[Fedora-trans-fr] [DCPC] python-meh » master

thomas.canniot at mrtomlinux.org thomas.canniot at mrtomlinux.org
Tue Sep 22 07:36:24 UTC 2009


On Tue, 22 Sep 2009 07:59:48 +0200, Thomas Canniot
<thomas.canniot at mrtomlinux.org> wrote:
> Le Tue, 22 Sep 2009 12:26:20 +1000,
> Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com> a écrit :
> 
>> Sam Friedmann a écrit :
>> > Thomas Canniot a écrit :
>> >> Le Wed, 16 Sep 2009 17:57:54 +1000,
>> >> Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com> a écrit :
>> >>
>> >>  
>> >>> Celui-là n'était pas facile, j'espère ne pas m'être trop
>> >>> trompé...
>> >>>
>> >>> Merci d'avance !
>> >>>
>> >>> Sam
>> >>>
>> >>>     
>> >>
>> >>
>> >>  
>> >>>  #: ../src/handler.py:209
>> >>>  msgid "Dump Written"
>> >>> -msgstr ""
>> >>> +msgstr "Cliché écrit"
>> >>>     
>> >>  
>> >> On emploie énormément le mot "dump" en français, je ne le
>> >> traduirais pas.
>> >>
>> >>   
>> > Ok, corrigé.
>> >
>> >>>  #: ../src/savers.py:37
>> >>>  #, python-format
>> >>> @@ -60,44 +62,46 @@
>> >>>  "\n"
>> >>>  "%s"
>> >>>  msgstr ""
>> >>> +"Votre bogue n'a pas pu être enregistré sur Bugzilla à cause
>> >>> d'informations  dans les champs de bogues. Ceci est sans
>> >>> doute dû à une erreur dans le programme de rapport de bogues :\n"
>> >>> +"\n" +"%s"
>> >>>     
>> >>  
>> >> un seul "n" à "erronnées"
>> >>
>> >>   
>> > Corrigé.
>> >
>> >>>  #: ../src/savers.py:41
>> >>>  msgid "Unable To File Bug"
>> >>> -msgstr ""
>> >>> +msgstr "Impossible de rapporter le bogue"
>> >>>     
>> >>  
>> >>   
>> > Corrigé.
>> >
>> >>>  #: ../src/savers.py:47
>> >>>  msgid "Bug Filing Not Supported"
>> >>> -msgstr ""
>> >>> +msgstr "Le rapport de bogue n'est pas pris en charge"
>> >>>     
>> >>
>> >> La soumission de rapport de bogue n'est pas prise en charge. Après
>> >> je chipote :)
>> >>
>> >>   
>> > Corrigé.
>> >
>> >>>  #: ../src/savers.py:100
>> >>>  #, python-format
>> >>> @@ -108,12 +112,15 @@
>> >>>  "\n"
>> >>>  "%s/%s"
>> >>>  msgstr ""
>> >>> +"Un nouveau bogue a été créé avec votre traceback attaché.
>> >>> Veuillez ajouter les informations additionnelles,telles que ce
>> >>> que vous étiez en train de faire lorsque le bogue est apparu, des
>> >>> captures d'écran, et toute autre information que vous jugez
>> >>> utile :\n" +"\n" +"%s/%s" 
>> >>
>> >> il manque une espace après la virgule de "additionnelles"
>> >> jamais de virgule avant un "et" :)
>> >>
>> >>   
>> > Corrigé.
>> >
>> >> Voilà pour celle-ci :)
>> >>
>> >> Thomas
> 
> 
> Tu peux commité sans soucis, la deadline est imminente.
> 
> Thomas

Commité.

Thomas




More information about the Fedora-trans-fr mailing list