From iyliop at hotmail.com Tue Jul 18 04:54:34 2006 From: iyliop at hotmail.com (Julio Cesar Perez Barbosa) Date: Mon, 17 Jul 2006 23:54:34 -0500 Subject: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor In-Reply-To: <1146611802.4166.10.camel@dhcp-118.brisbane.redhat.com> Message-ID: Buenas, quiero colaborar con el proyecto en traduccion, solo que la momento de querer ingresar password para crearlo, me dice que la clave ssh no es valida, y por simple logica, me pide caracteres menos de 1000, ?que hago? >From: Manuel Ospina >Reply-To: fedora-trans-es at redhat.com >To: fedora-trans-es at redhat.com >Subject: Re: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor >Date: Wed, 03 May 2006 09:16:41 +1000 > >Hola, >Empieza con esta gu??a: > >http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/ > >En ??sta se explica paso a paso el proceso de traducci??n de fedora. La >parte sobre la traducci??n de la documentaci??n est?? desactualizada, la >infraestructura en s?? est?? siendo modificada para asimilarse al proceso >de traducci??n de software. >Otra p??gina de informaci??n con enlaces: > >http://fedoraproject.org/wiki/L10N > >En s?? lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta >en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes >del repositorio con CVS. > >La traducci??n de documentos funciona de un modo similar, tienes que >bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al >repositorio. > >Gracias por colaborar, > >Manuel > >El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo G??mez escribi??: > > Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. > > De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero > > ayudar. > > Piensa que ando en cero, ??por donde empiezo? > > Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deber??an >ser > > f??cil. > > > > saludos > > Guillermo > > > > -- > > Fedora-trans-es mailing list > > Fedora-trans-es at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es > >-- >Fedora-trans-es mailing list >Fedora-trans-es at redhat.com >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es From mospina at redhat.com Tue Jul 18 23:00:57 2006 From: mospina at redhat.com (Manuel Ospina) Date: Wed, 19 Jul 2006 09:00:57 +1000 Subject: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor In-Reply-To: References: Message-ID: <1153263657.4278.7.camel@dhcp-118.brisbane.redhat.com> El lun, 17-07-2006 a las 23:54 -0500, Julio Cesar Perez Barbosa escribi?: > Buenas, quiero colaborar con el proyecto en traduccion, solo que la momento > de querer ingresar password para crearlo, me dice que la clave ssh no es > valida, y por simple logica, me pide caracteres menos de 1000, ?que hago? ?Est?s ingresando la llave p?blica de tu llave ssh? Para revisar tu llave p?blica utiliza el siguiente comando en cualquier terminal: cat ~/.ssh/id_dsa.pub Luego copia lo que aparezca en la casilla "SSH key" del formulario. Si aun no has creado una llave, sigue las instrucciones dadas en: http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/ (hayuna traducci?n en espa?ol pero todav?a no la han publicado :-( ) Espero haberte ayudado. Saludos, Manuel > > >From: Manuel Ospina > >Reply-To: fedora-trans-es at redhat.com > >To: fedora-trans-es at redhat.com > >Subject: Re: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor > >Date: Wed, 03 May 2006 09:16:41 +1000 > > > >Hola, > >Empieza con esta gu??a: > > > >http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/ > > > >En ??sta se explica paso a paso el proceso de traducci??n de fedora. La > >parte sobre la traducci??n de la documentaci??n est?? desactualizada, la > >infraestructura en s?? est?? siendo modificada para asimilarse al proceso > >de traducci??n de software. > >Otra p??gina de informaci??n con enlaces: > > > >http://fedoraproject.org/wiki/L10N > > > >En s?? lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta > >en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes > >del repositorio con CVS. > > > >La traducci??n de documentos funciona de un modo similar, tienes que > >bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al > >repositorio. > > > >Gracias por colaborar, > > > >Manuel > > > >El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo G??mez escribi??: > > > Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. > > > De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero > > > ayudar. > > > Piensa que ando en cero, ??por donde empiezo? > > > Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deber??an > >ser > > > f??cil. > > > > > > saludos > > > Guillermo > > > > > > -- > > > Fedora-trans-es mailing list > > > Fedora-trans-es at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es > > > >-- > >Fedora-trans-es mailing list > >Fedora-trans-es at redhat.com > >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es > > > -- > Fedora-trans-es mailing list > Fedora-trans-es at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es