[Fedora-trans-fr] [DDR] avahi/fr.po 0f0u

Thomas Canniot mrtom at fedoraproject.org
Tue Jan 15 21:26:53 UTC 2008


Le Tue, 15 Jan 2008 00:09:50 +0100,
Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :

> Le Wednesday 09 January 2008 19:19:39 Thomas Canniot, vous avez
> écrit :
> > Le Fri, 28 Dec 2007 00:35:01 +0100,
> >
> > Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org> a écrit :
> > > Bon je suis un peu naze, je ne sais pas ce que ça vaut...
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:32
> > > > msgid "OK"
> > > > msgstr "Succès"
> > >
> > > Pourquoi pas OK ?
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:35
> > > > msgid "Invalid host name"
> > > > msgstr "Nom d'hôte non valide"
> > >
> > > invalide ?
> > > De même pour les chaînes suivantes :)
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:37
> > > > msgid "No suitable network protocol available"
> > > > msgstr "Aucun protocole réseau adéquat disponible"
> > >
> > > C'est peut être moi mais les deux adjectifs me gênent l'oreille.
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:40
> > > > msgid "Local name collision"
> > > > msgstr "Collision de noms locaux"
> > >
> > > Conflit au lieu de collision ?
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:56
> > > > msgid "An unexpected D-Bus error occured"
> > > > msgstr "Une erreur inattendue de D-Bis est survenue"
> > >
> > > D-Bus
> > >
> > > > #: ../avahi-common/error.c:90
> > > > msgid "The requested operation is invalid because redundant"
> > > > msgstr "L'opération demandée n'est pas valide car redondante"
> > >
> > > est invalide car ...
> > >
> > > > #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Avahi resolver failure: %s"
> > > > msgstr "Le solveur d'Avahi a échoué : %s"
> > >
> > > je n'aime pas « solveur » mais je peine à trouver mieux :(
> > >
> > > > #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
> > > > # browsing correspond à la recherche de services (voir plus bas)
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
> > > > msgstr "La recherche du type de service %s dans le domaine %s a
> > > > " "échoué : %s"
> > >
> > > Recherche et non "La recherche". Un perfomatif il me semble.
> > >
> > > > #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Failed to create browser for %s: %s"
> > > > msgstr "La création d'un navigateur a échoué pour %s a échoué :
> > > > %s"
> > >
> > > a échoué en trop
> > >
> > > > #: ../avahi-ui/bssh.c:51
> > > > msgid "Choose Shell Server"
> > > > msgstr "Choisissez un serveur Shell"
> > > >
> > > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
> > > > ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format
> > > > msgid "Failed to query version string: %s\n"
> > > > msgstr "La demande de la chaîne de version a échoué : %s\n"
> > >
> > > Impossible de récupérer la chaîne de version ?
> > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
> > > > ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #:
> > > > ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Failed to query host name: %s\n"
> > > > msgstr "La demande du nom d'hôte a échoué : %s\n"
> > >
> > > idem
> > >
> > > > #. We have been disconnected, so let reconnect
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
> > > > msgstr "Déconnecté, reconnexion en cours...\n"
> > >
> > > Soit « reconnexion... » soit « connexion en cours... » mais pas
> > > les deux.
> > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
> > > > ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 #:
> > > > ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
> > > > ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format
> > > > msgid "Failed to create client object: %s\n"
> > > > msgstr "La création de l'objet client a échoué : %s\n"
> > >
> > > Impossible de... ?
> > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
> > > > msgid ""
> > > > "    -h --help            Show this help\n"
> > > > "    -V --version         Show version\n"
> > > > "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of
> > > > services\n" "    -a --all             Show all services,
> > > > regardless of the type\n" "    -d --domain=DOMAIN   The domain
> > > > to browse in\n" "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
> > > > "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less
> > > > complete " "list\n"
> > > > "    -c --cache           Terminate after dumping all entries
> > > > from the cache\n" "    -l --ignore-local    Ignore local
> > > > services\n" "    -r --resolve         Resolve services found\n"
> > > > "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not
> > > > available\n" "    -p --parsable        Output in parsable
> > > > format\n" msgstr ""
> > > > "    -h --help            Affiche cette aide\n"
> > > > "    -V --version         Affiche la version\n"
> > > > "    -D --browse-domains  Recherche de domaines de navigation au
> > > > lieu de " "services\n"
> > > > "    -a --all             Affiche tous les services, peu importe
> > > > leur type\n" "    -d --domain=DOMAIN   Le domaine où naviguer\n"
> > > > "    -v --verbose         Activer le mode verbeux\n"
> > > > "    -t --terminate       Terminer après vider une liste plus ou
> > > > moins " "complète\n"
> > > > "    -c --cache           Terminer après vider toutes les
> > > > entrées du cache\n" "    -l --ignore-local    Ignorer les
> > > > services locaux\n" "    -r --resolve         Résoudre les
> > > > services trouvés\n" "    -f --no-fail         Ne pas échouer si
> > > > le démon n'est pas disponible\n" "    -p --parsable
> > > > Sortie dans un format analysable\n"
> > >
> > > Terminer après avoir vidé ...
> > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
> > > > msgstr "Collision de noms, choix du nouveau nom « %s ».\n"
> > >
> > > conflit ?
> > >
> > > > #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
> > > > #, c-format
> > > > msgid "Failed to create entry group: %s\n"
> > > > msgstr "La création d'un groupe d'entrée a échoué : %s\n"
> > >
> > > impossible de ... :)
> > > Voir toutes les chaînes commençant par "Failed to"
> > >
> > >
> > >
> > > Beaucoup de rigueur et de cohérence :)
> > > Merci pour la trad !
> > >
> > > Toma
> >
> > De l'ativité sur ce fichier ?
> >
> > Thomas
> 
> Heure du décès :-D ?
> 
> Gauthier.


Pff 125 chaînes qui partent à la poubelle...

Quel gâchi :/

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080115/d8f77ed3/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list