Et la politesse bordel de merde !!!! ( ÉTAIT : Re: [Fedora-trans-fr] traduction wiki (marketing))

Alain PORTAL alain.portal at free.fr
Thu Sep 7 22:49:01 UTC 2006


Le jeudi 7 septembre 2006 19:00, Thomas Canniot a écrit :

> Cette discussion soulève tout simplement un problème : depuis que Damien
> Durand et moi même avons pris en compte,

Tu aurais dû lui apprendre les bonnes manières.

> en tant qu'ambassadeur, les 
> remarques des utilisateurs francophones concernant la traduction de
> Fedora, nous avons fait beaucoup de bruit sur nos blogs respectifs et
> ainsi que sur IRC pour "ramener du monde".

Il est certain que quand on pêche au filet on n'est pas toujours fier de la 
prise et que l'on doit en remettre à la mer.

> Beaucoup de nouveaux 
> traducteurs ont fait la démarche de s'inscrire et de participer
> activement. Pour beaucoup d'entre eux, il s'agit de la première
> participation à un projet communautaire quel qu'il soit, et c'est donc
> un premier contact avec l'un des outils de communication concernant un
> projet libre, la liste de diffusion.

Je ne suis pas d'accord, les gens qui décident généralement décident de 
participer à un projet ont, normalement, une certaine culture dfes moyens de 
communication.
Personnellement, j'ai toujours d'abord écouté, regardé, avant de m'exprimer.

> Je suis également d'accord sur le fond du message, j'ai rappelé, cette
> semaine, certains points également sur une autre liste de diffusion
> concernant la nettiquette. Je ne suis pas d'accord sur la forme,

Je te le concède.

> légèrement enflammée,

C''est le moins qu'on puisse dire.

> mais pardonnable,

Tu es trop généreux ;-)

> car il peut très bien tous nous  
> arriver d'écrire un message de la sorte sans prendre le recul parfois
> nécessaire.

Je te garantis que le recul, il y est !
Il ne m'était même plus possible de reculer !

> Par contre, de l'indulgence aurait été de mise, et rappeler la
> nettiquette en bonne et due forme beaucoup plus approprié.

Sans doute....
Il est clair qu'hier soir, je n'y étais pas disposé.
Histoire de lune peut-être ?

> Inviter à 
> parcourir les anciens messages de la liste de diffusion, dont les
> archives sont consultables par tous me semble-t-il, fait également
> office de très bon exemple.

Probablement que cet avertissement devrait être mis sur la page d'accueil de 
la liste.

Cordialement,
Alain.
-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20060908/0497bbd8/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list