[fedora-trans-el] live cd?

Nikos Charonitakis nikosx at gmail.com
Tue May 1 01:21:29 UTC 2007


Είναι υπερβολικό το "ζωντανό", θυμίζει και τα κανάλια tv με το
περίφημο "σε ζωντανή σύνδεση" αντί του σωστού "σε απευθείας
μετάδοση"...
Καμμιά ιδέα πάντως δεν έχω.

Νικος

On 5/1/07, Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com> wrote:
>
> Είναι υπερβολικό να το μεταφράσουμε "ζωντανό CD", "ζωντανή εικόνα" κλπ, όπως
> λέμε "ζωντανή συναυλία", "ζωντανή ηχογράφηση" κλπ;
>
> Όσο δε μου ακούγεται καλό αυτό, τόσο δε μου ακούγεται καλά και το "αυτή η live
> εικόνα" (δηλαδή, η χρήση του live ως επίθετο).
>
>>
>
> --
> Dimitris Glezos
> Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B
> http://dimitris.glezos.com/
>
> "He who gives up functionality for ease of use
> loses both and deserves neither." (Anonymous)
> --
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-el mailing list
> Fedora-trans-el at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el
>




More information about the Fedora-trans-el mailing list