3844 < 3949d3846 < 3952d3848 < 3955d3850 < 3958d3852 < 3961d3854 < 3964d3856 < 3967d3858 < 3970d3860 < 3973d3862 < 3976d3864 < 3983d3870 < 3986d3872 < 3989d3874 < 3992d3876 < 3995d3878 < 3998d3880 < 4001d3882 < 4004d3884 < 4008d3887 < 4011d3889 < 4014d3891 < 4017d3893 < 4020d3895 < 4023d3897 < 4026d3899 < 4029d3901 < 4032d3903 < 4035d3905 < 4038d3907 < 4041d3909 < 4044d3911 < 4047d3913 < 4050d3915 < 4053d3917 < 4056d3919 < 4059d3921 < 4062d3923 < 4065d3925 < 4068d3927 < 4071d3929 < 4074d3931 < 4077d3933 < 4080d3935 < 4083d3937 < 4086d3939 < 4089d3941 < 4092d3943 < 4095d3945 < 4098d3947 < 4101d3949 < 4104d3951 < 4107d3953 < 4110d3955 < 4113d3957 < 4124d3967 < 4127d3969 < 4130d3971 < 4133d3973 < 4138d3977 < 4141d3979 < 4144d3981 < 4147d3983 < 4152d3987 < 4155d3989 < 4158d3991 < 4161d3993 < 4166d3997 < 4169d3999 < 4172d4001 < 4178d4006 < 4181d4008 < 4184d4010 < 4187d4012 < 4190d4014 < 4193d4016 < 4196d4018 < 4199d4020 < 4202d4022 < 4205d4024 < 4207a4027 >