Kalau kamu punya computer dengan fedora sudah terpasang, jalankan saja di command line:<br><br>ssh-keygen -t dsa<br><br>Biasanya SSH sudah terinstall, jadi menjalankan perintah di atas harusnya bisa.<br><br>Kemudian tinggal ikuti petunjuk atau lihat `man ssh-keygen` untuk lebih jelasnya.<br>
<br>Demikian Mas Aryo.<br><br>dC<br><br><div><span class="gmail_quote">On 21/02/2008, <b class="gmail_sendername">Antonius Aryo</b> <<a href="mailto:antonius.aryo@gmail.com">antonius.aryo@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Mas Dapid, ada yang mo ditanya ni...<br> <br> tadi saya udah ke link ini<br> <br> <a href="http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/sn_accounts.html">http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/sn_accounts.html</a><br>
<br> nah kebetulan saya masi baru, jadi belum puny SSH key...nah perintah<br> "ssh-keygen -t dsa" itu apakah harus terhubung ke internet (online)<br> dari kompie fedora? kebetulan saya di rumah nda ada koneksi internet<br>
=(<br> maaf jika merepotkan sebelumnya....<br> <br> terima kasih banyak...<br> <br> salam,<br> aryo<br> <br> 2008/2/20 Antonius Aryo <<a href="mailto:antonius.aryo@gmail.com">antonius.aryo@gmail.com</a>>:<br> <br>> Ok Mas Dapid.. =D<br>
> terima kasih banyak atas info yang lebih lengkapnya lho (yang ini<br> > lebih lengkap dari yang dulu..hehehehe...)<br> > Ok bos...ntar saya bantuin!!! =D<br> ><br> > salam,<br> > aryo<br> ><br>
> 2008/2/20 Dapid Candra <<a href="mailto:dapidc@gmail.com">dapidc@gmail.com</a>>:<br> ><br> ><br> > > Dear all,<br> > ><br> > > Untuk semua yang baru gabung, selamat bergabung. Untuk procedure<br>
> > mendaftarkan sebagai translator, bisa dilihat di<br> > > <a href="http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/">http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/</a><br> > ><br>
> > Setelah semua dilaksanakan, Anda akan punya hak akses untuk submit<br> > > terjemahan di transifex system. Juga dapat akses untuk update melalui CVS<br> > > jika lebih mudah untuk Anda.<br> > ><br>
> > Untuk panduan untuk terjemahan baku ke bahasa Indonesia, silakan lihat di<br> > > <a href="http://www.i15n.org/wiki/Glosarium">http://www.i15n.org/wiki/Glosarium</a><br> > ><br> > > Berikut panduan untuk melakukan terjemahan melalui transifex system:<br>
> ><br> > > Langkah menerjemahkan:<br> > > (tidak perlu akses CVS)<br> > ><br> > > 1. Masuk ke <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-9">http://translate.fedoraproject.org/languages/id/fedora-9</a><br>
> > 2. Gulung layar ke bawah sampai ketemu daftar modul dan status<br> > > terjemahannya<br> > > 3. Klik icon berwarna hijau di sebelah kiri nama modul yang mau Anda<br> > > kerjakan<br> > > 4. Save ke komputer Anda. Sebaiknya gunakan nama aslinya, supaya Anda bisa<br>
> > mengetahui nama modulnya.<br> > > 5. Edit dengan poedit (<a href="http://www.poedit.net">www.poedit.net</a>)<br> > > 6. Setelah selesai menerjemahkan (tidak harus 100%, boleh sebagian dulu),<br>
> > masuk ke <a href="https://translate.fedoraproject.org/submit/">https://translate.fedoraproject.org/submit/</a><br> > > 7. Pilih module yang Anda kerjakan.<br> > > 8. Pilih file yang tadi diedit dengan poedit.<br>
> > 9. Pilih file tujuan yang bernama po/id.po<br> > > Anda boleh overwrite file yang sudah ada, jika ada pilihan po/id.po<br> > > Jika belum ada, buat file baru dengan nama po/id.po<br> > > 10. Submit.<br>
> > 11. Pastikan tidak ada kesalahan sebelum melakukan submit. Check kembali<br> > > dengan melihat ulang diff review yang ditampilkan.<br> > > Jika yakin dan tidak ada pesan error dari server, silakan submit.<br>
> ><br> > > Daftar module yang bisa diterjemahkan silakan dilihat di<br> > > <a href="http://translate.fedoraproject.org/module/">http://translate.fedoraproject.org/module/</a><br> > ><br> > ><br>
> > Module Status (%)<br> > > anaconda 72<br> > > authconfig 95<br> > > autorun 100<br> > > avahi<br> > > chkconfig 98<br> > > comps 71<br> > > comps-legacy<br>
> > desktop-effects 100<br> > > Docs :: About Fedora 49<br> > > Docs :: Common entities<br> > > Docs :: Homepage 49<br> > > Docs :: Installation Guide 18<br> > > Docs :: Readme 0<br>
> > Docs :: Readme Burning ISOs 10<br> > > Docs :: Readme Live Image 0<br> > > Docs :: Release Notes 0<br> > > Docs :: Translation Quick Start Guide<br> > > Fedora Websites<br> > > firstboot 98<br>
> > hwbrowser 100<br> > > im-chooser 4<br> > > initscripts 50<br> > > kexec-tools 92<br> > > kudzu 100<br> > > libuser 99<br> > > libvirt 56<br> > > newt 100<br>
> > OLPC :: Chat activity<br> > > OLPC :: Connect activity<br> > > OLPC :: Drawing activity<br> > > OLPC :: Etoys<br> > > OLPC :: Journal activity<br> > > OLPC :: Kuku project<br>
> > OLPC :: Sugar<br> > > OLPC :: TamTam project<br> > > OLPC :: Web activity<br> > > OLPC :: Write project<br> > > OLPC :: Xbook project<br> > > pam 0<br> > > passwd 17<br>
> > pirut 42<br> > > pkinit-nss 0<br> > > policycoreutils 0<br> > > pykickstart 88<br> > > readahead<br> > > redhat-artwork 100<br> > > redhat-backgrounds 100<br>
> > redhat-config-cluster 93<br> > > redhat-menus 100<br> > > revisor (Fedora Unity)<br> > > rhgb 100<br> > > rhpl 100<br> > > rhpxl 93<br> > > rpm (<a href="http://rpm.org">rpm.org</a>)<br>
> > sectool<br> > > setroubleshoot 0<br> > > setuptool 94<br> > > smolt 100<br> > > sos<br> > > specspo 1<br> > > switchdesk 95<br> > > system-config-bind 33<br>
> > system-config-boot<br> > > system-config-date 100<br> > > system-config-display<br> > > system-config-firewall 39<br> > > system-config-httpd 88<br> > > system-config-kdump 0<br>
> > system-config-keyboard 100<br> > > system-config-kickstart 100<br> > > system-config-language 100<br> > > system-config-lvm 100<br> > > system-config-mouse 100<br> > > system-config-netboot 100<br>
> > system-config-network 100<br> > > system-config-nfs 98<br> > > system-config-printer 3<br> > > system-config-rootpassword 15<br> > > system-config-samba 96<br> > > system-config-securitylevel<br>
> > system-config-services 100<br> > > system-config-soundcard 100<br> > > system-config-users 81<br> > > system-switch-mail<br> > > transifex<br> > > translate.fpo<br> > > usermode 100<br>
> > virt-inst 0<br> > > virt-manager 0<br> > > yum (<a href="http://duke.edu">duke.edu</a>)<br> > > yumex<br> > > Yang nol, artinya sudah ada id.po, tapi belum diterjemahkan atau belum<br>
> > disubmit oleh penerjemahnya. Jadi tidak disarankan utk diambil dulu. Mohon<br> > > konfirmasinya dari yang sedang mengerjakan.<br> > ><br> > > Yang kosong, artinya belum ada yang sentuh. Silakan di ambil utk<br>
> > diterjemahkan.<br> > ><br> > > Untuk memudahkan koordinasi, informasikan ke milis ini apa yang sedang Anda<br> > > kerjakan, supaya semua orang bisa tahu apa yang sedang dikerjakan. Yang saya<br>
> > tahu Mas Erwin sekarang sedang kerjakan Docs::Installation Guide (CMIIW).<br> > ><br> > > Thanks and Regards,<br> > ><br> > > Dapid Candra<br> > > Coordinator<br> > ><br>
> > _______________________________________________<br> > > Fedora-trans-id mailing list<br> > > <a href="mailto:Fedora-trans-id@redhat.com">Fedora-trans-id@redhat.com</a><br> > > <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id</a><br>
> ><br> ><br> <br> _______________________________________________<br> Fedora-trans-id mailing list<br> <a href="mailto:Fedora-trans-id@redhat.com">Fedora-trans-id@redhat.com</a><br> <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id</a><br>
</blockquote></div><br>