Kalau kamu punya computer dengan fedora sudah terpasang, jalankan saja di command line:<br><br>ssh-keygen -t dsa<br><br>Biasanya SSH sudah terinstall, jadi menjalankan perintah di atas harusnya bisa.<br><br>Kemudian tinggal ikuti petunjuk atau lihat `man ssh-keygen` untuk lebih jelasnya.<br>
<br>Demikian Mas Aryo.<br><br>dC<br><br><div><span class="gmail_quote">On 21/02/2008, <b class="gmail_sendername">Antonius Aryo</b> <<a href="mailto:antonius.aryo@gmail.com">antonius.aryo@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Mas Dapid, ada yang mo ditanya ni...<br> <br> tadi saya udah ke link ini<br> <br> <a href="http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/sn_accounts.html">http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/sn_accounts.html</a><br>
 <br> nah kebetulan saya masi baru, jadi belum puny SSH key...nah perintah<br> "ssh-keygen -t dsa" itu apakah harus terhubung ke internet (online)<br> dari kompie fedora? kebetulan saya di rumah nda ada koneksi internet<br>
 =(<br> maaf jika merepotkan sebelumnya....<br> <br> terima kasih banyak...<br> <br> salam,<br> aryo<br> <br> 2008/2/20 Antonius Aryo <<a href="mailto:antonius.aryo@gmail.com">antonius.aryo@gmail.com</a>>:<br> <br>> Ok Mas Dapid.. =D<br>
 >  terima kasih banyak atas info yang lebih lengkapnya lho (yang ini<br> >  lebih lengkap dari yang dulu..hehehehe...)<br> >  Ok bos...ntar saya bantuin!!! =D<br> ><br> >  salam,<br> >  aryo<br> ><br>
 >  2008/2/20 Dapid Candra <<a href="mailto:dapidc@gmail.com">dapidc@gmail.com</a>>:<br> ><br> ><br> > > Dear all,<br> >  ><br> >  > Untuk semua yang baru gabung, selamat bergabung. Untuk procedure<br>
 >  > mendaftarkan sebagai translator, bisa dilihat di<br> >  > <a href="http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/">http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/</a><br> >  ><br>
 >  > Setelah semua dilaksanakan, Anda akan punya hak akses untuk submit<br> >  > terjemahan di transifex system. Juga dapat akses untuk update melalui CVS<br> >  > jika lebih mudah untuk Anda.<br> >  ><br>
 >  > Untuk panduan untuk terjemahan baku ke bahasa Indonesia, silakan lihat di<br> >  > <a href="http://www.i15n.org/wiki/Glosarium">http://www.i15n.org/wiki/Glosarium</a><br> >  ><br> >  > Berikut panduan untuk melakukan terjemahan melalui transifex system:<br>
 >  ><br> >  > Langkah menerjemahkan:<br> >  > (tidak perlu akses CVS)<br> >  ><br> >  > 1. Masuk ke <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-9">http://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-9</a><br>
 >  >  2. Gulung layar ke bawah sampai ketemu daftar modul dan status<br> >  > terjemahannya<br> >  > 3. Klik icon berwarna hijau di sebelah kiri nama modul yang mau Anda<br> >  > kerjakan<br> >  > 4. Save ke komputer Anda. Sebaiknya gunakan nama aslinya, supaya Anda bisa<br>
 >  >     mengetahui nama modulnya.<br> >  > 5. Edit dengan poedit (<a href="http://www.poedit.net">www.poedit.net</a>)<br> >  > 6. Setelah selesai menerjemahkan (tidak harus 100%, boleh sebagian dulu),<br>
 >  >    masuk ke <a href="https://translate.fedoraproject.org/submit/">https://translate.fedoraproject.org/submit/</a><br> >  >  7. Pilih module yang Anda kerjakan.<br> >  > 8. Pilih file yang tadi diedit dengan poedit.<br>
 >  > 9. Pilih file tujuan yang bernama po/id.po<br> >  >     Anda boleh overwrite file yang sudah ada, jika ada pilihan po/id.po<br> >  >     Jika belum ada, buat file baru dengan nama po/id.po<br> >  >  10. Submit.<br>
 >  > 11. Pastikan tidak ada kesalahan sebelum melakukan submit. Check kembali<br> >  >     dengan melihat ulang diff review yang ditampilkan.<br> >  >     Jika yakin dan tidak ada pesan error dari server, silakan submit.<br>
 >  ><br> >  > Daftar module yang bisa diterjemahkan silakan dilihat di<br> >  > <a href="http://translate.fedoraproject.org/module/">http://translate.fedoraproject.org/module/</a><br> >  ><br> >  ><br>
 >  >  Module Status (%)<br> >  >  anaconda   72<br> >  >  authconfig  95<br> >  >  autorun  100<br> >  >  avahi<br> >  >  chkconfig  98<br> >  >  comps  71<br> >  >  comps-legacy<br>
 >  >  desktop-effects  100<br> >  >  Docs :: About Fedora  49<br> >  >  Docs :: Common entities<br> >  >  Docs :: Homepage  49<br> >  >  Docs :: Installation Guide  18<br> >  >  Docs :: Readme  0<br>
 >  >  Docs :: Readme Burning ISOs  10<br> >  >  Docs :: Readme Live Image  0<br> >  >  Docs :: Release Notes  0<br> >  >  Docs :: Translation Quick Start Guide<br> >  >  Fedora Websites<br> >  >  firstboot  98<br>
 >  >  hwbrowser  100<br> >  >  im-chooser  4<br> >  >  initscripts  50<br> >  >  kexec-tools  92<br> >  >  kudzu  100<br> >  >  libuser  99<br> >  >  libvirt  56<br> >  >  newt  100<br>
 >  >  OLPC :: Chat activity<br> >  >  OLPC :: Connect activity<br> >  >  OLPC :: Drawing activity<br> >  >  OLPC :: Etoys<br> >  >  OLPC :: Journal activity<br> >  >  OLPC :: Kuku project<br>
 >  >  OLPC :: Sugar<br> >  >  OLPC :: TamTam project<br> >  >  OLPC :: Web activity<br> >  >  OLPC :: Write project<br> >  >  OLPC :: Xbook project<br> >  >  pam  0<br> >  >  passwd  17<br>
 >  >  pirut  42<br> >  >  pkinit-nss  0<br> >  >  policycoreutils  0<br> >  >  pykickstart  88<br> >  >  readahead<br> >  >  redhat-artwork  100<br> >  >  redhat-backgrounds  100<br>
 >  >  redhat-config-cluster  93<br> >  >  redhat-menus  100<br> >  >  revisor (Fedora Unity)<br> >  >  rhgb  100<br> >  >  rhpl  100<br> >  >  rhpxl  93<br> >  >  rpm (<a href="http://rpm.org">rpm.org</a>)<br>
 >  >  sectool<br> >  >  setroubleshoot  0<br> >  >  setuptool  94<br> >  >  smolt  100<br> >  >  sos<br> >  >  specspo  1<br> >  >  switchdesk  95<br> >  >  system-config-bind  33<br>
 >  >  system-config-boot<br> >  >  system-config-date  100<br> >  >  system-config-display<br> >  >  system-config-firewall  39<br> >  >  system-config-httpd  88<br> >  >  system-config-kdump  0<br>
 >  >  system-config-keyboard  100<br> >  >  system-config-kickstart  100<br> >  >  system-config-language  100<br> >  >  system-config-lvm  100<br> >  >  system-config-mouse  100<br> >  >  system-config-netboot  100<br>
 >  >  system-config-network  100<br> >  >  system-config-nfs  98<br> >  >  system-config-printer  3<br> >  >  system-config-rootpassword  15<br> >  >  system-config-samba  96<br> >  >  system-config-securitylevel<br>
 >  >  system-config-services  100<br> >  >  system-config-soundcard  100<br> >  >  system-config-users  81<br> >  >  system-switch-mail<br> >  >  transifex<br> >  >  translate.fpo<br> >  >  usermode  100<br>
 >  >  virt-inst  0<br> >  >  virt-manager  0<br> >  >  yum (<a href="http://duke.edu">duke.edu</a>)<br> >  >  yumex<br> >  > Yang nol, artinya sudah ada id.po, tapi belum diterjemahkan atau belum<br>
 >  > disubmit oleh penerjemahnya. Jadi tidak disarankan utk diambil dulu. Mohon<br> >  > konfirmasinya dari yang sedang mengerjakan.<br> >  ><br> >  > Yang kosong, artinya belum ada yang sentuh. Silakan di ambil utk<br>
 >  > diterjemahkan.<br> >  ><br> >  > Untuk memudahkan koordinasi, informasikan ke milis ini apa yang sedang Anda<br> >  > kerjakan, supaya semua orang bisa tahu apa yang sedang dikerjakan. Yang saya<br>
 >  > tahu Mas Erwin sekarang sedang kerjakan Docs::Installation Guide (CMIIW).<br> >  ><br> >  > Thanks and Regards,<br> >  ><br> >  > Dapid Candra<br> >  > Coordinator<br> >  ><br>
 >  > _______________________________________________<br> >  > Fedora-trans-id mailing list<br> >  > <a href="mailto:Fedora-trans-id@redhat.com">Fedora-trans-id@redhat.com</a><br> >  > <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id</a><br>
 >  ><br> ><br> <br> _______________________________________________<br> Fedora-trans-id mailing list<br> <a href="mailto:Fedora-trans-id@redhat.com">Fedora-trans-id@redhat.com</a><br> <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id</a><br>
 </blockquote></div><br>