[Fedora-trans-fr] Traduction de Virt-manager

Laurent Léonard laurent at open-minds.org
Sat Aug 29 21:11:19 UTC 2009


Le samedi 29 août 2009 à 18:37, Pablo Martin-Gomez a écrit :
> Le Sat, 29 Aug 2009 12:41:56 +0200,
>
> Laurent Léonard <laurent at open-minds.org> a écrit :
> > > Je trouve ça bien, hormis pour le premier où tu as oublié le 'faut'
> >
> > La formation de la phrase pour les deux premiers est un peu
> > différente : ce n'est pas "Whether to [...]" mais "Whether the app
> > will poll [...]". Il y a donc un sujet "the app", pourquoi le
> > remplacer par un pronom personnel ? Et puis l'auxiliaire "aller"
> > donne une phrase sensée sans pour autant perdre le sens d'origine.
> > Qu'en penses-tu ?
>
> Justement, je trouvais que le verbe "aller" ne collait pas du tout,
> j'aurais plutôt mis "doit". On perd un peu de la phrase anglaise mais
> ça colle mieux avec le verbe "surveiller"

OK, voici le nouveau différentiel, j'en ai profité pour corriger encore quelques 
petites erreurs mineures :

@@ -166,62 +166,63 @@                                                                 
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29                                               
 msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"                      
-msgstr "Si l'application va surveiller les statistiques d'E/S disque des MV"         
+msgstr ""                                                                            
+"Si l'application doit ou non surveiller les statistiques d'E/S disque des 
MV"
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30                                               
 msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"                   
-msgstr "Si l'application va surveiller les statistiques d'E/S réseau des MV"         
+msgstr ""                                                                            
+"Si l'application doit ou non surveiller les statistiques d'E/S réseau des 
MV"       
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31                                               
 msgid ""                                                                             
 "Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when 
"      
 "in full screen mode, 2 = when mouse is over console"                                
 msgstr ""                                                                            
-"Si une console d'invité peut s'approprier les entrées clavier. « 0 » = 
jamais, "    
-"« 1 » = seulement en mode plein écran, « 2 » = lorsque la souris est au-
dessus "    
-"de la console"                                                                      
+"S'il faut s'approprier les entrées clavier pour une console d'invité. « 0 » 
= "     
+"jamais, « 1 » = seulement en mode plein écran, « 2 » = lorsque la souris est 
"      
+"au-dessus de la console"                                                            
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32                                               
 msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"                       
-msgstr "Si on installe un périphérique de son pour les MV locales ou non"            
+msgstr "S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV 
locales"       
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33                                               
 msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"                      
-msgstr "Si on installe un périphérique de son pour les MV distantes ou non"          
+msgstr "S'il faut ou non installer un périphérique de son pour les MV 
distantes"     
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34                                               
 msgid ""                                                                             
 "Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of 
"       
 "a new guest, 2 = On creation of any guest"                                          
 msgstr ""                                                                            
-"Si une console doit être présentée pour un invité. « 0 » = jamais, « 1 » = "        
+"S'il faut présenter une console pour un invité. « 0 » = jamais, « 1 » = "           
 "seulement lors de la création d'un nouvel invité, « 2 » = lors de la 
création "     
 "de n'importe quel invité"                                                           
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35                                               
 msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"                         
 msgstr ""                                                                            
-"Si la barre d'outils de boutons de la machine virtuelle doit être affichée sur 
"    
-"l'écran « Détails »"                                                                
+"S'il faut afficher la barre d'outils de boutons de la MV sur l'écran « Détails 
"    
+"»"                                                                                  
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36                                               
 msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"                             
-msgstr ""                                                                            
-"Si une notification doit être affichée lors de l'appropriation de la souris"        
+msgstr "S'il faut afficher une notification lors de l'appropriation de la 
souris"    
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37                                               
 msgid ""                                                                             
 "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"       
 msgstr ""                                                                            
-"Si la notification doit être affichée lorsque la console s'approprie la souris"     
+"S'il faut afficher la notification lorsque la console s'approprie la souris"        
                                                                                      
 #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38                                               
 msgid ""                                                                             
 "Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "        
 "Run, Pause, Shutdown) in the details display"                                       
 msgstr ""                                                                            
-"Si la barre d'outils contenant les boutons d'action de la Machine Virtuelle 
"       
-"(comme « Démarrer », « Suspendre » ou « Éteindre ») doit être affichée sur "        
+"S'il faut afficher la barre d'outils contenant les boutons d'action de la "         
+"machine virtuelle (comme « Démarrer », « Suspendre » ou « Éteindre ») sur "         
 "l'écran des détails"                                                                
                                                                                      
 #: ../src/virtManager/addhardware.py:79 ../src/virtManager/choosecd.py:40            
@@ -232,7 +233,7 @@                                                                   
 #: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:155                   
 #: ../src/virtManager/storagebrowse.py:54                                            
 msgid "Unexpected Error"                                                             
-msgstr "Erreur Inattendue"                                                           
+msgstr "Erreur inattendue"                                                           
                                                                                      
 #: ../src/virtManager/addhardware.py:80 ../src/virtManager/choosecd.py:41            
 #: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/create.py:86                   
@@ -1596,7 +1597,7 @@                                                                 
                                                                                      
 #: ../src/virtManager/engine.py:472                                                  
 msgid "Saving Virtual Machine"                                                       
-msgstr "Sauvegarde de la Machine Virtuelle"                                          
+msgstr "Sauvegarde de la machine virtuelle"                                          
                                                                                      
 #: ../src/virtManager/engine.py:477                                                  
 #, python-format                                                                     
@@ -2301,7 +2302,7 @@                                                                 
                                                                                      
 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74                                                
 msgid "_Location:"                                                                   
-msgstr "_Emplacement :"                                                              
+msgstr "Emp_lacement :"                                                              
                                                                                      
 #: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75                                                
 msgid "_MAC address:"                                                                
@@ -2337,7 +2338,7 @@                                                                 
                                                                                      
 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3                                                    
 msgid "ISO _Location:"                                                               
-msgstr "_Emplacement ISO :"                                                          
+msgstr "Emp_lacement de l'ISO :"                                                     
                                                                                      
 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4                                                    
 msgid "_Browse..."                                                                   
@@ -2349,7 +2350,7 @@                                                                 
                                                                                      
 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6                                                    
 msgid "_Device Media:"                                                               
-msgstr "_Périphérique de média :"                                                    
+msgstr "Périphérique _de média :"                                                    
                                                                                      
 #: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
 msgid "_ISO Image Location"
@@ -2694,7 +2695,7 @@

 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
 msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Si vous souhaitez <b>réacheminer</b> le trafic vers le réseau 
physique"
+msgstr "S'il faut <b>réacheminer</b> le trafic vers le réseau physique"

 #: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
 msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual 
network:"
@@ -2807,7 +2808,7 @@

 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
 msgid "Create _Volume"
-msgstr "Créer un _Volume"
+msgstr "Créer un _volume"

 #: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
 msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."

Le nouveau fichier po est en pièce jointe, au cas où quelqu'un voudrait encore 
faire une relecture avant que je ne poste ces modifications.

-- 
Laurent Léonard

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 144134 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090829/d06be387/attachment.bin>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list