[Fedora-trans-fr] [DCPC] pyjigdo.po

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Sun Jan 4 13:51:26 UTC 2009


Le Sunday 04 January 2009 13:02:16 Corentin Perard, vous avez écrit :
> Voilà, ça fait un moment que celui là est en DDR, s'il ya encore des
> soucis dites-le moi !
>
> Corentin.

Bonjour Corentin,

J'en profite pour adresser mes meilleurs vœux à toute l'équipe ! Que cette 
année soit fertile en traduction !

Bon je n'avais pas relu ce fichier initialement, mais comme la place a l'air 
un peu déserte ces derniers temps...

#: ../pyjigdo.py:166
msgid ""
"Download or Host a given comma-separated list of image number(s) or range"
"(s). e.g.: \"7,15,23,8-13\""
msgstr ""
"Télécharger ou héberger une liste ou une plage de nombre d'image(s) donné, 
séparés "
"par des virgules. ex : « 7,15,23,8-13 » "

>> Je pense qu'il parle de numéro(s) d'image, et non de nombre.

#: ../pyjigdo.py:167
msgid "[image numbers]"
msgstr "[nombres des images]"

>> Pareil.

#: ../pyjigdo.py:174
msgid "[image filenames]"
msgstr "[noms de fichiers de l'image]"

>> A priori, problème de pluriel, on parle sans doute de plusieurs images, 
s'il y a plusieurs noms de fichiers. A voir avec le contexte.

#: ../pyjigdo.py:232
msgid "[iso image]"
msgstr "[image iso]"

>> iso est une abbréviation => majuscules (c'est d'ailleurs écrit en majuscule 
ailleurs dans l'original, ah, la qualité des applis n'est plus ce qu'elle 
était).

#: ../pyjigdo/base.py:264
#, python-format
msgid "Adding source %s to be scanned for data."
msgstr "Ajout de la source %s pour être scannée à la recherche de données."

>> "lors de" plutôt que "à", non ?

#: ../pyjigdo/cli.py:132
#, python-format
msgid "Image %s successfully downloaded to: %s"
msgstr "L'image %s à été téléchargée avec succès dans : %s"

>> "à" -> "a" !

#: ../pyjigdo/misc.py:64
#, python-format
msgid "Mirrorlist %s was unable to be fetched."
msgstr "La liste de miroirs %s n'a pas pu être rapportée."

>> rapportée -> décodée plutôt ?

#: ../pyjigdo/misc.py:112
#, python-format
msgid "Could not find URL %s: %s"
msgstr "N'a pas pu trouver l'URL %s : %s"

>> Impossible de trouver

Voilà, c'est tout !

Gauthier.





More information about the Fedora-trans-fr mailing list