[fedora-trans-el] Roadmap μετάφρασης

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Tue Jun 13 12:03:51 UTC 2006


Καλημέρα.

Από τα πακέτα που πρότεινε ο Νίκος, έμεινε το syst-conf-securitylevel.
Τι κάνουμε μετά από αυτό; Κάποιος είχε μαζέψει όλα τα deprecated πακέτα,
μπορούμε να έχουμε μια λίστα όλων των υπολοίπων με σειρά προτεραιότητας
για μετάφραση;


Άλλες μεταφράσεις που μπορούμε να κάνουμε είναι:

* Κυριοτέρων σελίδων του fedoraproject.org [1]. Απλό και γρήγορο, we get
to choose what's important. Δείτε πχ την γαλλική σελίδα [1b]

* Τα επόμενα release notes [2] (incremental, μία φορά θα γίνει αυτό)
μέσω των Beats [2b]. Δυστυχώς δεν προλάβαμε να μεταφράσουμε το Test1, η
προθεσμία έληξε χθες.  Η επόμενη προθεσμία είναι 4 Ιουλίου για το Test2.
Αυτό είναι σε 20 μέρες περίπου. Προλαβαίνουμε;

* Τον οδηγό εγκατάστασης [3] (πολύ κείμενο, πολλά στιγμιότυπα, πολλή
δουλειά, -1).

* Το translation quick start guide [4] (μικρό, γρήγορο, μάλλον ευχάριστο
και κάνει μπαμ για την upstream προβολή της προσπάθειας μας. Χρειάζεται
όμως; Αφού η παραπάνω μετάφραση έχει γίνει..)


Για πέστε απόψεις. Όταν αποφασίσουμε, μπρορούμε να ετοιμάσουμε ένα μικρό
roadmap για να ξέρουμε τι μας γίνεται. Θα ήταν γαμάτα αν παρουσιάζαμε το
FC6 ελληνικότητο, από το σύστημα ως το website... :)

Δ.



[1]  http://fedoraproject.org/wiki/Languages
[1b] http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/FedoraPrincipal
[2]  http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/fc5/
[2b] http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats
[3]  http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/fc5/
[4]  http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/



-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/


"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
--




More information about the Fedora-trans-el mailing list