[Fedora-trans-fr] Nos pires cauchemars, desc et spec, proposition de solution.

Florent Le Coz louizatakk at gmail.com
Thu Nov 6 12:29:15 UTC 2008


Le 5 novembre 2008 21:02, Michaël Ughetto <telimektar at esraonline.com> a
écrit :

> Bonjour à tous,
>
> Il est terrible de constater la taille des deux garnements. Au vu du
> ryhme de leurs mises à jour, il est quasiment impossible de rattraper
> le retard accumulé, à moins d'un effort de traduction mémorable.
> Je ne vais pas faire de miracle, ni utilisez Google trad, mais je vous
> propose d'utilise un système de controle de version (mercurial), afin
> de pouvoir travailler à plusieurs sur le fichiers.
> Il est évident que celà va à l'encontre de l'idée Transifex, mais pour
> l'instant il n'est pas prêt pour la collaboration et la collaboration
> me parait le meilleur moyen d'avancer rapidement sur ce fichier avant
> de le soumettre sur Transifex.
>
> Le plan est le suivant :
> Sur bitbucket.org j'ai un compte avec un repo mercurial. Ce vcs est
> très simple à utiliser (3 commandes simples à connaitre).
> Chacun commiteras ses changements sur ce vcs. Les volontaires et les
> curieux reliront les diffsets.
> À intervalle régulier, nous soumettons les garnements sur Transifex.
>
> En fonction des fonctionnalités pour restreindre l'accès, nous
> pourront peut-être même blogger un peu sur le sujet afin d'ameuter les
> foules enthousiastes et fantasmant sur nos corps d'éphèbes/nymphes.
>
> En attente de vos avis, critiques, demande d'indépendance,
>
>
Ça me parait être une très bonne idée, parce que je vois mal comment
traduire ces énormes fichiers si on ne se partage pas le travail.
Je suis donc totalement pour.

-- 
Florent Le Coz
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20081106/a67fdcf8/attachment.htm>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list