[Fedora-trans-fr] Traduction de yum

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Fri Feb 8 22:32:16 UTC 2008


Le Fri, 8 Feb 2008 22:39:28 +0100,
Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :

> Le Friday 08 February 2008 19:54:29 Thomas Canniot, vous avez écrit :
> > Il est maintenant possible de traduire YUM. La procédure est là, il
> > faut avoir un compte sur le bugzilla.
> >
> > Now you know :)
> >
> > http://fedorarules.wordpress.com/2008/02/08/yum-speaks-native-languages/
> >
> > Thomas
> 
> Ah, enfin ;-) Yum est sans doute un des logiciels les plus utilisés
> par les fedoristes, à traduire en priorité.
> 
> Bon, ce n'est donc pas moi qui le traduirais, je suis absent pour 2 à
> 4 jours à partir de demain matin, soyez sages !
> 
> Le temps de dire bonjour à quelques carolo-macériens et je reviens :-)
> 
> Gauthier.


Ah Charleville Mézières... je t'aime :)

Tu diras bonjour à Charles de Gonzague pour moi !

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080208/03603fbe/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list