[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: [Fedora-trans-ja] Re: Release Notes translations in FC3



きくもとです。
# Trans本家も購読してたと思ったんだけどなあ・・・

これいいですね。でも猶予は1、2日か(笑)
あとは、ちっとはanacondaと連携しなきゃいかんですね。その辺は
今後の議論次第かな?

ともかく、ボク的にはOKです。皆さん良ければ、購読依頼してから
返事してみますがいかが?
# ロシアの方に通じる英語は出来るか(爆)

On Thursday 10 June 2004 12:25, Noriko Mizumoto wrote:
> 水本です。
> 上記の件名でfedora-trans-listにコメントが入っています。
> 次回のFCにはリリースノートも入れないかという内容です。
> どこからもコメントは入っていないようです。
> 日本語としてはいかがでしょう。
> リソース的には十分な対応力があると思うのですが。
>
> 2004年06月07日(月)の17時04分に Andrew Martynov 曰く:
> > Hello, Jeremy and Sarah!
> >
> > Is it possible to include translations of Release Notes to next release
> > of Fedora Core?
> >
> > I suppose it will be more comfortable to end user to read Release Notes
> > before / within installations
> > in native language.
> >
> > Our translation team made translation to Russian of final Release Notes
> > of FC2 in 3-4 hours,
> > so I think it is possible to make translation for every language in last
> > 1-2 days before Release.
> >
> > It will take little amount of time to announce and recieve translations
> > but result will be great.
> >
> > I think it is not hard to write proper part of code in anaconda souce.
> >
> > Thank you,
> > Andrew Martynov
> >
> >
> > --
> > Fedora-trans-list mailing list
> > Fedora-trans-list redhat com
> > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]