Re: [fedora-trans-el]προσφορά εργασίας για τη fedora

Dimitrios Typaldos dtfedora at yahoo.com
Thu Nov 23 05:47:57 UTC 2006


Γεια χαρά

ευχαριστώ για τις χρήσιμες πληροφορίες και κατευθύνσεις. Είναι πολύ κατανοητά τα πράγματα και περισσότερες λεπτομέρειες είναι επίσης πολύ καλά τεκμηριωμένες στην ιστοσελίδα. Για το CVS δε νομίζω να έχω πρόβλημα καθώς το έχω χρησιμοποιήσει γενικά στο παρελθόν αν και όχι για 'commit' αλλά και πάλι ο οδηγός της σελίδας είναι πολύ κατατοπιστικός.

Όσο για την "επίβλεψη" δεν εννούσα ακριβώς αυτό
 αλλά κάτι σαν "ματιά πριν το commit" από κάποιον πιο πεπειραμένο (ίσως να ζητήσω στην αρχή από κάποιον από εσάς ένα τσεκάρισμα για να βεβαιωθώ ότι τα πράγματα γίνοντα όπως πρέπει).

Ευχαριστώ και πάλι

Φιλικά
Δημήτρης

ΥΓ¨-- Ευτυχώς  από όσους γνωρίζω τα αρχικά των επιθέτων μας ξεκινούν από διαφορετικά γράμματα και έτσι γρήγορες αναφορές μπορεί να γίνονται με τα αρχικά ΔΓ, ΔΜ, ΔΤ  κλπ  ;-)

----- Original Message ----
From: Dimitrios 'sehh' Michelinakis <dimitris at michelinakis.gr>
To: fedora-trans-el at redhat.com
Sent: Wednesday, November 22,
 2006 9:23:11 PM
Subject: Re: [fedora-trans-el]προσφορά εργασίας για τηfedora

On Wed, 22 Nov 2006 12:47:51 -0800 (PST) Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com> wrote:

> Καλησπέρα σε όλους,
> λὲγομαι Δημήτρης Τυπάλδος και θα ενδιαφερόμουνα να συνεισφέρω και γω στην πολύ καλή δουλειά εξελληνισμού της fedora που συνεχώς κάνετε.  Κοίταξα στην ιστοσελίδα κάποια γενικά στοιχεία και έχω ήδη δημιουργήσει λογαριασμό στη redhat και  gpg key. Παρόλα αυτά θα μου ήταν χρήσιμο να γνωρίσω ποια είναι η όλη διαδικασία, οι επιλογές , οι προτεραιότητες, ποιος κάνει την επίβλεψη κλπ.

Gia sou dimitri (oh!
 4'os dimitris :)

Lipon, afto pou kanoume ine na kitame tin selida me ta statistika ton metafraseon (http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status, Greek kai Show status).

Analoga me tis anages mas kai tis prosopikes mas protimisis, dialegoume to analogo packeto me ametafrasta strings kai to kanoume "Take", gia na fenete kai stous alous pos kapios asxolite me ti, etsi oste na min kanoume dipli doulia kai na min iparxoun conflicts.

Episis, psaxnoume gia provlimate sxetika me ton ejellinismo, kai anigoume bug reports sto bugzilla tis redhat. Analogos me to bug, anevazoume screenshots, etc.

O Glezos (alos enas Dimitris), bori na sou ejigisi tin anavathmisi tou fedoraproject.gr kai tin metafrasi tou weekly news letter.

Kati pou jexasa na prostheso parapano: Prepi na paris prosvasi sto CVS gia na anevazis tis alages sou, alios tha prepi na tis stelnis se enan apo emas pou
 exoume idi prosvasi an den thes na asxolithis.

Genikos, i metafrasis ine se .po arxia ta opia ta kanoume edit me analoga programata gia metafrastes, opos gtranslator (GNOME), KBabel (KDE), etc.

Genika den exoume kapion na kani epivlepsi, oli mas imaste ipefthina pedia ;)


-- 
Dimitrios Michelinakis


_______________________________________________
Fedora-trans-el mailing list
Fedora-trans-el at redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el











-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-el/attachments/20061122/27ee713c/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-el mailing list