[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: [Fedora-trans-fr] Traduction de l'expression "ScreenCasting"



Le mercredi 13 septembre 2006 à 16:40 +0200, Benjamin Coenen a écrit :
> Ce ne serait pas capture d'écran plutôt que vidéo (il y a une sérieuse
> différence) ?

capture d'écran sous-entend image fixe, c'est pluôt l'équivalent de
screenshot. je pense que capture vidéo est plus adaptée.
-- 
Charles Vinchon
French Fedora Ambassador
Lille, France (GMT+2 - CEST)

http://fedoraproject.org/Wiki/CharlesVinchon
mailto:charles vinchon fedoraproject org

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]