[fedora-trans-el] Δημόσια διαβούλευση για ορολογία πληροφορικής (ΕΛΟΤ)

Simos Xenitellis simos.lists at googlemail.com
Tue Jun 10 13:38:07 UTC 2008


O/H Dimitrios Michelinakis έγραψε:
> signomi alla den mporesa na kratitho... 
>
> o hacker sta ellinika ine................... υπολογιστομανής  !!!!
>
> kalo eeh? 
>
> ime sigouros oti tha vro polla tetia loukoumia mesa se afto to doc... malon apo edo pernoun tin metafrasi sta Windoze Svista kai den katalaveni kanis ti theli na pi o piitis...
>   
Εντάξει, αυτό το pattern θα το συναντήσουμε πολλάκις. (χαχά! είπα 
«πολλάκις»)

Τα παραπάνω είναι προτάσεις για τη μετάφραση της ορολογίας. Και σχόλια 
γίνονται πιστεύω δεκτά.
Το αν μια μετάφραση ακούγεται καλά ή όχι είναι θέμα συνήθειας. Όπως λέμε
τώρα πια όλοι μας «λογισμικό» και δε φαίνεται παράξενο.
Είναι θέμα συνήθειας. Είναι θέμα συνήθειας. Είναι θέμα συνήθειας.

(φαντάσου τον εαυτό σου στο σωτήριο έτος 1988-λέμε τώρα-, που για πρώτη 
φορά έγινε η χρήση του όρου λογισμικού. είναι θέμα συνήθειας)

Σίμος




More information about the Fedora-trans-el mailing list