[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: [Fedora-trans-fr] Encore une ' expression' étrange :)



Johan Cwiklinski a écrit :
Bonsoir,

Je rencontre (encore !) un souci sur la traduction du wiki.

Sur la page http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/MisesAJourAutomatiques,
dans le paragraphe "Raisons CONTRE l'utilisation des mises à jour
automatiques", je n'ai pas réussi à traduire l'expression laissée entre
crochets :

'Votre environnement requiert des procédures de [change-control]
méticuleuses.'
la phrase originale est la suivante :
' Your enviroment requires meticulous change-control procedures.'

La page originale est http://fedoraproject.org/wiki/AutoUpdates

Merci de votre aide :)
Johan

"contrôle des modifications" ou "contrôle des changements" ?


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]