Re: [fedora-trans-el] fig: προτεινόμενες διορθώσεις

Nikos Charonitakis nikosx at gmail.com
Sun Sep 23 22:04:45 UTC 2007


Kοιτάζω το installation guide αυτές τις μέρες και παρατήρησα οτι
χρειάζεται αρκετή δουλειά ακόμα για να είναι οσο το δυνατό περισσότερο
χρήσιμο.
Η δουλειά του δημήτρη Τυπ. είναι πολύ καλή και μια αποτελεί την βάση
για να τον προχωρήσουμε.
Προτείνω να αναλαβει όποιος ενδιαφέρεται να δουλεύει ανα κεφάλαιο,
ώστε να διορθώνει τις ατέλειες και να πιστοποιεί οτι ο αναγνώστης θα
έχει ενα κατανοητό κείμενο να διαβάσει.

Συγκεκριμένες παρατηρήσεις:
α) υπάρχει "το Fedora" και "η Fedora", ποιό προτείνετε να μείνει;
β) ο φορτωτής εκκίνησης είναι η μετάφραση του bootloader, από οτι
θυμάμαι στο anaconda έχει μείνει η αγγλική ορολογία. Οπότε, όποιος
ανανεώσει το anaconda ας το αλλάξει και αυτό.
γ )"Είδωλα λογισμικού Fedora" : νομίζω οτι δημιουργεί μια απορία σε
όποιον το διαβάζει. Μηπως θα ήταν καλύτερο κάτι πιο περιφραστικό (για
εδώ και για αλλου) που να δείνει καλυτερα το νόημα;
πχ "ενναλακτικές τοποθεσίες λήψεις λογισμικού Fedora"
δ) configuration=διαμόρφωση ή ρύθμιση;

αυτά προς το παρόν :)

Νίκος


On 9/5/07, Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com> wrote:
>
> ----- Original Message ----
> From: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>
> To: Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>
> Cc: fedora-trans-el at redhat.com
> Sent: Wednesday, September 5, 2007 12:37:25 AM
> Subject: Re: [fedora-trans-el] fig: προτεινόμενες διορθώσεις
>
> Στις 04-09-2007, ημέρα Τρι, και ώρα 12:49 -0700, ο/η Dimitrios Typaldos
>
> έγραψε:
>
> > Έκανα κάποιες διορθώσεις στο fedora-install-guide. Επειδή και κάποιοι άλλοι ίσως να
>
> > δουλεύουν πάνω σε αυτό ταυτόχρονα, προτιμώ να το στείλω ως επισύναψη.
>
> >
>
> > Συγχαρητήρια σε όποιους έκαναν διορθώσεις. Το έγγραφο είναι πάρα πολύ καλύτερο
>
> > από τη στιγμή που τελείωσα τη μετάφραση.
>
>
>
> >Δημήτρη,
>
>
>
> >κάν' το commit καλύτερα. Γενικώς κάθε editing που γίνεται, αν γίνεται
>
> >αμέσως μετά από ένα cvs up, δυσκολότερα θα έχουμε πρόβλημα (ανάθεμα κι
>
> >αν έβγαλε νόημα αυτή η πρόταση).
>
>
>
> >Αν έχουμε πρόβλημα, έτσι κι αλλιώς θα κάνουμε merge. Εξάλλου μπορούμε
>
> >ανά πάσα στιγμή να πάρουμε την προηγούμενη έκδοση αν χρειαστεί.
>
>
>
> >-δ
>
>
> ==================================================
>
> Ανέβασα τη διορθωμένη μου έκδοση του fedora-install-guide, η οποία είναι ελαφρώς περισσότερο
> διορθωμένη από την προηγούμενη που είχα επισυνάψει (και η κεφαλίδα ήταν λανθασμένη δυστυχώς)
>
> Δημήτρης
>
>
>
>
>
>
>
>       ____________________________________________________________________________________
> Fussy? Opinionated? Impossible to please? Perfect.  Join Yahoo!'s user panel and lay it on us. http://surveylink.yahoo.com/gmrs/yahoo_panel_invite.asp?a=7
>
>
> _______________________________________________
> Fedora-trans-el mailing list
> Fedora-trans-el at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el
>




More information about the Fedora-trans-el mailing list