[Fedora-trans-fr] [DDR] system-config-network 11f10u

Michaël Ughetto telimektar at esraonline.com
Tue Sep 23 13:17:46 UTC 2008


 #: ../src/netconf_cmd.py:65
 #, python-format
@@ -126,7 +126,10 @@
 "Most likely cause of failure is that the tool was not run using a graphical\n"
 "environment. Please either start your graphical user interface or set your\n"
 "DISPLAY variable.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR : Impossible d'initialiser l'environnement graphique. \n"
+"Cela est certainement dû au fait que cet outil n'a pas été lancé à
partir d'un environnment\n"
+"graphique. Veuillez soit démarrer votre interface utilisateur
graphique ou définir\n"
+"votre variable d'environnement DISPLAY.\n"

 #: ../src/netconf_control.py:184 ../src/netconfpkg/gui/maindialog.py:1717
 msgid ""
@@ -217,9 +220,9 @@
 "%s"

 #: ../src/netconfpkg/exception.py:305
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(progname)s - Exception Occurred"
-msgstr "Une exception est survenue"
+msgstr "%(progname)s - Une exception est survenue"

 #: ../src/netconfpkg/exception.py:318
 msgid "Specify a file to save the dump"
@@ -1949,7 +1952,6 @@
 msgstr "Connexion du modem"

 #: ../src/netconfpkg/gui/NCPluginModemInterface.py:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create a new Modem connection.  This is a connection that uses a serial "
 "analog modem to dial into to your Internet Service Provider. These modems "
@@ -1958,7 +1960,7 @@
 "a phone system."
 msgstr ""
 "Créer une nouvelle connexion modem. Il s'agit d'une connexion qui utilise un "
-"modem analogique série pour se connecter au fournisseur d'accès à Internet. "
+"modem analogique série pour se connecter au Fournisseur d'Accès à Internet. "
 "Ces modems utilisent les sons d'une ligne téléphonique classique, en cuivre, "
 "pour transmettre les données. Ces types de connexion sont disponibles plus "
 "ou moins partout dans le monde, là où un système téléphonique existe."
@@ -2585,15 +2587,13 @@

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:2
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "10"
-msgstr "1.00"
+msgstr "10"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:3
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:3
-#, fuzzy
 msgid "11"
-msgstr "11M"
+msgstr "11"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:4
 msgid "11M"
@@ -2601,21 +2601,18 @@

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:5
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "12"
-msgstr "1"
+msgstr "12"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:6
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "13"
-msgstr "1"
+msgstr "13"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:7
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "14"
-msgstr "1"
+msgstr "14"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:8
 msgid "1M"
@@ -2623,9 +2620,8 @@

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:9
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:7
-#, fuzzy
 msgid "2"
-msgstr "2M"
+msgstr "2"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:10
 msgid "2M"
@@ -2634,17 +2630,17 @@
 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:11
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:8
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:12
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:9
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:13
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:10
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:14
 msgid "5.5M"
@@ -2653,22 +2649,22 @@
 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:15
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:11
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:16
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:12
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:17
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:13
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:18
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:14
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"

 #: ../src/netconfpkg/gui/wirelessconfig.glade.h:20
 #: ../src/netconfpkg/gui/WirelessInterfaceDruid.glade.h:20
@@ -3259,13 +3255,17 @@
 "\n"
 "You may have to relogin."
 msgstr ""
+"Vous avez modifié le nom d'hôte.\n"
+"\n"
+"Le nom d'hôte doit-il être défini par le système maintenant ?"
+"Cela pourrait avoir pour effet un dysfonctionnement de quelques
applications X.\n"
+"\n"
+"Vous pourriez avoir besoin de vous reconnecter."

 #: ../src/netconfpkg/NCProfileList.py:538
-#, fuzzy
 msgid "Error removing file %(file)s: %(errormsg)"
 msgstr ""
-"Erreur lors de la suppression de %s:\n"
-"%s !"
+"Erreur lors de la suppression du fichier %(file)s : %(errormsg)"

 #: ../src/netconfpkg/tui/NCPluginIsdnInterface.py:67
 #: ../src/netconfpkg/tui/NCPluginModemInterface.py:67
@@ -3365,7 +3365,10 @@
 "ERROR: Unable to initialize graphical environment.Most likely cause of "
 "failure is that the tool was not run using a graphical environment. Please "
 "either start your graphical user interface or set your DISPLAY variable."
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR : Impossible d'initialiser l'environnement graphique. \n"
+"Cela est certainement dû au fait que l'outil n'a pas été lancé à
partir d'un environnment\n"
+"graphique. Veuillez soit démarrer votre interface utilisateur
graphique ou définir\n"
+"votre variable d'environnement DISPLAY.\n"

 #: ../src/netconf.py:122
 msgid "Loading Network Configuration..."
@@ -3417,14 +3420,12 @@
 msgstr "Chargement de la configuration du profil"

 #: ../src/netconf_tui.py:249
-#, fuzzy
 msgid "Select Action"
-msgstr "Sélectionner un périphérique"
+msgstr "Sélectionner une action"

 #: ../src/netconf_tui.py:250
-#, fuzzy
 msgid "Save&Quit"
-msgstr "Quitter"
+msgstr "Enregistrer et Quitter"

Et ler dernier s-c en rade !
J'y ajoute réparation des espaces insécables, paquetages et autres ...

-- 
Michael Ughetto (Telimektar)
http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto
<telimektar1er at gmail.com> || <telimektar at esraonline.com>
0x8ECBA2A4 on pgp.mit.edu




More information about the Fedora-trans-fr mailing list