[Fedora-trans-fr] [DDR] yum 396t49f27u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Apr 26 17:59:35 UTC 2009


Le Sat, 25 Apr 2009 17:45:57 +0200,
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :

> Le Tue, 21 Apr 2009 22:03:52 +0200,
> Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> 
> Voilà une petite relecture, donc j'ai tout relu même les endroits où
> juste "paquetages" changeait :
> 
> >  "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against
> > filenames.\n" " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to
> > get that behaviour" msgstr ""
> > +"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des
> > erreurs de " +"correspondances dans les noms de fichiers.\n"
> > +"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour
> > obtenir ce " +"comportement"
> Alors celui là, j'avais quelque chose à lui reprocher mais je ne sais
> plus quoi (je relis en deux phases : je colle dans mon mail toute les
> chaînes où je vois un problème, puis je commente le problème ; mais
> il peux se passer un ou deux jours entre les deux :-D)

J'attends :)
> > #: ../output.py:948 ../output.py:1046
> >-#, fuzzy
> > msgid "Skipped (dependency problems)"
> >-msgstr ""
> >-"\n"
> >-"Paquetages ignorés en raison de problèmes de dépendances :"
> >+msgstr "Ignoré (problèmes de dépendances)"
> "Omit" ou "Ignoré" ?

Ignoré c'est très joli non ? :o)

> > #: ../yumcommands.py:832
> >-#, fuzzy
> > msgid "Repo-revision: "
> >-msgstr "Dépôt activé      :"
> >+msgstr "Révision du dépôt :" 
> Je suis pas sûr que "révision" se dise en français..

Si moi il me semble.

> >#: ../yumcommands.py:842
> > msgid "Repo-distro-tags: "
> >-msgstr ""
> >+msgstr "Repo-distro-tags : "

Celle là te plait pas ?

> >#: ../yumcommands.py:857
> >-#, fuzzy
> > msgid "Repo-baseurl: "
> >-msgstr "Nom du dépôt      : "
> >+msgstr "Baseurl dépôt : "
> "Base de l'url du dépôt" (?) (enfin, rajoute au moins un "du")

Ouvre un fichier .repo tu comprendras :)

> > #: ../yumcommands.py:876
> >-#, fuzzy
> > msgid "Repo-include: "
> >-msgstr "Dépôt activé      :"
> >+msgstr "Inclus au dépôt :"
> C'est pas très français mais je mettrais plutôt "du", puisque ça parle
> des paquets qui doivent venir d'un dépôt et pas d'un autre (genre
> "php" de chez remi au lieu de prendre celui de FC)

Je suis même pas sur de ce que l'on traduit remarque...



Merci pour la relecture, nouveau diff joint.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: yum.toma2.diff
Type: text/x-patch
Size: 7183 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090426/1f5ec95a/attachment.bin>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090426/1f5ec95a/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list