[Fedora-trans-es] Traducciones - virt x 3

Oscar Victorio Calixto Bacho ob.system at gmail.com
Tue Jan 20 15:59:53 UTC 2009


El 20 de enero de 2009 6:21, daniel cabrera
<h.daniel.cabrera at gmail.com>escribió:

> Buen día gente.
>
> Ya tengo listos para subir los múdulos virt.top.tip
> (http://translate.fedoraproject.org/module/virt-top), virt.p2v.tip
> (http://translate.fedoraproject.org/module/virt-p2v), y virtinst.tip
> (http://translate.fedoraproject.org/module/virt-inst).
> Y una vez más, les pido por favor que me den una mano con las
> siguientes traducciones:
>
> i) "script" y "shell": ¿traducimos estas palabras en castellano? ¿o las
> dejamos en el idioma original. En el caso de ser traducidas, por favor
> díganme por cuáles. "If not sure, there is a shell on
> console" (virt.p2v.tip, l. 429)


 para shell es correcto interprete de comandos

>
>
> ii) "pool": No estoy seguro que "piscina" o "pileta" se utilicen en
> este caso en castellano. "Couldn't create default storage
> pool..." (virtinst.tip, l. 260, 1144, 1153, 1158, 1163, 1168, 1206,
> 1228, 1244, 1249, 1264, 1269)



> iii) "paravirtualized": parcialmente
> virtualizados "Network PXE boot is not supported for paravirtualized
> guests" (virtinst.tip, l. 321, 325, 329, 394) "Inicialización PXE en
> red no está soportada para huéspedes parcialmente virtualizados"

 boot se debe traducir como arranque

 "Arranque por red mediante PXE no está soportado para huéspedes
paravirtualizados"


>
> iv) "string": cadena
>        "OS type must be a string" (virtinst.tip, l. 767, 776, 825,
> 838, 893, 911, 1093, 1148, 1298) "El tipo de sistema operativo debe ser
> una cadena"

 "El tipo de dato del parametro OS debe ser una cadena de caracteres"
 string se debe traducir como cadena de caracteres

Espero te sirva mis sugerencias

Y feliz traducción.

P.D Perdonen que no ponga hacentos pero es para mayor rapidez


Oscar Bacho
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-es/attachments/20090120/86ec7929/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-es mailing list