[fedora-trans-el] Aloha

Papadeas Pierros ppapadeas at gmail.com
Sun Jan 25 13:05:10 UTC 2009


Καλημέρα!

Εκ μέρους του Fedora Project ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον σου. Όμως ας
αφήσουμε τις επισημότητες... :P

Καταρχήν, ένας πολύ καλός οδηγός (δυστυχώς όχι ακόμη στα ελληνικά) είναι
αυτός:

http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/

Θα σου πρότεινα να ξεκινήσεις με αυτό και αν χρειαστείς κάτι εδώ
είμαστε!

Μπορείς επίσης να μας βρείς στο IRC στον Server irc.freenode.net στο
κανάλι #fedora-el

Για το τι θα μεταφράσεις κάτι που θα βρείς απο το
http://translate.fedoraproject.org είναι κάτι της επιλογής σου. Αν
θέλεις πάντως έχουμε μερικές προτάσεις ;)

Σημαντικά βήματα της διαδικασίας είναι να δημιουργήσεις τα κατάλληλα
account.

Επίσης αν έχεις αμφιβολία για κάτι μην διστάσεις να το κάνεις.
Δοκιμάζοντας μαθαίνουμε (και το χρησιμοποιούμε πολύ το ρητό αυτό στo
Fedora!) αν και σε κάθε περίπτωση θα είμαστε εδώ για ότι χρειαστείς!

Αυτά για αρχή :)

Καλό ξεκίνημα και καλωσήρθες!

~π


On Sat, 2009-01-24 at 20:15 +0200, Marios Antonoudiou wrote:
> Καλησπέρα!
> Θα ήθελα να συνεισφέρω σε μεταφράσεις! Πως μπορώ να βοηθήσω;
> 
> Ευχαριστώ!
-- 
Pierros Papadeas
PGP key: 0x6130DBF8
<ppapadeas at gmail.com>
liknus @ GRnet , Freenode
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-el/attachments/20090125/4c9336af/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-el mailing list