[Fedora-trans-fr] Expression incompréhensible...

Hervé Rilos herve.rilos at free.fr
Wed Sep 13 16:36:34 UTC 2006



> Comment traduiriez-vous cela ? Je butte furieusement sur l'expression
> 'first day content'...
> La page est : http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation
> La phrase se trouve dans la première grande partie.
>   
"Le contenu du premier jour" ?




More information about the Fedora-trans-fr mailing list