[Fedora-trans-fr] [DDR] system-config-audit

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Tue Apr 28 19:22:11 UTC 2009


Le Mon, 27 Apr 2009 23:29:37 +0200,
Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :

> >
> > Le Mon, 27 Apr 2009 19:32:27 +0200,
> > Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> >
> >    
> >> Le 27/04/2009 18:54, Thomas Canniot a écrit :
> >>      
> >>> Le Mon, 27 Apr 2009 01:38:01 +0200,
> >>> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>   a écrit :
> >>>
> >>>
> >>>        
> >>>>    #: ../src/system-config-audit.glade.h:87
> >>>> -#, fuzzy
> >>>>    msgid ""
> >>>>    "This rule set can be used to mark a system call for auditing,
> >>>> or to prevent " "auditing of the system call.  To be audited by
> >>>> these rules, a system call " "must be performed in an audited
> >>>> task." msgstr ""
> >>>> -"Cet ensemble de règles peut être utilisé pour marquer un system
> >>>> call (appel " -"système) pour auditing, ou bien pour empêcher
> >>>> auditing vers un system call. " -"Pour être audité par ces
> >>>> règles, un system call doit être performé dans une " +"Cet
> >>>> ensemble de règles peut être utilisé pour marquer un appel "
> >>>> +"système pour auditer, ou bien pour empêcher d'auditer vers un
> >>>> appel système. " +"Pour être audité par ces règles, un appel
> >>>> système doit être performé dans " +"une " "tâche auditée."
> >>>>
> >>>>          
> >>> "ou bien pour empêcher un audit d'un appel système"
> >>>
> >>> Perfomé ? vraiment ? Je ne le connaissais pas celui là :)
> >>>
> >>>
> >>>        
> >>>> +"Cet ensemble de règles peut être
> >>>> utilisé pour marquer les appels système " +"pour "
> >>>> +"auditer. Pour être audité par ces règles, un appel système doit
> >>>> être " +"performé "
> >>>> +"dans une tâche auditée et il doit passer les règles « System
> >>>> Call Entry »."
> >>>>
> >>>>          
> >>> Performé est là aussi.
> >>>
> >>> Thomas
> >>>
> >>>        
> >> Moi non plus je ne le connaissais pas, mais le Wikitionnaire
> >> confirme que to perform = performer qui peut signifier jouer ou
> >> faire une performance.  Ceci dit je ne connaissais pas le sens
> >> concret, mon dictionnaire n'ayant donné que la traduction brute.
> >>
> >> Je dois remplacer, vu le contexte, par « effectuer » non ?
> >>
> >> Charles-Antoine Couret - Renault.
> >>      
> >
> > Par exemple :)
> >
> > Thomas
> >    
> Fait !
> Charles-Antoine Couret - Renault

C'est bon pour moi.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090428/171296d9/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list