[Fedora-trans-fr] Traduction system-config-kickstart

nihed mbarek nihedmm at gmail.com
Fri Jan 26 20:43:39 UTC 2007


ah ok c'est moi qui a mal lus désolé :$

2007/1/26, Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>:
>
> Le vendredi 26 janvier 2007 à 20:23 +0100, nihed mbarek a écrit :
> > "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID
> > "
> >  "device.  A RAID device can be configured to provide additional speed
> > and "
> >  "reliability compared to using an individual drive.  For more
> > information on "
> >  "using RAID devices please consult the kickstart documentation."
> >  msgstr ""
> > -"Le logiciel RAID vous permet de rassembler plusieurs disques dans un
> > "
> > -"périphérique RAID plus grand. Un périphérique RAID peut être
> > configuré pour "
> > -"fournir une plus grande vitesse et une meilleure fiabilité pour
> > utiliser un "
> > -"disque individuel. Pour obtenir de plus amples informations
> > concernant les "
> > -"périphériques RAID, veuillez consulter la documentation kickstart."
> > +"Le RAID logiciel vous permet de regrouper plusieurs disques en un
> > seul "
> > +"périphérique RAID de plus grande taille. Un périphérique RAID peut
> > être configuré pour "
> > +"améliorer la vitesse et la fiabilité par rapport à l'utilisation
> > d'un disque seul. Pour obtenir de plus amples informations concernant
> > les périphériques RAID, veuillez consulter la documentation de
> > kickstart."
> >
> >
> > il manque un point après périphérique sinon combiner me semble plus
> > adéquate que regrouper.
>
> Je ne vois pas où ?
>
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20070126/249a9a50/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list