Re: [Fedora-trans-fr] Encore une 'expression' étrange :)

Romain Puyfoulhoux romain.puyfoulhoux at tele2.fr
Fri Sep 15 22:30:22 UTC 2006


Johan Cwiklinski a écrit :
> Bonsoir,
> 
> Je rencontre (encore !) un souci sur la traduction du wiki.
> 
> Sur la page http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/MisesAJourAutomatiques,
> dans le paragraphe "Raisons CONTRE l'utilisation des mises à jour
> automatiques", je n'ai pas réussi à traduire l'expression laissée entre
> crochets :
> 
> 'Votre environnement requiert des procédures de [change-control]
> méticuleuses.'
> la phrase originale est la suivante :
> ' Your enviroment requires meticulous change-control procedures.'
> 
> La page originale est http://fedoraproject.org/wiki/AutoUpdates
> 
> Merci de votre aide :)
> Johan

"contrôle des modifications" ou "contrôle des changements" ?




More information about the Fedora-trans-fr mailing list