Re: [fedora-trans-el] system-config-securitylevel σε μετάφραση

Dimitris Glezos dimitris at glezos.com
Thu Jan 18 23:22:12 UTC 2007



O/H Dimitrios Typaldos έγραψε:
> Καλησπέρα,
> 
> θα ήθελα να ενημερώσω ότι αναλαμβάνω τη μετάφραση του
> system-config-securitylevel. Θα ενημερώσω ξανά όταν τελειώσω και πριν την
> εναπόθεση.

Πολύ ωραία λέξη η "εναπόθεση". Μάλιστα, έχει την ίδια ρίζα με το "αποθετήριο"
(cvs repository). Πολύ καλή!

Δημήτρη, συνέχισε την πολύ καλή δουλειά! :) Θα προσπαθήσω να βρω χρόνο για να
κάνω κι εγώ κάποιες μεταφράσεις που έχουν μείνει πίσω.


Με αφορμή τις δυσκολίες που βρήκε ο Δημήτρης για να αρχίσει τις μεταφράσεις, να
πω ότι έχουνε προχωρήσει πολύ τα βήματα για διευκόλυνση των μεταφράσεων
και την αύξηση της ποιότητας τους στο Έργο. Πρόσφατα σε μια συνεδρίαση του
Fedora Infrastructure project ανέφερα το θέμα, το οποίο συζητήσαμε και σε
συνεδριάσεις του Fedora Documentation. Το πιο σημαντικό βήμα έγινε πριν 1
βδομάδα, όπου μέλος του FDoc ανέφερε τα προβλήματα στο Fedora Board, το οποίο
και αναλαμβάνει άμεσα δράση για το πολύ σοβαρό θέμα της ποιότητας των
μεταφράσεων και των μεταφραστικών διαδικασιών.

Μια ακόμη "επιτυχία" είναι ότι μετά από συνεννόηση με το Fedora Release
Engineering team (Jesse Keating κλπ) στο Fedora 7 Schedule [1] έχουν μπει
ημερομηνίες Translation Freeze.

  [1]: http://fedoraproject.org/wiki/Core/Schedule

Πρώτα πρέπει να μεταφερθεί το CVS από το i18n.redhat.com σε servers του Έργου
Fedora ώστε με το λογαριασμό του Fedora Account System να προσφέρει κανείς στις
μεταφράσεις. Και φυσικά, πρέπει να φτιάξουμε τα WUI (Web User Interface) που
χρειάζονται και να φρεσκαριστεί η ηγεσία του Fedora L10N team.

Α ναι, και τέλος, μια που άρχισα τη φλυαρία, να πω πως σκέφτομαι να βάλω
υποψηφιότητα για μέλος της Fedora Documentation Steering Committee. Οι εκλογές
για την οποία θα διεξαχθούν σε μερικές μέρες. =)

-d


-- 
Dimitris Glezos
Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
http://dimitris.glezos.com/

"He who gives up functionality for ease of use
loses both and deserves neither." (Anonymous)
-- 




More information about the Fedora-trans-el mailing list